SND 4600 A1 - Skener SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SND 4600 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Skener vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SND 4600 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SND 4600 A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SND 4600 A1 SILVERCREST
- PLSND 4600 A1 SK │ 159 ■ Obsah Úvod p. 161
- Informácie o tomto návode na obsluhu p. 161
- Upozornenia týkajúce saochranných známok p. 161
- Určené použitie p. 161
- Použité výstražné upozornenia a symboly p. 162
- Bezpečnostné pokyny p. 163
- Popis prístroja p. 164
- Uvedenie do prevádzky p. 165
- Kontrola rozsahu dodávky p. 165
- Pripojenie k počítaču p. 166
- Inštalácia softvéru p. 166
- Obsluha aprevádzka p. 168
- Vkladanie filmu s negatívom p. 168
- Vkladanie diapozitívov p. 169
- Digitalizácia negatívov/diapozitívov p. 170
- Po použití p. 175
- Odstraňovanie porúch p. 176
- Čistenie p. 177
- Skladovanie pri nepoužívaní p. 178
- Likvidácia p. 178
- Likvidácia prístroja p. 178
- Likvidácia balenia p. 179
- SND 4600 A1 ■ 160 │ SK Dodatok p. 179
- Technické údaje p. 179
- Upozornenie k vyhláseniu ozhode EÚ p. 180
- Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH p. 180
- Servis p. 182
- Dovozca SND 4600 A1 SK │ 161 ■ Úvod Informácie o tomto návode na obsluhu Srdečne vám blahoželáme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod naobsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu a bezpeč- nostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa popisu a vuvede- ných oblastiach použitia. Návod na obsluhu si uschovajte vždy ako referenčnú príručku v blízkosti výrobku. Pri postúpení alebo predaji výrobku tretím osobám odovzdajte všetky podklady vrátane tohto návodu na obsluhu. Upozornenia týkajúce saochranných známok – USB p. 183
sú registrované obchodné značky spoločnosti Microsoft v USA a/alebo iných krajinách. – Mac OS
je registrovaná značka spoločnosti Apple Inc. v USA a iných krajinách. – Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich vlastníkov. Určené použitie Tento prístroj zo segmentu informačnej techniky je určený výlučne na nekomerčné použitie na skenovanie a digitalizáciu filmových negatívov a diapozitívov. Iné používanie alebo používanie nad tento rámec sapovažuje zapoužívanie v rozpore s určenýmúčelom. Ná- roky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s určením sú vylúčené. Riziko nesie sám používateľ.SND 4600 A1 ■ 162 │ SK Použité výstražné upozornenia a symboly Vpredloženom návode na obsluhu sú použité nasledovné výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO Výstražné upozornenie stýmto stupňom nebezpe- čenstva označuje nebezpečnú situáciu. Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, bude to mať za násle- dok ťažké zranenia alebo smrť. ► Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých zranení alebo smrti, musia sa dodržiavať inštrukcie uvedené v tomto výstražnom upozornení. VÝSTRAHA Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpe- čenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu. Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za násle- dok ťažké zranenia alebo smrť. ► Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých zranení alebo smrti, musia sa dodržiavať inštrukcie uvedené v tomto výstražnom upozornení. OPATRNE Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpe- čenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu. Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok zranenia. ► Aby ste zabránili zraneniam osôb, riaďte sa inštrukciami uvedenými vtomto výstražnom upozornení.SND 4600 A1 SK │ 163 ■ POZOR Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možné vecné škody. Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následokvecné škody. ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvede- nými vtomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE ► Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu sprístrojom. Bezpečnostné pokyny ■ Predpoužívaním skontrolujte prípadné viditeľné poškodenia prí- stroja. Doprevádzky neuvádzajte poškodený prístroj ani prístroj, ktorý predtým spadol nazem. ■ Poškodené káble alebo prívody nechajte vymeniť autorizovaným odborníkom alebo vzákazníckom servise. ■ Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a tiež osoby so zní- ženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne snedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom, alebo ak boli dostatočne poučené obezpečnom používaní prístroja apochopili ztoho vyplývajúce riziká. Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Deti nesmú vykonávať čistenie anipouží- vateľskú údržbu bez dohľadu. ■ Opravy prístroja smie vykonávať iba autorizovaný špecializovaný obchod alebo zákaznícky servis. Dôsledkom neodborných opráv môžu pre používateľa vzniknúť značné nebezpečenstvá. Navyše zanikne nárok na záruku. ■ Na prístroji nevykonávajte žiadne prestavby ani zmeny.SND 4600 A1 ■ 164 │ SK ■ Prístroj chráňte pred vlhkosťou avniknutím kvapalín dovnútra. Nestavajte na prístroj alebo vedľa prístroja žiadne predmety naplnené tekutinou (napr. vázy). ■ Nevystavujte prístroj pôsobeniu otvoreného plameňa a nestavajte naň alebo vedľa neho žiadne sviečky. Zabránite tak šíreniu požiaru. ■ Po rýchlom prenesení prístroja z tepla do chladu alebo z chladu do tepla ho nechajte aklimatizovať 30min.
NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály nie sú hračkou pre deti! Uchovávajte obalové materiály mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo udusenia! Popis prístroja (obrázky sú na vyklápacej strane) 1 LED PWR 2 Tlačidlo SCAN 3 USB-C zdierka 4 Zásuvka pre držiak negatívov alebo zásobník na diapozitívy 5 Držiak negatívov 6 Zásobník na diapozitívy 7 Čistiaca kefka 8 USB kábel (USB-A na USB-C)SND 4600 A1 SK │ 165 ■ Uvedenie do prevádzky Kontrola rozsahu dodávky (obrázky sú na vyklápacej strane) Rozsah dodávky pozostáva z nasledovných komponentov: ▯ Skener ▯ 1 x zásobník na diapozitívy ▯ 2 x držiak negatívov ▯ CD s programom ▯ Čistiaca kefka ▯ USB kábel ▯ Návod na obsluhu ▯ Quick Start Guide ♦ Vyberte všetky diely zbalenia aodstráňte všetok obalový materiál. UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky aprípadné viditeľné poškodenia. ► Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobe- ných nedostatočným balením alebo dopravou, sa obráťte na servisnú poradenskú linku (pozri kapitolu Servis).SND 4600 A1 ■ 166 │ SK Pripojenie k počítaču UPOZORNENIE ► Pre tento prístroj používajte iba výrobcom odporúčané originálne náhradné diely. Systémové požiadavky Operačný systém: Windows Vista/7/8/10/11, Mac OS 10.10‒12 Konektor: USB prípojka (USB-A) ♦ Zapojte USB-C konektor USB kábla 8 do USB-C zásuvky 3 skenera. ♦ Pripojte USB-A konektor USB kábla 8 k zapnutému počítaču. Počítač rozpozná nový hardvér a automaticky spustí inštaláciu ovládača. Tento postup môže trvať približne jednu minútu. Ihneď ako je skener riadne zapojený, rozsvieti sa LED kontrolka PWR 1. Inštalácia softvéru POZOR ► Pri inštalácii softvéru sa môžu prepísať alebo zmeniť dôležité súbory. Aby bol v prípade problémov po inštalácii možný prístup k originálnym súborom, mali by ste pred inštaláciou softvéru vytvoriť zálohu obsahu vášho pevného disku. Inštalácia pod operačným systémom Windows UPOZORNENIE ► V prípade, že váš počítač nedisponuje jednotkou CD, na stiahnutie softvéru vyvolajte nasledujúcu webovú stránku: www.kompernass.com/365299_2204SND 4600 A1 SK │ 167 ■ UPOZORNENIE ► V prípade, že ste vypli funkciu automatického štartu a proces inštalácie nezačne automaticky, spustite proces inštalácie dvo- jitým kliknutím na súbor „WinSetup.exe“ v hlavnom adresári CD nosiča. ♦ Vložte dodaný CD nosič sprogramom do CD mechaniky vášho počítača. Automaticky sa spustí inštalačné menu. ♦ Na spustenie inštalácie kliknite na ikonku „Installation“. ♦ Softvér inštalujte podľa pokynov na obrazovke. ♦ Po úspešnom dokončení inštalácie môžete menu opustiť kliknutím na ikonku „Exit“. Inštalácia pod operačným systémom Mac OS UPOZORNENIE ► V prípade, že váš počítač Mac nedisponuje jednotkou CD, na stiahnutie softvéru vyvolajte nasledujúcu webovú stránku: www.kompernass.com/365299_2204 ♦ Vložte dodaný CD nosič sprogramom do CD mechaniky vášho počítača Mac. ♦ Otvorte hlavný adresár programu na CD nosiči. ♦ Prejdite do adresára „Mac“. ♦ Spustite proces inštalácie dvojitým kliknutím na súbor „ImageScan.dmg“. ♦ Softvér inštalujte podľa pokynov na obrazovke.SND 4600 A1 ■ 168 │ SK Obsluha aprevádzka Vkladanie filmu s negatívom ♦ Odblokujte uzáver na prednej strane držiaka negatívov 5 a otvorte držiak. ♦ Vložte film s negatívom správnou stranou do držiaka negatívov
Dbajte na to, aby perforácie filmu s negatívmi boli presne ulože- né na príslušné zachytávacie hroty uchytenia, aby ste zabránili posunutiu negatívu. ♦ Zatvorte držiak negatívov 5 tak, aby bol kryt pevne uzavretý. ♦ Teraz vložte držiak negatívov 5 do pravej zásuvky tak, aby značka trojuholníka ukazovala dopredu a bola viditeľná 4 (pozri obrázok 1). ♦ Vložte držiak negatívov 5 do pravej zásuvky 4 tak hlboko, aby tento citeľne zapadol do prvej polohy. Pre ďalšie negatívy posúvajte držiak negatívov 5 ďalej dovnútra, až tento citeľne zapadne do ďalšej polohy. Obrázok 1 Obrázok 2SND 4600 A1 SK │ 169 ■ Vkladanie diapozitívov ♦ Vložte diapozitívy správnou stranou do určenej šachty zásobní- ka na diapozitívy 6. Do zásobníka na diapozitívy možno vložiť približne 10–12 diapozitívov (v závislosti od veľkosti). ♦ Zaveďte zásobník na diapozitívy 6 s priezorom najprv do pravej zásuvky
4. Dbajte pritom na to, aby značka trojuholníka
ukazovala dopredu a bola viditeľná (pozri obrázok 2). Pomocou posúvača na strane zásobníka na diapozitívy 6 sa posú- vajú diapozitívy v zásobníku po jednom do skenera. ♦ Posúvač najprv posuňte až na doraz smerom od skenera. Násled- ne posúvajte posúvačom znovu opatrne smerom ku skeneru. UPOZORNENIE ► Týmto sa diapozitív nachádzajúci sa v skeneri vyhodí z prístro- ja a nový diapozitív sa posunie do priestoru snímania skenera. ► Dbajte na to, aby ste nový diapozitív posúvali v skeneri po- maly. Ak ho posuniete príliš rýchlo, môže diapozitív skĺznuť mimo priestoru snímania skenera. ♦ Keď už nechcete snímať žiadne ďalšie diapozitívy, vyberte zásobník na diapozitívy 6 zo zásuvky 4. Vyberte posledný diapozitív z priezoru zásobníka na diapozitívy odspodu 6.SND 4600 A1 ■ 170 │ SK Digitalizácia negatívov/diapozitívov Softvér Windows ♦ Spustite program „ImageScan“ (nástroj na skenovanie snímok) dvojklikom na symbol programu na pracovnej ploche alebo zvoľte príslušný záznam v ponuke Štart. Program sa otvorí priamo v hlavnom okne. A Tu zvoľte typ (negatív, diapozitív alebo čierny/biely), ktorý chcete používať. B Zvoľte tu formát súboru (JPG alebo TIFF), v ktorom chcete uložiť obrázky. C Zvoľte tu rozlíšenie: štandardné: 2300 dpi interpolované: 4600 dpi D Na oskenovanie snímky kliknite na túto ikonku alebo stlačte priamo tlačidlo SCAN 2.SND 4600 A1 SK │ 171 ■ E Na vymazanie aktuálne označenej snímky kliknite na túto ikonku. F Tu sa vám zobrazí aktuálne označená snímka. G Na zrkadlenie aktuálne označenej snímky kliknite na túto ikonku. H Na otočenie aktuálne označenej snímky v smere hodinových ručičiek kliknite na túto ikonku. I Na uloženie zachytených snímok kliknite na túto ikonku. Pri zadaní neplatnej cesty pre uloženie sa zobrazí výstražné hlásenie. J Na ukončenie programu kliknite na túto ikonku. K Kliknite na túto ikonku, ak chcete vykonať nastavenia farby alebo jasu, predtým než oskenujete snímku. Vykonané nasta- venia sa vám zobrazia v živom náhľade. L Na zvolenie adresára pre uloženie naskenovaných snímok kliknite na túto ikonku. M Tu sa vám zobrazí adresár, do ktorého sa oskenované snímky uložia. N Tu sa zobrazujú už naskenované snímky, ktoré doteraz neboli ešte uložené. Aktuálne označený snímok je znázornený v zelenom rámčeku a zobrazený v okne (F). O Tu sa zobrazí živý náhľad vloženého negatívu/diapozitívu.SND 4600 A1 ■ 172 │ SK Nastavenia farby a jasu ♦ V prípade potreby nastavte farby a jas tým, že kliknete na ikonku „Color/Brightness Adjustment“ (prispôsobenie farby a jasu) (K). ♦ Pohybujte posuvným regulátorom „Brightness“ (jas) na nastavenie jasu medzi -64 a 64. ♦ Na nastavenie hodnôt RGB farieb v rozpätí -6 až 6 pohybujte tromi posuvnými regulátormi „Color Balance“ (vyváženie farieb). ♦ Na obnovenie štandardných hodnôt kliknite na ikonku „Reset“ (prednastavené).SND 4600 A1 SK │ 173 ■ Softvér Mac ♦ Spustite program „ImageScan“ dvojklikom na symbol programu. Program sa otvorí priamo v hlavnom okne. A Tu zvoľte typ (negatív, diapozitív alebo čierny/biely), ktorý chcete používať. B Zvoľte tu formát súboru (JPG alebo TIFF), v ktorom chcete uložiť obrázky. C Zvoľte tu rozlíšenie: štandardné: 2300 dpi interpolované: 4600 dpi D Na oskenovanie snímky kliknite na túto ikonku alebo stlačte priamo tlačidlo SCAN
E Na vymazanie aktuálne označenej snímky kliknite na túto ikonku. F Tu sa vám zobrazí aktuálne označená snímka.SND 4600 A1 ■ 174 │ SK G Na zrkadlenie aktuálne označenej snímky kliknite na túto ikonku. H Na otočenie aktuálne označenej snímky v smere hodinových ručičiek kliknite na túto ikonku. I Na uloženie zachytených snímok kliknite na túto ikonku. Pri zadaní neplatnej cesty pre uloženie sa zobrazí výstražné hlásenie. J Na ukončenie programu kliknite na túto ikonku. K Kliknite na túto ikonku, ak chcete vykonať nastavenia farby alebo jasu, predtým než oskenujete snímku. Vykonané nasta- venia sa vám zobrazia v živom náhľade. L Na zvolenie adresára pre uloženie naskenovaných snímok kliknite na túto ikonku. M Tu sa vám zobrazí adresár, do ktorého sa oskenované snímky uložia. N Tu sa zobrazujú už naskenované snímky, ktoré doteraz neboli ešte uložené. Aktuálne označený snímok je znázornený v zelenom rámčeku a zobrazený v okne (F). O Tu sa zobrazí živý náhľad vloženého negatívu/diapozitívu.SND 4600 A1 SK │ 175 ■ Nastavenia farby a jasu ♦ V prípade potreby nastavte farby a jas tým, že kliknete na ikonku „Color/Brightness Adjustment“ (prispôsobenie farby a jasu) (K). ♦ Na nastavenie jasu v rozpätí 0 až 255 pohybujte posuvným regulátorom „Brightness“ (jas). ♦ Pohybujte tromi posuvnými regulátormi „Color Balance“ (vyváže- nie farieb) na nastavenie hodnôt RGB farieb medzi 0 a 255. ♦ Na obnovenie štandardných hodnôt kliknite na ikonku „Reset“ (prednastavené). Po použití ♦ Vyberte držiak negatívov 5 tak, že ho presuniete úplne celý cez prístroj. ♦ Vyberte zásobník na diapozitívy 6 tak, že ho znovu vytiahnite z pravej zásuvky 4. ♦ Vytiahnite kábel USB 8 z USB prípojky vášho počítača a skenera.SND 4600 A1 ■ 176 │ SK Odstraňovanie porúch Nasledujúca tabuľka slúži ako pomôcka pri vyhľadávaní aodstraňo- vaní menších porúch: Porucha Možná príčina Odstránenie LED kontrolka PWR
nesvieti. Prístroj nie je správ- ne pripojený. Pripojte prístroj. Zlá kvalita obrazu. Prach na osvetlení pozadia skenera. Vyčistite osvetlenie pozadia (pozri kapitolu Čistenie). Prach na filme, resp. na diapozitíve. Vyčistite film, resp. diapozitív. Naskenované snímky sú rozmazané. Šošovka skenera je zarosená z dôvodu teplotných rozdielov. Počkajte, kým sa prístroj aklimati- zuje pri izbovej teplote. Skener sa po inštalácii softvéru nerozpozná počítačom. Skener nie je pripojený na USB prípojke počítača. Pripojte prístroj na USB prípojku vášho počítača. Prípojka USB počíta- ča je chybná. Pripojte prístroj na inú USB prípojku vášho počítača. Je potrebné reštarto- vanie počítača. Reštartujte váš počítač. Skener sa nedá obslu- hovať cez softvér. Antivírový program zabraňuje funkč- nosti skenera, resp. softvéru. Skontrolujte nastavenia vášho antivírusového programu.SND 4600 A1 SK │ 177 ■ UPOZORNENIE ► Ak nie je možné problém odstrániť vyššie uvedenými krokmi, obráťte sa na služby zákazníkom (pozri kapitolu Servis). Čistenie POZOR ► Zaistite, aby sa pri čistení doprístroja neodstala žiadna vlh- kosť, aby sa tak zabránilo jeho neopraviteľnému poškodeniu. ♦ Kryt čistite výlučne mierne navlhčenou utierkou ajemným pros- triedkom na umývanie riadu. ♦ Vyčistite povrch osvetlenia pozadia vo vnútri vášho prístroja čistiacou kefkou
7. Na čistenie zasuňte čistiacu kefku čistiacou
plochou nadol len do pravej zásuvky 4 (pozri obrázok 3). Obrázok 3SND 4600 A1 ■ 178 │ SK Skladovanie pri nepoužívaní ♦ Uskladnite prístroj na suchom abezprašnom mieste, bez priame- ho slnečného žiarenia. Likvidácia Likvidácia prístroja Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby nakolieskach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici č. 2012/19/EU. Táto smernica stanovuje, že tento prístroj pouplynutí doby používania nesmiete zlikvidovať snormálnym domovým odpadom, ale musíte ho odovzdať všpeciálne zriadených zberných miestach, zberných dvoroch alebo vprevádzkach nalikvidáciu odpadov. Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie alikvidujte odborne. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Produkt a obal sú recyklovateľné, podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbierajú sa oddelene.SND 4600 A1 SK │ 179 ■ Likvidácia balenia Obalové materiály sú zvolené z hľadiska ekologickej atechnickej likvidácie apreto ich možno recyklovať. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. Obal zlikvidujte ekologicky. Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály Dodatok Technické údaje Prevádzkové napätie/ odber prúdu 5 V (jednosmerný prúd) / 500 mA (cez USB prípojku) Rozhranie USB-C Prevádzková teplota +5 až +40 °C Vlhkosť (bez kondenzácie) ≤ 75 % Rozmery (Š x Vx H) cca 9,4 x 16,9 x 10,4 cm Hmotnosť (bez príslušenstva) cca 450 g Snímač obrazu 8 megapixlový snímač CMOS Rozsah ohniska pevné ohnisko Regulácia jasu automaticky Prispôsobenie farieb automatickySND 4600 A1 ■ 180 │ SK Rozlíšenie štandardné: 2300 dpi interpolované: 4600 dpi Spôsob skenovania Single pass (jedno snímanie) Zdroj svetla Protisvetlo (3 biele LED) Systémové požiadavky Windows 11/10/8/7/Vista Mac OS 10.10‒12 UPOZORNENIE ► Typový štítok sa nachádza na spodnej strane prístroja. Upozornenie k vyhláseniu ozhode EÚ Tento prístroj spĺňa základné požiadavky ainé rele- vantné predpisy európskej smernice 2014/30/EU a smernice 2011/65/EU. Kompletné vyhlásenie ozhode EU je kdispozícii udovozcu. Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípa- de nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie. Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovaj- te si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz ozakúpení. Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu.SND 4600 A1 SK │ 181 ■ Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vy- menené aopravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvali- ty a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opot- rebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla. Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v ná- vode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaob- chádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.SND 4600 A1 ■ 182 │ SK Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN)365299_2204 ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kon- taktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. ■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN)365299_2204 otvoríte váš návod na obsluhu. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 365299_2204SND 4600 A1
SK │ 183 ■ Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisné- ho strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
Notice-Facile