SND 4600 A1 - Neclasificat SILVERCREST - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului SND 4600 A1 SILVERCREST în format PDF.

📄 421 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice SILVERCREST SND 4600 A1 - page 343
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : SILVERCREST

Model : SND 4600 A1

Categorie : Neclasificat

Descărcați instrucțiunile pentru Neclasificat în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. SND 4600 A1 - SILVERCREST și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. SND 4600 A1 mărcii SILVERCREST.

MANUAL DE UTILIZARE SND 4600 A1 SILVERCREST

  • BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.comSND 4600 A1 RO │ 337 ■ Cuprins Introducere p. 339
  • Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare p. 339
  • Indicaţii privind marca p. 339
  • Utilizarea conform destinaţiei p. 339
  • Indicaţii de avertizare și simboluri utilizate p. 340
  • Indicaţii de siguranţă p. 341
  • Elemente de operare p. 342
  • Descrierea aparatului p. 343
  • Verificarea furniturii p. 343
  • Conectarea la un calculator p. 344
  • Instalarea software-ului p. 344
  • Operarea şi funcţionarea p. 346
  • Introducerea fâșiei de negative p. 346
  • Introducerea diapozitivelor p. 347
  • Digitalizarea de negative/diapozitive p. 348
  • După utilizare p. 353
  • Remedierea defecţiunilor p. 354
  • Curăţarea p. 355
  • Depozitarea în cazul neutilizării p. 356
  • Eliminarea p. 356
  • Eliminarea aparatului p. 356
  • Eliminarea ambalajului p. 357
  • SND 4600 A1 ■ 338 │ RO Anexă p. 357
  • Date tehnice p. 357
  • Indicaţii privind declaraţia de conformitate EU p. 358
  • Garanţia Kompernass Handels GmbH p. 358
  • Service-ul p. 361
  • Importator SND 4600 A1 RO │ 339 ■ Introducere Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante privind siguranţa, utilizarea şi eliminarea. Înain- te de utilizarea produsului familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea şi siguranţa. Utilizaţi produsul numai în modul descris şi numai în scopurile menţionate. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile de utilizare ca sursă de referinţă în apropierea produsului. În cazul transmiterii sau vânzării produsului unei alte persoane, predaţi-i toate documentele, inclusiv prezentele instrucţiuni de utilizare. Indicaţii privind marca – USB p. 361

este o marcă înregistrată a USB Implementers Forum, Inc. – Microsoft

sunt mărci înregis- trate ale companiei Microsoft Corporation în Statele Unite ale Americii și/sau în alte ţări. – Mac OS

este o marcă înregistrată a companiei Apple Inc. în SUA și alte ţări. – Marca SilverCrest şi denumirea comercială sunt proprietatea titularului respectiv. Toate celelalte denumiri şi produse pot fi marca sau marca înregistrată a proprietarilor respectivi. Utilizarea conform destinaţiei Acest aparat este un dispozitiv informatic și este conceput exclusiv pentru utilizarea necomercială, pentru scanarea şi digitalizarea negativelor şi diapozitivelor. Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă. Pretenţiile de orice natură din cauza deteriorărilor apărute în urma utilizării neconforme sunt excluse. Riscul este asumat în totalitate de către utilizator.SND 4600 A1 ■ 340 │ RO Indicaţii de avertizare și simboluri utilizate În cadrul acestor instrucţiuni de utilizare sunt folosite următoarele avertizări: PERICOL O avertizare pentru acest grad de pericol marchează o situaţie periculoasă. Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta va provoca rănirea gravă sau moartea. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita pericolul de rănire gravă sau de moarte. AVERTIZARE O avertizare pentru acest grad de pericol marchează o situaţie potenţial periculoasă. Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca rănirea gravă sau moartea. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita pericolul de rănire gravă sau de moarte. PRECAUŢIE O avertizare pentru acest grad de pericol marchează o situaţie potenţial periculoasă. Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca răniri. ► Respectaţi indicaţiile din această avertizare, pentru a evita rănirea persoanelor.SND 4600 A1 RO │ 341 ■ ATENŢIE O avertizare pentru acest grad de pericol marchează posibile pagube materiale. În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate provoca pagube materiale. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita pagubele materiale. INDICAŢIE ► O indicaţie marchează informaţii suplimentare care facilitează manipularea aparatului. Indicaţii de siguranţă ■ Înainte de utilizare verificaţi dacă aparatul prezintă defecţiuni exterioare vizibile. Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă este deteriorat sau dacă a căzut. ■ Cablurile sau conexiunile defecte trebuie înlocuite de către un specialist autorizat sau de către serviciul clienţi. ■ Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi fără cunoştinţe necesare, dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat şi dacă au înţeles pericolele cu privire la acesta. Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. Cură- ţarea și acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără supraveghere. ■ Reparaţia aparatului trebuie realizată numai într-un atelier de spe- cialitate autorizat sau de către serviciul clienţi. În urma reparaţii- lor necorespunzătoare pot apărea pericole considerabile pentru utilizatorul aparatului. În plus, se pierde garanţia.SND 4600 A1 ■ 342 │ RO ■ Nu efectuaţi transformări neautorizate sau modificări la aparat. ■ Protejaţi aparatul împotriva umezelii şi infiltrării lichidelor. Nu aşezaţi vase umplute cu lichide (de ex. vaze) lângă aparat. ■ Nu lăsaţi aparatul în apropierea focului deschis şi nu aşezaţi lumânări pe sau lângă aparat. În acest mod se va evita propaga- rea incendiilor. ■ În cazul introducerii rapide a aparatului dintr-un mediu cald într-unul rece sau dintr-un mediu rece într-unul cald, lăsaţi aparatul să se aclimatizeze timp de 30 min.

PERICOL! Materialele de ambalare nu sunt jucării! Păstraţi toate materialele de ambalare departe de accesul copiilor. Pericol de asfixiere! Elemente de operare (a se vedea figurile de pe paginile pliate) 1 LED PWR 2 Tasta SCAN 3 Bucșă USB-C 4 Compartiment pentru suportul pentru negative respectiv magazia de diapozitive 5 Suport pentru negative 6 Magazie de diapozitive 7 Perie de curăţare 8 Cablu USB (USB-A la USB-C)SND 4600 A1 RO │ 343 ■ Descrierea aparatului Verificarea furniturii (a se vedea figurile de pe paginile pliate) Furnitura conţine următoarele componente: ▯ Scaner ▯ 1 x magazie de diapozitive ▯ 2 x suport pentru negative ▯ CD cu program ▯ Perie de curăţare ▯ Cablu USB ▯ Instrucţiuni de utilizare ▯ Quick Start Guide ♦ Scoateţi toate piesele din ambalaj şi înlăturaţi toate materialele de ambalare. INDICAŢIE ► Verificaţi dacă furnitura este completă şi dacă prezintă deteriorări vizibile. ► În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transpor- tului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service-ul).SND 4600 A1 ■ 344 │ RO Conectarea la un calculator INDICAŢIE ► Utiliza i numai accesorii originale recomandate de producător pentru acest dispozitiv. Cerinţe de sistem Sistem de operare: Windows Vista/7/8/10/11, Mac OS 10.10‒12 Conector: Conexiune USB (USB-A) ♦ Conectaţi mufa USB-C a cablului USB 8 la bucșa USB-C 3 a scanerului. ♦ Conectaţi mufa USB-A a cablului USB 8 la un calculator pus în funcţiune. Calculatorul recunoaște noul hardware și pornește instalarea automată a driver-ului. Această procedură poate dura cca un minut. LED-ul PWR 1 se aprinde, odată ce scanerul a fost conectat în mod corect. Instalarea software-ului ATENŢIE ► La instalarea software-ului pot fi înlocuite sau modificate fișiere importante. Pentru a avea acces la fișierele originale în cazul unor eventuale probleme după instalare, ar fi bine ca înainte de instalarea software-ului să realizaţi o copie de rezervă a conţinutului hard-discului.SND 4600 A1 RO │ 345 ■ Instalare pe Windows INDICAŢIE ► În cazul în care calculatorul dumneavoastră nu dispune de unitate de CD-ROM, accesaţi următoarea pagină de internet pentru a descărca softul: www.kompernass.com/365299_2204 ► Dacă aţi oprit funcţia de autopornire iar procedura de instalare nu pornește automat, porniţi procedura de instalare printr-un dublu click pe fișierul „WinSetup.exe” din directorul principal al CD-ului. ♦ Introduceţi CD-ul software-ului livrat în unitatea de CD-ROM a calculatorului dvs. Meniul de instalare pornește automat. ♦ Daţi click pe butonul „Installation”, pentru a porni instalarea. ♦ Instalaţi software-ul în conformitate cu instrucţiunile de pe ecran. ♦ După instalarea reușită puteţi părăsi meniul dând click pe butonul „Exit”. Instalare pe Mac OS INDICAŢIE ► În cazul în care calculatorul dumneavoastră Mac nu dispune de unitate de CD-ROM, accesaţi următoarea pagină de internet pentru a descărca softul: www.kompernass.com/365299_2204 ♦ Introduceţi CD-ul software-ului livrat în unitatea de CD-ROM a calculatorului dvs. Mac. ♦ Deschideţi directorul principal al CD-ului. ♦ Treceţi în directorul „Mac”. ♦ Porniţi procedura de instalare printr-un dublu click pe fișierul „ImageScan.dmg”. ♦ Instalaţi software-ul în conformitate cu instrucţiunile de pe ecran.SND 4600 A1 ■ 346 │ RO Operarea şi funcţionarea Introducerea fâșiei de negative ♦ Deblocaţi închizătoarea părţii din faţă a suportului pentru negative 5 și deschideţi suportul. ♦ Așezaţi fâșia de negative în suport pentru negative 5 lateral. Asiguraţi-vă că orificiile fâșiei de negative sunt poziţionate pe componentele de fixare corespunzătoare ale suportului, pentru a evita deplasarea fâșiei. ♦ Închideţi suportul pentru negative 5 până când se fixează capacul. ♦ Glisaţi acum suportul pentru negative 5 cu marcajul triunghiular spre înainte și vizibil în compartimentul din dreapta 4 (vezi fig.1). ♦ Împingeţi suportul pentru negative 5 în compartimentul din dreapta 4, până când acesta se înclichetează sesizabil în pri- ma poziţie. Pentru negative mai multe împingeţi suportul pentru negative 5 în compartiment, până când acesta se înclichetea- ză sesizabil în următoarea poziţie. Figura 1 Figura 2SND 4600 A1 RO │ 347 ■ Introducerea diapozitivelor ♦ Așezaţi diapozitivele lateral în căminul magaziei de dia- pozitive 6. Se pot introduce cca 10-12 diapozitive (funcţie de mărime) în magazia de diapozitive. ♦ Introduceţi magazia de diapozitive 6 cu fereastra de vizuali- zare mai întâi în compartimentul 4 din dreapta. Aveţi grijă ca marcajul tip triunghi să fie în faţă și vizibil (vezi figura 2). Cu ajutorul cursorului care se găsește în lateral pe magazia 6 de dia- pozitive, diapozitivele aflate în cămin sunt împinse pe rând în scaner. ♦ În acest sens, împingeţi cursorul mai întâi până la opritorul sca- nerului. După aceea mișcaţi cursorul din nou cu grijă în direcţia scanerului. INDICAŢIE ► Astfel, un diapozitiv care se găsește în scaner este aruncat din aparat iar un nou diapozitiv este împins în zona de vizibilitate a scanerului. ► Aveţi grijă să împingeţi un nou diapozitiv încet în scaner. În cazul în care acest lucru se realizează prea repede, se poa- te ca diapozitivul să alunece dincolo de zona de vizibilitate a scanerului. ♦ Odată ce nu mai doriţi să scanaţi alte diapozitive, îndepărtaţi magazia de diapozitive 6 din compartiment 4. Scoateţi ultimul diapozitiv de jos din fereastra de vizualizare a magaziei de diapozitive 6.SND 4600 A1 ■ 348 │ RO Digitalizarea de negative/diapozitive Software Windows ♦ Porniţi programul „ImageScan” dând dublu click pe simbolul programului de pe desktop sau selectând însemnul corespunză- tor din meniul de start. Programul se deschide direct în fereastra principală. A Selectaţi aici tipul (negativ, diapozitiv sau alb/negru) pe care doriţi să-l utilizaţi. B Selectaţi aici formatul de fişier (JPG sau TIFF) în care doriţi să salvaţi imaginile. C Selectaţi aici rezoluţia: Standard: 2300 dpi Interpolat: 4600 dpi

Daţi click pe acest buton sau apăsaţi direct pe tasta SCAN

pentru a scana o imagine.SND 4600 A1 RO │ 349 ■ E Daţi click pe acest buton, pentru a șterge imaginea marcată la un moment dat. F Aici se afișează imaginea marcată la un moment dat. G Daţi click pe acest buton, pentru a oglindi imaginea marcată la un moment dat. H Daţi click pe acest buton, pentru a roti în sens orar imaginea marcată la un moment dat. I Daţi click pe acest buton pentru a salva imaginile înregistrate. La introducerea unei căi de memorare nevalabile apare un anunţ de avertizare. J Daţi click pe acest buton pentru a închide programul. K Daţi click pe acest buton pentru a efectua reglaje de culoare sau luminozitate, înainte de a scana imaginea. Ajustările dvs. sunt afișate în vederea live. L Daţi click pe acest buton pentru a selecta un folder unde să salvaţi imaginile scanate. M Aici este afișat folderul în care se salvează imaginile scanate. N Aici se afișează imaginile scanate care încă nu au fost salvate. Imaginea marcată la un moment dat se reprezintă cu un chenar verde și se afișează în fereastra (F). O Aici se afișează o vedere live a negativului/diapozitivului introdus.SND 4600 A1 ■ 350 │ RO Reglarea culorilor și a luminozităţii ♦ Reglaţi la nevoie culorile și luminozitatea, dând click pe butonul „Color/Brightness Adjustment” (K). ♦ Deplasaţi cursorul „Brightness”, pentru a regla luminozitatea între -64 și 64. ♦ Deplasaţi cele trei cursoare „Color Balance”, pentru a regla valorile RGB între -6 și 6. ♦ Pentru a reveni la setările standard, daţi click pe butonul „Reset”.SND 4600 A1 RO │ 351 ■ Software Mac ♦ Porniţi programul „ImageScan” dând dublu click pe simbolul programului. Programul se deschide direct în fereastra principală. A Selectaţi aici tipul (negativ, diapozitiv sau alb/negru) pe care doriţi să-l utilizaţi. B Selectaţi aici formatul de fişier (JPG sau TIFF) în care doriţi să salvaţi imaginile. C Selectaţi aici rezoluţia: Standard: 2300 dpi Interpolat: 4600 dpi

Daţi click pe acest buton sau apăsaţi direct pe tasta SCAN 2, pentru a scana o imagine. E Daţi click pe acest buton, pentru a șterge imaginea marcată la un moment dat. F Aici se afișează imaginea marcată la un moment dat.SND 4600 A1 ■ 352 │ RO G Daţi click pe acest buton, pentru a oglindi imaginea marcată la un moment dat. H Daţi click pe acest buton, pentru a roti în sens orar imaginea marcată la un moment dat. I Daţi click pe acest buton pentru a salva imaginile înregistrate. La introducerea unei căi de memorare nevalabile apare un anunţ de avertizare. J Daţi click pe acest buton pentru a închide programul. K Daţi click pe acest buton pentru a efectua reglaje de culoare sau luminozitate, înainte de a scana imaginea. Ajustările dvs. sunt afișate în vederea live. L Daţi click pe acest buton pentru a selecta un folder unde să salvaţi imaginile scanate. M Aici este afișat folderul în care se salvează imaginile scanate. N Aici se afișează imaginile scanate care încă nu au fost salvate. Imaginea marcată la un moment dat se reprezintă cu un chenar verde și se afișează în fereastra (F). O Aici se afișează o vedere live a negativului/diapozitivului introdus.SND 4600 A1 RO │ 353 ■ Reglarea culorilor și a luminozităţii ♦ Reglaţi la nevoie culorile și luminozitatea, dând click pe butonul „Color/Brightness Adjustment” (K). ♦ Deplasaţi cursorul „Brightness”, pentru a regla luminozitatea între 0 și 255. ♦ Deplasaţi cele trei cursoare „Color Balance”, pentru a regla valorile RGB între 0 și 255. ♦ Pentru a reveni la setările standard, daţi click pe suprafaţa de comandă „Reset”. După utilizare ♦ Scoateţi suportul pentru negative 5, împingându-l complet prin aparat. ♦ Scoateţi magazia de diapozitive 6, trăgând-o din nou afară din compartimentul din dreapta 4. ♦ Scoateţi cablul USB 8 din racordul USB al calculatorului și scanerului dvs.SND 4600 A1 ■ 354 │ RO Remedierea defecţiunilor Tabelul următor este util pentru localizarea şi remedierea defecţiuni- lor minore: Defecţiunea Cauza posibilă Remedierea LED-ul PWR 1 nu luminează. Aparatul nu este conec- tat în mod corect. Conectaţi aparatul. Calitate slabă a imaginii. Praf pe instalaţia de iluminare de fundal a scanerului. Curăţaţi instalaţia de iluminare de fundal (vezi capitolul curăţare). Praf pe film respectiv pe diapozitiv. Curăţaţi filmul re- spectiv diapozitivul. Imaginile scanate sunt estompate. Lentila scanerului este aburită din cauza diferenţelor de tempe- ratură. Aşteptaţi până când aparatul s-a aclima- tizat la temperatura camerei. Scanerul nu este recunoscut de calcu- lator după instalarea software-ului. Scanerul nu este racor- dat la conexiunea USB a calculatorului. Racordaţi aparatul la o conexiune USB a calculatorului dumneavoastră. Conexiunea USB a calculatorului este defectă. Racordaţi aparatul la altă conexiune USB a calculatorului dumneavoastră. Este necesară reporni- rea calculatorului. Reporniţi calcula- torul. Scanerul nu poate fi deservit prin intermediul software-ului. Un program antivirus împiedică funcţionarea scanerului, respectiv a software-ului. Verificaţi setările programului dumnea- voastră antivirus.SND 4600 A1 RO │ 355 ■ INDICAŢIE ► Dacă nu reușiţi să rezolvaţi problema cu niciunul dintre pașii indicaţi anterior, adresaţi-vă serviciului clienţi (a se vedea capitolul Service-ul). Curăţarea ATENŢIE ► În timpul curăţării asiguraţi-vă că în aparat nu pătrunde ume- zeală, pentru a evita defectarea iremediabilă a aparatului. ♦ Curăţaţi carcasa numai cu o lavetă uşor umezită şi un detergent neagresiv. ♦ Curăţaţi suprafaţa instalaţiei de iluminare de fundal în interiorul aparatului cu ajutorul periei de curăţare

. În acest sens, împin- geţi peria cu suprafaţa de curăţare în jos numai în compartimentul din dreapta 4 (vezi figura 3). Figura 3SND 4600 A1 ■ 356 │ RO Depozitarea în cazul neutilizării ♦ Depozitaţi aparatul într-un mediu uscat, fără praf și fără expunere directă la razele solare. Eliminarea Eliminarea aparatului Simbolul alăturat al pubelei tăiate cu roţi indică faptul că acest aparat face obiectul Directivei 2012/19/EU. Această directivă stabilește că la sfârșitul perioadei de utilizare a aparatului, acesta nu trebuie eliminat în gunoiul menajer obișnuit, ci trebuie predat la punctele de colectare speciale sau la centrele de eliminare a deșeurilor. Eliminarea nu implică niciun cost pentru dvs. Contribuiţi la protejarea mediului înconjurător prin eliminarea corespunzătoare a deșeurilor. Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului scos din uz pot fiobţinute de la administraţia locală. Produsul și ambalajul sunt reciclabile; acestea fac obiectul unei răspunderi extinse a producătorului și sunt colectate separat.SND 4600 A1 RO │ 357 ■ Eliminarea ambalajului Materialele de ambalare sunt alese conform compatibilităţii acestora cu mediul înconjurător și aspectelor tehnice privind eliminarea, fiind astfel reciclabile. Eliminaţi materialele de ambalare de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare. Eliminaţi ambalajul în mod ecologic. Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite Anexă Date tehnice Tensiune de exploatare/ consum de curent 5 V (curent continuu)/ 500 mA (prin conexiune USB) Port USB-C Temperatura de operare +5 - +40°C Umiditatea (fără condens) ≤ 75 % Dimensiuni (l x h x L) cca 9,4 x 16,9 x 10,4 cm Greutate (fără accesorii) cca 450 g Senzor de imagine Senzor CMOS cu 8 megapixeliSND 4600 A1 ■ 358 │ RO Domeniu de focusare Focusare fixă Comandă a luminozităţii automată Acordare a culorilor automată Rezoluţie Standard: 2300 dpi Interpolat: 4600 dpi Metodă de scanare Single pass Sursă de lumină Contralumină (3 LED-uri albe) Cerinţă de sistem Windows 11/10/8/7/Vista Mac OS 10.10‒12 INDICAŢIE ► Plăcuţa cu date tehnice se află în partea de jos a aparatului. Indicaţii privind declaraţia de conformitate EU Acest aparat corespunde cerinţelor fundamentale și altor prescripţii relevante ale directivei 2014/30/EU, precum și celor ale directivei 2011/65/EU. Declaraţia completă de conformitate EU este disponi- bilă la sediul importatorului. Garanţia Kompernass Handels GmbH Stimate client, Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpă- rării. În cazul în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează.SND 4600 A1 RO │ 359 ■ Condiţii de garanţie Perioada de garanţie începe de la data cumpărării. Păstraţi cu grijă bonul fiscal. Acesta este necesar pentru a dovedi cumpărarea. Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat, înlocuit de către noi în mod gratuit sau vi se va restitui preţul de cumpărare, la alegerea noastră. Garanţia presupune ca în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect și dovada cum- părării (bonul fiscal), precum și o scurtă descriere în scris, în care să se specifice în ce constă defecţiunea și când a survenit aceasta. Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi pro- dusul reparat sau unul nou. Timpul de nefuncţionare din cauza lipsei de conformitate apărute în cadrul termenului de garanţie prelungeşte termenul de garanţie legală de conformitate şi cel al garanţiei comerci- ale şi curge, după caz, din momentul la care a fost adusă la cunoştinţa vânzătorului lipsa de conformitate a produsului sau din momentul prezentării produsului la vânzător/unitatea service până la aducerea produsului în stare de utilizare normală şi, respectiv, al notificării în scris în vederea ridicării produsului sau predării efective a produsului către consumator. Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanţie vor beneficia de un nou termen de garanţie care curge de la data preschimbării produsului. Perioada de garanţie şi pretenţiile legale privind defectele Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe pre- zente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezamba- larea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.SND 4600 A1 ■ 360 │ RO Domeniul de aplicare a garanţiei Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte privind calitatea şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării. Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricaţie. Această garanţie nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt expuse uzurii normale și care, prin urmare, pot fi considera- te piese de uzură sau asupra deteriorărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori sau componente realizate din sticlă. Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare a produsului trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile prezentate în instrucţiunile de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare. Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comercia- le. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noas- tră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. Procedura de acordare a garanţiei Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs., urmaţi instrucţiu- nile de mai jos: ■ Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bonul fiscal şi numă- rul articolului (IAN)365299_2204 ca dovadă a cumpărării. ■ Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa cu date tehnice de pe produs, pe o gravură de pe produs, pe coperta instrucţiu

nilor de utilizare (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos a produsului. ■ În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, con- tactaţi mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare.SND 4600 A1 RO │ 361 ■ ■ Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, ane- xând dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta. Acest manual, precum și multe alte manuale, videoclipuri cu produsele și software-uri de instalare pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com. Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pa- gina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN)365299_2204. Service-ul

Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 365299_2204 Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu repre- zintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat.