SND 4600 A1 - Niekategoryzowane SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SND 4600 A1 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 421 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice SILVERCREST SND 4600 A1 - page 139
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : SND 4600 A1

Kategoria : Niekategoryzowane

Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SND 4600 A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SND 4600 A1 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SND 4600 A1 SILVERCREST

NEGATYWÓW Instrukcja obsług

  •  133 ■ Spis treści Wstęp p. 135
  • Informacje oniniejszej instrukcji obsługi p. 135
  • Wskazówki dotyczące znaków towarowych p. 135
  • Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p. 135
  • Zastosowane ostrzeżenia isymbole p. 136
  • Wskazówki bezpieczeństwa p. 137
  • Opis urządzenia p. 138
  • Uruchomienie p. 139
  • Sprawdzenie kompletności dostawy p. 139
  • Podłączanie do komputera p. 140
  • Instalacja oprogramowania p. 140
  • Obsługa i eksploatacja p. 142
  • Wkładanie negatywów p. 142
  • Wkładanie slajdów p. 143
  • Digitalizacja negatywów/slajdów p. 144
  • Po użyciu p. 149
  • Usuwanie usterek p. 150
  • Czyszczenie p. 151
  • Przechowywanie w okresie nieużywania p. 152
  • Utylizacja p. 152
  • Utylizacja urządzenia p. 152
  • Utylizacja opakowania SND 4600 A1 ■ 134  p. 153

 135 ■ Wstęp Informacje oniniejszej instrukcji obsługi Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówka

mi dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz wpodanym zakresie zastosowań. Instrukcję obsługi należy przechowywać zawsze wpobliżu urządzenia, aby wrazie potrzeby była łatwo dostępna. Wprzypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację, wtym niniejszą instrukcję obsługi. Wskazówki dotyczące znaków towarowych – USB

jest zarejestrowanym znakiem towarowym USB Implemen- ters Forum, Inc. – Microsoft

są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych lub innych krajach. – Mac OS

jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Apple Inc. w USA i innych krajach. – Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsze urządzenie jest urządzeniem z dziedziny technologii infor- macyjnej i jest przeznaczone wyłącznie do użytku niekomercyjnego, do skanowania i cyfryzacji negatywów filmów i slajdów. Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne zprzeznaczeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.SND 4600 A1 ■ 136 

 PL Zastosowane ostrzeżenia isymbole W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących ostrzeżeń: NIEBEZPIECZEŃSTWO Informacja otym stopniu zagrożenia oznacza sytuację niebezpieczną. Zignorowanie tego ostrzeżenia doprowadzi do powstania poważnych obrażeń ciała lub śmierci. ► Przestrzegaj zaleceń zawartych wtym ostrzeżeniu, aby unik- nąć niebezpieczeństwa poważnych obrażeń ciała lub śmierci. OSTRZEŻENIE Informacja otym stopniu zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną. Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do powstania poważnych obrażeń ciała lub śmierci. ► Przestrzegaj zaleceń zawartych wtym ostrzeżeniu, aby unik- nąć niebezpieczeństwa poważnych obrażeń ciała lub śmierci. PRZESTROGA Informacja otym stopniu zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną. Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do obrażeń ciała. ► Aby uniknąć obrażeń ciała uosób, przestrzegaj wskazówek zawartych wtym ostrzeżeniu.SND 4600 A1 PL 

 137 ■ UWAGA Ostrzeżenie otym stopniu zagrożenia oznacza możliwość powstania szkód materialnych. Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych wtym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. Wskazówki bezpieczeństwa ■ Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdzić, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub upadło na ziemię. ■ W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się do autoryzowanego serwisu lub serwisu producenta w celu dokonania wymiany tych części na nowe. ■ To urządzenie może być używane przez dzieci od 8roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające od- powiedniego doświadczenia i/lub wiedzy wyłącznie pod nadzo- rem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia. ■ Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie wautoryzowanych punk- tach serwisowych lub wserwisie producenta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą być źródłem poważnych zagrożeń dla użytkownika. Powodują one też utratę gwarancji.SND 4600 A1 ■ 138 

 PL ■ Nie wolno dokonywać samodzielnych przeróbek ani zmian w urządzeniu. ■ Urządzenie chronić przed wilgocią i przedostawaniem się cieczy do jego wnętrza. Na urządzeniu nie należy stawiać naczyń wypełnionych wodą, np. wazonów. ■ Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu otwartego ognia i nie ustawiaj na urządzeniu lub obok niego zapalonych świec. W ten sposób zapobiega się pożarom. ■ Gdy urządzenie zostaje przeniesione szybko z ciepłego do zimnego lub z zimnego do ciepłego otoczenia, należy odczekać 30min, aż się zaaklimatyzuje.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały opakowaniowe nie są zabawkami! Materiały opakowaniowe należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia się! Opis urządzenia (ilustracje - patrz rozkładana okładka) 1 Dioda LED PWR 2 Przycisk SCAN 3 Gniazdo USB-C 4 Prowadnica uchwytu do negatywów lub magazynka slajdów 5 Uchwyt do negatywów 6 Magazynek slajdów 7 Pędzelek do czyszczenia 8 Kabel USB (USB-A na USB-C)SND 4600 A1 PL 

 139 ■ Uruchomienie Sprawdzenie kompletności dostawy (ilustracje - patrz rozkładana okładka) Zakres dostawy obejmuje następujące elementy: ▯ Skaner ▯ 1 x magazynek na slajdy ▯ 2 x uchwyt na negatywy ▯ Płyta CD z oprogramowaniem ▯ Szczotka do czyszczenia ▯ Kabel USB ▯ Instrukcja obsługi ▯ Quick Start Guide ♦ Wyjmij wszystkie części urządzenia z opakowania i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. WSKAZÓWKA ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dosta- wy i występowania widocznych uszkodzeń. ► Wprzypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszko- dzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się zinfolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).SND 4600 A1 ■ 140 

 PL Podłączanie do komputera WSKAZÓWKA ► Używaj dla tego urządzenia wyłącznie oryginalnych akceso- riów zalecanych przez producenta. Wymagania systemowe System operacyjny: Windows Vista/7/8/10/11, Mac OS 10.10‒12 Gniazdo: Złącze USB (USB-A) ♦ Podłącz wtyczkę USB-C kabla USB 8 do gniazda USB-C 3 skanera. ♦ Podłącz wtyczkę USB-A kabla USB 8 do włączonego kom- putera. Komputer wykryje nowe urządzenie i rozpocznie au- tomatyczną instalację sterowników. Proces ten może potrwać około jednej minuty. Dioda LED PWR 1 zaświeci się, gdy tylko skaner zostanie prawidłowo podłączony. Instalacja oprogramowania UWAGA ► Podczas instalacji oprogramowania mogą zostać nadpisane lub zmienione ważne dane. Aby w przypadku ewentualnych problemów po instalacji mieć dostęp do oryginalnych plików, przed zainstalowaniem oprogramowania należy wykonać kopię zapasową dysku twardego.SND 4600 A1 PL 

 141 ■ Instalacja w systemie Windows WSKAZÓWKA ► Jeśli komputer nie ma napędu CD, przejdź do poniższej witry- ny, aby pobrać oprogramowanie: www.kompernass.com/365299_2204 ► Jeśli wyłączona jest funkcja automatycznego startu i proces instalacji nie uruchomi się automatycznie, uruchom instalację klikając dwukrotnie plik „WinSetup.exe” w katalogu głównym płyty CD. ♦ Włóż dostarczoną z oprogramowaniem płytę CD do napędu CD-ROM komputera. Menu instalacji uruchomi się automatycznie. ♦ Kliknij przycisk ekranowy „Dalej”, by rozpocząć instalację. ♦ Zainstaluj oprogramowanie zgodnie z instrukcjami na ekranie. ♦ Po udanej instalacji można wyjść z menu, klikając przycisk ekranowy „Exit”. Instalacja w systemie Mac OS WSKAZÓWKA ► Jeśli komputer Mac nie ma napędu CD, przejdź do poniższej witryny, aby pobrać oprogramowanie: www.kompernass.com/365299_2204 ♦ Włóż dostarczoną z oprogramowaniem płytę CD do napędu CD-ROM komputera Mac. ♦ Otwórz folder główny płyty CD z oprogramowaniem. ♦ Przejdź do katalogu „Mac”. ♦ Rozpocznij proces instalacji przez dwukrotne kliknięcie pliku „ImageScan.dmg”. ♦ Zainstaluj oprogramowanie zgodnie z instrukcjami na ekranie.SND 4600 A1 ■ 142 

 PL Obsługa i eksploatacja Wkładanie negatywów ♦ Odrygluj zamek z przodu uchwytu do negatywów 5 i otwórz uchwyt. ♦ Włóż negatyw odpowiednią stroną w uchwyt do negatywów

Uważaj na to, aby otwory znajdujące się na negatywach uło- żyć na odpowiednich wypustkach uchwytu, zapobiegając w ten sposób ich przesunięciu się. ♦ Zamknij uchwyt do negatywów 5, aż pokrywka się mocno zamknie. ♦ Teraz wprowadź uchwyt do negatywów 5 ze znakiem trójkąta do przodu i w widoczny sposób w prawą prowadnicę 4 (patrz rysunek 1). ♦ Wsuń uchwyt do negatywów 5 tak daleko w prawą prowadni- cę 4, aż w wyczuwalny sposób zatrzaśnie się on w pierwszym położeniu. Gdy chcesz włożyć więcej negatywów, wsuń uchwyt do negatywów 5 dalej, aż zatrzaśnie się on w wyczuwalny sposób w następnym położeniu. Rysunek 1 Rysunek 2SND 4600 A1 PL 

 143 ■ Wkładanie slajdów ♦ Włóż slajdy prawidłową stroną w przewidzianą do tego celu wnękę magazynka slajdów 6. Do magazynka slajdów można włożyć ok. 10-12 slajdów (zależnie od wielkości). ♦ Wsuń magazynek slajdów 6 z okienkiem najpierw w prawą prowadnicę

4. Zwróć przy tym uwagę, aby oznaczenie w

kształcie trójkąta skierowane było do przodu i było widoczne (patrz rysunek 2). Za pomocą suwaka umieszczonego z boku magazynka slajdów

znajdujące się we wnęce slajdy są pojedynczo wsuwane do skanera. ♦ W tym celu przesuń suwak najpierw aż do oporu w kierunku od skanera. Następnie przesuń suwak ponownie ostrożnie w kierunku skanera. WSKAZÓWKA ► Slajd znajdujący się w skanerze zostaje w ten sposób wyrzucony z urządzenia i wsuwany jest nowy slajd w strefę widoczności skanera. ► Pamiętaj, aby nowy slajd wsuwać powoli do skanera. Jeśli to nastąpi zbyt szybko, slajd może wysunąć się ze strefy widocz- ności skanera. ♦ Jeśli zechcesz zakończyć skanowanie slajdów, usuń magazynek slajdów 6 z prowadnicy 4. Wyjmij ostatni slajd od dołu z okienka magazynka slajdów 6.SND 4600 A1 ■ 144 

 PL Digitalizacja negatywów/slajdów Oprogramowanie Windows ♦ Uruchom program „ImageScan”, klikając dwukrotnie ikonę programu na pulpicie lub wybierz odpowiednią pozycję z menu Start. Program otworzy się bezpośrednio w oknie głównym. A Wybierz tutaj typ (negatyw, slajd lub czarno-biały), którego chcesz użyć. B Wybierz tutaj format pliku (JPG lub TIFF), w którym chcesz zapisać obrazy. C W tym miejscu wybierz rozdzielczość: Standardowo: 2300 dpi Interpolowana: 4600 dpi D Kliknij ten przycisk ekranowy lub naciśnij bezpośrednio przycisk SCAN 2, aby zeskanować obraz. E Kliknij ten przycisk ekranowy, aby usunąć aktualnie zazna- czony obraz.SND 4600 A1 PL 

 145 ■ F Tutaj wyświetlany jest aktualnie zaznaczony obraz. G Kliknij ten przycisk ekranowy, aby utworzyć odbicie lustrzane aktualnie zaznaczonego obrazu. H Kliknij ten przycisk ekranowy, aby obrócić aktualnie zazna- czony obraz w prawo. I Kliknij ten przycisk ekranowy, aby zapisać wykonane obrazy. W przypadku wprowadzenia nieprawidłowej ścieżki zapisu pojawi się komunikat ostrzegawczy. J Kliknij ten przycisk ekranowy, aby wyjść z programu. K Kliknij ten przycisk ekranowy, aby wprowadzić ustawienia kolorów lub jasności przed skanowaniem obrazu. Korekty są wyświetlane w widoku na żywo. L Kliknij ten przycisk ekranowy, aby wybrać folder, w którym zapisane zostaną zeskanowane obrazy. M Tutaj wyświetlany jest folder, w którym zapisywane będą zeskanowane obrazy. N Tutaj wyświetlane są już zeskanowane obrazy, które nie zostały jeszcze zapisane. Aktualnie wybrany obraz jest przedstawiany z zieloną ramką i wyświetlany w oknie (F). O W tym miejscu wyświetlany jest widok na żywo włożonego negatywu/slajdu.SND 4600 A1 ■ 146 

 PL Ustawienia kolorów i jasności ♦ W razie potrzeby ustaw kolory i jasność, klikając przycisk ekranowy „Color/Brightness Adjustment“ (K). ♦ Przesuń suwak regulacji jasności „Brightness“, aby ustawić jasność w zakresie między -64 a 64. ♦ Przesuwaj trzy suwaki regulacyjne balansu kolorów „Color Balance“, aby ustawić wartości RGB w zakresie między -6 a 6. ♦ Aby przywrócić wartości domyślne, kliknij przycisk ekranowy „Reset“.SND 4600 A1

 147 ■ Oprogramowanie Mac ♦ Uruchom program „ImageScan”, klikając dwukrotnie ikonę pro- gramu. Program otworzy się bezpośrednio w oknie głównym. A Wybierz tutaj typ (negatyw, slajd lub czarno-biały), którego chcesz użyć. B Wybierz tutaj format pliku (JPG lub TIFF), w którym chcesz zapisać obrazy. C W tym miejscu wybierz rozdzielczość: Standardowo: 2300 dpi Interpolowana: 4600 dpi D Kliknij ten przycisk ekranowy lub naciśnij bezpośrednio przycisk SCAN 2, aby zeskanować obraz. E Kliknij ten przycisk ekranowy, aby usunąć aktualnie zazna- czony obraz. F Tutaj wyświetlany jest aktualnie zaznaczony obraz.SND 4600 A1 ■ 148 

 PL G Kliknij ten przycisk ekranowy, aby utworzyć odbicie lustrzane aktualnie zaznaczonego obrazu. H Kliknij ten przycisk ekranowy, aby obrócić aktualnie zazna- czony obraz w prawo. I Kliknij ten przycisk ekranowy, aby zapisać wykonane obrazy. W przypadku wprowadzenia nieprawidłowej ścieżki zapisu pojawi się komunikat ostrzegawczy. J Kliknij ten przycisk ekranowy, aby wyjść z programu. K Kliknij ten przycisk ekranowy, aby wprowadzić ustawienia kolorów lub jasności przed skanowaniem obrazu. Korekty są wyświetlane w widoku na żywo. L Kliknij ten przycisk ekranowy, aby wybrać folder, w którym zapisane zostaną zeskanowane obrazy. M Tutaj wyświetlany jest folder, w którym zapisywane będą zeskanowane obrazy. N Tutaj wyświetlane są już zeskanowane obrazy, które nie zostały jeszcze zapisane. Aktualnie wybrany obraz jest przedstawiany z zieloną ramką i wyświetlany w oknie (F). O W tym miejscu wyświetlany jest widok na żywo włożonego negatywu/slajdu.SND 4600 A1 PL 

 149 ■ Ustawienia kolorów i jasności ♦ W razie potrzeby ustaw kolory i jasność, klikając przycisk ekranowy „Color/Brightness Adjustment“ (K). ♦ Przesuń suwak regulacji jasności „Brightness“, aby ustawić jasność w zakresie między 0 a 255. ♦ Przesuwaj trzy suwaki regulacyjne balansu kolorów „Color Balance“, aby ustawić wartości RGB w zakresie między 0 a 255. ♦ Aby przywrócić wartości domyślne, kliknij przycisk ekranowy „Reset”. Po użyciu ♦ Wyjmij uchwyt negatywu 5, przesuwając go całkowicie przez urządzenie. ♦ Wyjmij magazynek slajdów 6, wyciągając go ponownie z prawej prowadnicy 4. ♦ Wyciągnij kabel USB 8 z gniazda USB komputera i skanera.SND 4600 A1 ■ 150 

 PL Usuwanie usterek Wponiższej tabeli podano najczęstsze przyczyny usterek isposób ich usunięcia: Błąd Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Dioda LED PWR

nie świeci się. Urządzenie nie jest prawidłowo podłą- czone. Podłącz urządze- nie. Słaba jakość obrazu. Pył na podświetleniu skanera. Oczyść podświe- tlenie skanera (patrz rozdział Czyszczenie). Kurz na filmie lub slajdzie. Oczyść film lub slajd. Zeskanowane obra- zy są zamazane. Soczewka skanera jest zaparowana ze względu na różnice temperatur. Poczekaj, aż urządzenie się zaaklimatyzuje w temperaturze pokojowej. Po instalacji oprogra- mowania skaner nie zostaje rozpoznany przez komputer. Skaner nie jest pod- łączony do złącza USB komputera. Podłącz urządze- nie do złącza USB komputera. Złącze USB kompute- ra jest uszkodzone. Podłącz urządze- nie do gniazda zasilania. Wymagany jest reset komputera. Ponownie uruchom komputer. Nie można obsługi- wać skanera przez oprogramowanie. Program antywiruso- wy zakłóca funkcjo- nalność skanera lub oprogramowania. Sprawdź usta- wienia programu antywirusowego.SND 4600 A1 PL 

 151 ■ WSKAZÓWKA ► Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś uster- kę do działu obsługi klienta (patrz rozdział Serwis). Czyszczenie UWAGA ► Podczas czyszczenia uważaj, aby do wnętrza urządzenia nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie. ♦ Obudowę urządzenia czyść wyłącznie lekko wilgotną szmatką z delikatnym płynem do mycia. ♦ Oczyść powierzchnię podświetlenia wewnątrz urządzenia za pomocą szczoteczki do czyszczenia 7. Wsuń w tym celu szczo- teczkę do czyszczenia powierzchnią czyszczącą skierowaną do dołu tylko w prawą prowadnicę 4 (patrz rysunek 3)

 PL Przechowywanie w okresie nieużywania ♦ Urządzenie przechowuj w suchym i niezapylonym miejscu bez narażenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Utylizacja Utylizacja urządzenia Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na kółkach na śmieci oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU. Dyrektywa ta stanowi, że zużytego urządzenia nie wolno wyrzu- cać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz nale- ży je oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpadów, centrów recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów. Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko iusuwaj odpady wprawi- dłowy sposób. Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. Produkt i opakowanie nadają się do recyklingu, podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta i są zbierane selektywnie.SND 4600 A1 PL 

 153 ■ Utylizacja opakowania Zbędne materiały opakowaniowe należy utylizować zgodnie zlokalnymi przepisami. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opako- waniowych i w razie potrzeby zutylizować je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opako- waniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. Załącznik Dane techniczne Napięcie robocze/pobór prądu 5 V (prąd stały), 500 mA (przez złącze USB) Interfejs USB-C Temperatura robocza +5 - +40°C Wilgotność (bez kondensacji) ≤ 75% Wymiary (szer. x wys. x głęb.) ok. 9,4 x 16,9 x 10,4 cm Masa (bez wyposażenia) ok. 450 g Czujnik obrazu 8-megapikselowy czujnik CMOS Zakres ostrości Stała ostrośćSND 4600 A1 ■ 154 

 PL Regulacja jasności Automatycznie Balans kolorów Automatycznie Rozdzielczość W tym miejscu wybierz rozdzielczość: Standardowo: 2300 dpi Interpolowana: 4600 dpi Metoda skanowania Single pass (jednoprzebiegowa) Źródło światła Oświetlenie konturowe (3 białe diody LED) Wymagania systemowe Windows 11/10/8/7/Vista Mac OS 10.10‒12 WSKAZÓWKA ► Tabliczka znamionowa znajduje się od spodu urządzenia. Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności UE Niniejsze urządzenie spełnia w zakresie zgod- ności podstawowe wymogi i pozostałe właściwe przepisy dyrektywy 2014/30/EU oraz dyrektywy 2011/65/EU. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności dostępny jest uimportera.SND 4600 A1 PL 

 155 ■ Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle na- szego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świad- czenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (para- gonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośred- nio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.SND 4600 A1 ■ 156 

 PL Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalne- mu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączni- ków, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszko- dzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo- wania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządze- nia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgod- nie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN)365299_2204 jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklej- ce ztyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.SND 4600 A1 PL 

 157 ■ ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN)365299_2204. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 365299_2204 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.