SND 4600 A1 - Non catégorisé SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SND 4600 A1 SILVERCREST au format PDF.

📄 421 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SND 4600 A1 - page 58
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SND 4600 A1

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques SILVERCREST SND 4600 A1
Type d'appareil Non catégorisé
Utilisation Appareil destiné à un usage domestique, idéal pour diverses applications.
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, vérifier les pièces amovibles pour un bon fonctionnement.
Sécurité Utiliser conformément aux instructions du fabricant, éviter tout contact avec l'eau.
Informations générales Produit de la marque SILVERCREST, réputé pour sa fiabilité et sa qualité.

FOIRE AUX QUESTIONS - SND 4600 A1 SILVERCREST

Comment puis-je allumer le SILVERCREST SND 4600 A1 ?
Pour allumer le SILVERCREST SND 4600 A1, branchez l'appareil sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, tentez de le débrancher, attendez quelques minutes, puis rebranchez-le.
Comment régler le volume du son ?
Utilisez les boutons de réglage du volume situés sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
L'appareil émet un bruit étrange, que faire ?
Si l'appareil émet un bruit anormal, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des objets bloquant les ventilations ou des pièces endommagées. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer le SILVERCREST SND 4600 A1 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau et ne pas utiliser de produits abrasifs.
Puis-je utiliser l'appareil avec des accessoires tiers ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement les accessoires fournis avec le SILVERCREST SND 4600 A1 pour garantir un fonctionnement optimal.
Où puis-je trouver le mode d'emploi ?
Le mode d'emploi est généralement inclus dans l'emballage de l'appareil. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel de SILVERCREST.
Comment réinitialiser l'appareil ?
Pour réinitialiser le SILVERCREST SND 4600 A1, débranchez-le, attendez environ 10 secondes, puis rebranchez-le.
L'appareil ne répond pas aux commandes, que faire ?
Si l'appareil ne répond pas, essayez de le réinitialiser en le débranchant puis en le rebranchant. Si le problème persiste, vérifiez la télécommande ou le panneau de contrôle pour d'éventuels problèmes.
Quels sont les indicateurs lumineux sur l'appareil ?
Les indicateurs lumineux sur le SILVERCREST SND 4600 A1 signalent l'état d'alimentation, la connexion Bluetooth, et d'autres fonctions spécifiques. Consultez le mode d'emploi pour plus de détails.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SND 4600 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SND 4600 A1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SND 4600 A1 SILVERCREST

  • BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.comSND 4600 A1 FR│BE │ 53 ■ Table des matières Introduction p. 55
  • Informations relatives à ce mode d'emploi p. 55
  • Remarques sur les marques commerciales p. 55
  • Utilisation conforme p. 55
  • Avertissements et symboles utilisés p. 56
  • Consignes de sécurité p. 57
  • Description de l’appareil p. 58
  • Mise en service p. 59
  • Vérification du matériel livré p. 59
  • Raccordement à un ordinateur p. 60
  • Installation du logiciel p. 60
  • Utilisation et fonctionnement p. 62
  • Mise en place des négatifs p. 62
  • Mise en place des diapositives p. 63
  • Numériser des négatifs/diapositives p. 64
  • Après chaque utilisation p. 69
  • Dépannage p. 70
  • Nettoyage p. 71
  • Rangement en cas de non-utilisation p. 72
  • Recyclage p. 72
  • Recyclage de l’appareil p. 72
  • Recyclage l’emballage p. 73
  • SND 4600 A1 ■ 54 │ FR│BE Annexe p. 73
  • Caractéristiques techniques p. 73
  • Remarques concernant la déclaration de conformité EU p. 74
  • Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France p. 75
  • Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique p. 79
  • Service après-vente p. 81
  • Importateur SND 4600 A1 FR│BE │ 55 ■ Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez toujours le mode d'emploi comme ouvrage de référence à proximité du produit. Lors de la transmission ou de la vente du produit, remettez tous les documents y compris ce mode d'emploi. Remarques sur les marques commerciales – USB p. 81

est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. – Microsoft

sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays. – Mac OS

est une marque de Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays. – Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial sont la pro- priété du propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Utilisation conforme Cet appareil est un appareil relevant des techniques d'information et est exclusivement prévu pour scanner et numériser des films négatifs et des diapositives dans un cadre non commercial. Toute utilisation autre ou dépassant ce cadre est réputée non conforme. Toute réclamation visant des dommages issus d'une utilisation non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.SND 4600 A1 ■ 56 │ FR│BE Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi: DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela entraîne des blessures graves ou la mort. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort. AVERTISSEMENT Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort. PRUDENCE Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter des blessures aux personnes.SND 4600 A1 FR│BE │ 57 ■ ATTENTION Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque éventuel de dégâts matériels. Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter des dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil. Consignes de sécurité ■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. ■ Si les câbles ou les raccordements sont endommagés, faites-les rem- placer par le personnel technique agréé ou le service après-vente. ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. ■ Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entre- prises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques importants pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.SND 4600 A1 ■ 58 │ FR│BE ■ Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur l'appareil de votre propre initiative. ■ Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides. Ne posez pas de récipients pleins de liquides à côté de l'appa- reil, comme des vases par exemple. ■ Tenez l'appareil loin de flammes nues et ne placez pas de bougies sur l'appareil ni à côté de celui-ci. Vous évitez ainsi la propagation d'incendies. ■ Si l'appareil est introduit rapidement d'un environnement chaud dans un environnement froid, ou d'un environnement froid dans un environnement chaud, laissez-le s'acclimater 30min.

DANGER! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants. Il y a risque d'étouffement! Description de l’appareil (Figures: voir les volets dépliants) 1 LED PWR 2 Touche SCAN 3 Port USB-C

Tiroir pour le support à négatifs ou le chargeur de diapositives 5 Support à négatifs 6 Chargeur de diapositives 7 Brosse de nettoyage 8 Câble USB (USB-A vers USB-C)SND 4600 A1 FR│BE │ 59 ■ Mise en service Vérification du matériel livré (Figures: voir les volets dépliants) Le matériel livré comprend les éléments suivants: ▯ Scanner ▯ 1 x chargeur de diapositives ▯ 2 x supports à négatifs ▯ CD du programme ▯ Brosse de nettoyage ▯ Câble USB ▯ Mode d'emploi ▯ Quick Start Guide ♦ Enlevez toutes les pièces de l'emballage et retirez l'ensemble du matériau d'emballage. REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).SND 4600 A1 ■ 60 │ FR│BE Raccordement à un ordinateur REMARQUE ► Utilisez uniquement les accessoires d’origine recommandés par le fabricant pour cet appareil. Exigences système Système d’exploitation : Windows Vista/7/8/10/11, Mac OS 10.10‒12 Emplacement : Port USB (USB-A) ♦ Reliez la fiche USB-C du câble USB 8 avec le port USB-C 3 du scanner. ♦ Reliez la fiche USB-A du câble USB 8 à un PC allumé. L’ordina- teur reconnait le matériel et lance automatiquement l’installation du pilote. Cette opération peut durer env. une minute. La LED PWR 1 s’allume dès que le scanner est correctement connecté. Installation du logiciel ATTENTION ► Lors de l'installation du logiciel, des fichiers importants risquent d'être écrasés ou modifiés. Afin, en cas de problème, de pouvoir accéder aux fichiers d'origine après l'installation, il est recommandé de faire une sauvegarde du contenu de votre disque dur avant d'installer le logiciel. Installation sous Windows REMARQUE ► Si votre ordinateur ne dispose pas de lecteur CD, ouvrez la page web suivante pour en télécharger le logiciel : www.kompernass.com/365299_2204SND 4600 A1 FR│BE │ 61 ■ REMARQUE ► Si vous avez désactivé la fonction de démarrage automatique et que l'opération d'installation ne démarre pas automatique- ment, démarrez l'opération d'installation d'un double clic sur le fichier "WinSetup.exe" dans le répertoire principal du CD. ♦ Insérez le CD du programme fourni dans le lecteur CD de votre ordinateur. Le menu d’installation s’ouvre automatiquement. ♦ Cliquez sur le bouton «Installation» pour démarrer l’installation. ♦ Installez le logiciel conformément aux instructions apparaissant à l’écran. ♦ Une fois l’installation terminée, vous pouvez quitter le menu en cliquant sur le bouton «Exit». Installation sous Mac OS REMARQUE ► Si votre ordinateur Mac ne dispose pas de lecteur CD, ouvrez la page web suivante pour en télécharger le logiciel : www.kompernass.com/365299_2204 ♦ Insérez le CD du programme fourni dans le lecteur CD de votre ordinateur Mac. ♦ Ouvrez le répertoire principal du CD de programme. ♦ Passez au répertoire «Mac». ♦ Démarrez l’opération d’installation d’un double clic sur le fichier «ImageScan.dmg». ♦ Installez le logiciel conformément aux instructions apparaissant à l’écran.SND 4600 A1 ■ 62 │ FR│BE Utilisation et fonctionnement Mise en place des négatifs ♦ Déverrouillez la fermeture sur l'avant du support à négatifs 5 et ouvrez le support. ♦ Placez le négatif du bon côté dans le support à négatifs

Veillez à ce que les perforations des négatifs soient placées sur les becs de retenue correspondants supports afin que les néga- tifs ne puissent pas se déplacer. ♦ Fermez le support à négatifs 5, jusqu’à ce que le couvercle s’enclenche fermement. ♦ Poussez maintenant le support à négatifs 5 avec le triangle repère en avant et bien visible dans le tiroir de droite 4 (voir figure 1). ♦ Poussez le support à négatifs 5 dans le tiroir de droite 4 jusqu'à ce qu'il s'enclenche nettement en première position. Pour les négatifs suivants, poussez un peu plus le support à négatifs 5 jusqu'à ce qu'il s'enclenche nettement dans la posi- tion suivante. Figure 1 Figure 2SND 4600 A1 FR│BE │ 63 ■ Mise en place des diapositives ♦ Placez les diapositives du bon côté dans le logement à cet effet du chargeur de diapositives 6. Environ 10-12 diapositives (en fonction de leur épaisseur) peuvent être placées dans le chargeur de diapositives. ♦ Introduisez d'abord le chargeur de diapositives 6 avec la fenêtre de visualisation dans le tiroir de droite

que le triangle repère soit à l'avant et bien visible (voir figure 2). Avec le poussoir qui se trouve sur le côté du chargeur de diaposi- tives 6, les diapositives du chargeur sont poussées une à une dans le scanner. ♦ Poussez pour cela le poussoir jusqu'en butée en direction oppo- sée de celle du scanner. Pousser ensuite le poussoir à nouveau prudemment en direction du scanner. REMARQUE ► Une diapositive qui se trouve dans le scanner est alors éjectée de l'appareil et une nouvelle diapositive est glissée dans la fenêtre de visualisation du scanner. ► Veillez à pousser une nouvelle diapositive lentement dans le scanner. Si cela se fait trop rapidement, la diapositive risque de glisser hors du champ de visualisation du scanner. ♦ Dès que vous ne souhaitez plus scanner d'autres diapositives, retirez le chargeur de diapositives 6 du tiroir 4. Retirez la dernière diapositive, par le bas, de la fenêtre de visua- lisation du chargeur de diapositives 6.SND 4600 A1 ■ 64 │ FR│BE Numériser des négatifs/diapositives Logiciel Windows ♦ Lancez le programme «ImageScan» d’un double clic sur l’icône programme sur le bureau ou sélectionnez l’entrée correspon- dante dans le menu Démarrer. Le programme s’ouvre alors directement dans la fenêtre principale. A Choisissez ici le type (négatif, diapositive ou noir/blanc) que vous souhaitez utiliser. B Sélectionnez ici le format de fichier (JPG ou TIFF) sous lequel vous souhaitez enregistrer les images. C Sélectionnez la résolution souhaitée : Standard : 2300 dpi Interpolée : 4600 dpi D Cliquez sur cette touche logicielle ou appuyez directement sur la touche SCAN 2 pour scanner une image.SND 4600 A1 FR│BE │ 65 ■ E Cliquez sur cette touche logicielle pour supprimer l'image actuellement sélectionnée. F Ici s'affiche l'image actuellement sélectionnée. G Cliquez sur cette touche logicielle pour retourner l'image actuellement sélectionnée. H Cliquez sur cette touche logicielle pour tourner l'image actuelle- ment sélectionnée dans le sens des aiguilles d'une montre. I Cliquez sur cette touche logicielle pour enregistrer les images prises. Un message d'avertissement s'affiche en cas de saisie d'un chemin de sauvegarde incorrect. J Cliquez sur cette touche logicielle pour quitter le programme. K Cliquez sur cette touche logicielle pour procéder à des réglages de couleur ou de luminosité avant de scanner l'image. Les modifications s'affichent dans la vue live. L Cliquez sur cette touche logicielle pour sélectionner un dossier où enregistrer les images scannées. M Vous voyez ici le dossier dans lequel les images scannées sont enregistrées. N Vous voyez ici les images déjà scannées mais qui n'ont pas encore été enregistrées. L'image actuellement sélectionnée est représentée dans un cadre vert et affichée dans la fenêtre (F). O Une vue live du négatif/ de la diapositive mise en place s’affiche.SND 4600 A1 ■ 66 │ FR│BE Réglages de couleur et de luminosité ♦ Si nécessaire, réglez les couleurs et la luminosité en cliquant sur la touche logicielle «Color/Brightness Adjustment (K)». ♦ Faites glisser le curseur «Brightness» pour régler la luminosité entre -64 et 64. ♦ Faites glisser les trois curseurs «Color Balance» pour régler les valeurs RGB entre -6 et 6. ♦ Pour restaurer les valeurs standards, cliquez sur le bouton «Reset».SND 4600 A1 FR│BE │ 67 ■ Logiciel Mac ♦ Lancez le programme «ImageScan» d’un double clic sur l’icône programme. Le programme s’ouvre alors directement dans la fenêtre principale. A Choisissez ici le type (négatif, diapositive ou noir/blanc) que vous souhaitez utiliser. B Sélectionnez ici le format de fichier (JPG ou TIFF) sous lequel vous souhaitez enregistrer les images. C Sélectionnez la résolution souhaitée : Standard : 2300 dpi Interpolée : 4600 dpi D Cliquez sur cette touche logicielle ou appuyez directement sur la touche SCAN 2 pour scanner une image. E Cliquez sur cette touche logicielle pour supprimer l'image actuellement sélectionnée.SND 4600 A1 ■ 68 │ FR│BE F Ici s'affiche l'image actuellement sélectionnée. G Cliquez sur cette touche logicielle pour retourner l'image actuellement sélectionnée. H Cliquez sur cette touche logicielle pour tourner l'image actuelle- ment sélectionnée dans le sens des aiguilles d'une montre. I Cliquez sur cette touche logicielle pour enregistrer les images prises. Un message d'avertissement s'affiche en cas de saisie d'un chemin de sauvegarde incorrect. J Cliquez sur cette touche logicielle pour quitter le programme. K Cliquez sur cette touche logicielle pour procéder à des réglages de couleur ou de luminosité avant de scanner l'image. Les modifications s'affichent dans la vue live. L Cliquez sur cette touche logicielle pour sélectionner un dossier où enregistrer les images scannées. M Vous voyez ici le dossier dans lequel les images scannées sont enregistrées. N Vous voyez ici les images déjà scannées mais qui n'ont pas encore été enregistrées. L'image actuellement sélectionnée est représentée dans un cadre vert et affichée dans la fenêtre (F). O Une vue live du négatif/ de la diapositive mise en place s’affiche.SND 4600 A1 FR│BE │ 69 ■ Réglages de couleur et de luminosité ♦ Si nécessaire, réglez les couleurs et la luminosité en cliquant sur la touche logicielle «Color/Brightness Adjustment» (K). ♦ Faites glisser le curseur «Brightness» pour régler la luminosité entre 0 et 255. ♦ Faites glisser les trois curseurs «Color Balance» pour régler les valeurs RGB entre 0 et 255. ♦ Pour restaurer les valeurs standards, cliquez sur le bouton «Reset». Après chaque utilisation ♦ Retirez le support à négatifs 5 en le poussant entièrement au travers de l'appareil. ♦ Retirez le chargeur de diapositives 6 en le ressortant du tiroir de droite 4. ♦ Retirez le câble USB 8 du port USB de votre ordinateur et du scanner.SND 4600 A1 ■ 70 │ FR│BE Dépannage Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser les petits dysfonctionne- ments et à y remédier: Panne Cause possible Suppression La LED PWR

ne s'allume pas. L'appareil n'est pas correctement branché. Branchez l'appareil. Mauvaise qualité d'image. Poussière sur le rétroéclairage du scanner. Nettoyez le rétroéclai- rage (voir le chapitre Nettoyage). Poussière sur le film ou la diapositive. Nettoyez le film ou la diapositive. Les images scannées sont floues. La lentille du scanner est embuée à cause de différences de température. Attendez que l'appareil se soit accli- maté à la température ambiante. Le scanner n'est pas détecté par l'ordinateur suite à l'installation du logiciel. Le scanner n'est pas branché au port USB de l'ordinateur. Branchez l'appareil à un port USB de votre ordinateur. Le port USB de l'ordinateur est défectueux. Branchez l'appareil à un autre port USB de votre ordinateur. Un redémarrage de l'ordinateur est nécessaire. Redémarrez votre ordinateur. Le scanner ne peut pas être commandé via le logiciel. Un programme anti- virus bloque la fonc- tionnalité du scanner ou du logiciel. Vérifiez les paramètres de votre programme antivirus.SND 4600 A1 FR│BE │ 71 ■ REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures susmentionnées, veuillez vous adresser au service après-vente (voir chapitre Service après-vente). Nettoyage ATTENTION ► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables. ♦ Nettoyez le boîtier exclusivement à l'aide d'un chiffon humecté et d'un liquide vaisselle doux. ♦ Nettoyez la surface du rétroéclairage à l'intérieur de l'appareil avec la brosse de nettoyage

7. Glissez pour cela la brosse de

nettoyage avec la surface de nettoyage vers le bas dans le tiroir de droite 4 (voir figure 3). Figure 3SND 4600 A1 ■ 72 │ FR│BE Rangement en cas de non-utilisation ♦ Entreposez l'appareil dans un environnement sec et sans poussières, sans rayonnement direct du soleil. Recyclage Recyclage de l’appareil Le symbole ci-contre, d’une poubelle barrée sur roues, indique que cet appareil doit respecter la direc- tive2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet effet. Ce recyclage est gratuit. Respectez l’environ- nement et recyclez en bonne et due forme. Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. Le produit et l‘emballage sont recyclables, soumis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collectés séparé- ment.SND 4600 A1 FR│BE │ 73 ■ Recyclage l’emballage Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement, de technique d’élimination et sont de ce fait recyclables. Veuillez éliminer les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. Éliminez l’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d’emballage et triez-les séparé ment si nécessaire. Les matériaux d’emballage sont repérés par des abrévia- tions (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7: Plastiques, 20–22: Papier et carton, 80–98: Matériaux composites. Annexe Caractéristiques techniques Tension de service/ courant absorbé 5 V (courant continu)/ 500 mA (via port USB) Interface USB-C Température de fonctionnement +5 - +40 °C Humidité (sans condensation) ≤ 75 % Dimensions (l x h x p) env. 9,4 x 16,9 x 10,4 cm Poids (sans accessoires) env. 450 g Capteur d'images Capteur CMOS de 8 mégapixels Zone de focalisation focus fixeSND 4600 A1 ■ 74 │ FR│BE Commande de luminosité Automatique Équilibrage des couleurs Automatique Résolution Standard : 2300 dpi Interpolée : 4600 dpi Méthode de scan Single pass Source de lumière Rétroéclairage (3 LED blanches) Exigence système Windows 11/10/8/7/Vista Mac OS 10.10‒12 REMARQUE ► La plaque signalétique se trouve en dessous de l’appareil. Remarques concernant la déclaration de conformité EU Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive 2014/30/EU ainsi que de la directive 2011/65/EU. La déclaration de conformité EU complète est dispo- nible auprès de l'importateur.SND 4600 A1 FR│BE │ 75 ■ Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro- duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce pro- duit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.SND 4600 A1 ■ 76 │ FR│BE Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considé- rées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.SND 4600 A1 FR│BE │ 77 ■ Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien sem- blable et, le cas échéant : – s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et pos- séder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; – s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le ven- deur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘ache- teur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.SND 4600 A1 ■ 78 │ FR│BE Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)365299_2204 en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le pro- duit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisis- sant votre référence (IAN)365299_2204.SND 4600 A1 FR│BE │ 79 ■ Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro- duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce pro- duit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.SND 4600 A1 ■ 80 │ FR│BE Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considé- rées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)365299_2204 en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le pro- duit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.SND 4600 A1 FR│BE │ 81 ■ ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisis- sant votre référence (IAN)365299_2204. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 365299_2204 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.