SND 3600 D3 - Scanner SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SND 3600 D3 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Appareil non catégorisé, utilisation non précisée |
| Maintenance et réparation | Instructions non fournies |
| Sécurité | Aucune information de sécurité disponible |
| Informations générales | Aucune information supplémentaire disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - SND 3600 D3 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SND 3600 D3 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scanner au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SND 3600 D3 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SND 3600 D3 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SND 3600 D3 SILVERCREST
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR/BE Mode d'emploi Page 53
Informations relatives à ce mode d'emploi. 55
Remarques sur les marques commerciales 55
Utilisation conforme 55
Avertissements et symboles utilisés. .56
Consignes de sécurité 57
Eléments de commande 58
Mise en service 59
Vérification du matériel livre 59
Raccordement a un ordinateur 60
Installation du logiciel. 60
Utilisation et fonctionnement 62
Mise en place des négatifs 62
Mise en place des diapositives 63
Numériser des négatifs/diapositives 64
Aprés chaqueutilisation. 69
Dépannage 70
Nettoyage 71
Entreposage/mise au rebut 72
Rangement en cas de non-utilisation 72
Mise au rebut de l'appareil 72
Mise au rebut de I'emballage 73
Annexe. 73
Caracteristiques techniques 73
Remarques concernant la déclaration de conformité EU. 74
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique 75
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France . . . . . 77
Service après-vente 81
Importateur. 82
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez toujours le mode d'emploi comme ouvrage de référence à proximate du produit. Lors de la transmission ou de la vente du produit, remettez tous les documents y compris ce mode d'emploi.
Remarques sur les marques commerciales
-USB® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
-Microsoft®, Windows®, Windows XP®, Windows Vista®, Windows 7®, Windows 8® et Windows 10® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et/ou dans autres pays.
- Mac OS X® est une marque de Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial sont la propriété du propriétaire respectif.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Utilisation conforme
Cet apparéil est un apparéil relevant des techniques d'information et est exclusivement prévu pour scanner et numériser des films négatifs et des diapositives dans un cadre non commercial. Toute'utilisation autre ou dépassant ce cadre est réputée non conforme.
Toute réclamation visant des dommages issus d'une utilisation non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
Avertissements et symboles utilisés
Les averissements suivants sont utilisés dans leprésent mode d'emploi :

DANGER
Un averissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évité, cela entraine des blessures graves ou la mort.
- Les instructions stipulées dans cet averissement doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voir de mort.

AVENTISSEMENT
Un averissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évité, cela peut entrainer des blessures graves ou la mort.
- Les instructions stipulées dans cet averissement doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voir de mort.

PRUDENCE
Un averissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter des blessures aux personnes.

ATTENTION
Un averissement à ce niveau de danger signale un risque eventuel de dégats matériels.
Si la situation n'est pas évité, elle risque d'entrainer des dégats matériels.
- Les instructions stipulées dans cet averissement doivent être suivies pour éviter des dégats matériels.
REMARQUE
- Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil.
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser l'appareil, vérifie que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un apparéil endommagé ou qui a chuté.
Si les câbles ou les raccordements sont endommages, faites-les remplaçer par le personnel technique agréé ou le service après-vente.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultat. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doit pas été réalisés par des enfants s'il ne sont pas surveillés.
Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entrainer des risques importants pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur l'appareil de votre propre initiative.
- Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides.
Ne posez pas de recipients pleins de liquides à côté de l'appareil, comme des vases par exemple.
Tenez l'appareil loin de flammes nues et ne placez pas de bougies sur l'appareil ni a cote de celui-ci. Vous evitez ainsi la propagation d'incendies.
Si l'appareil est introduit rapidement d'un environnement chaud dans un environnement froid, ou d'un environnement froid dans un environnement chaud, laissez-le s'acclimat 30 min.
DANGER! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants. Il y a risquè d'étouffement!
Éléments de commande
(Figures : voir les volets dépliants)
1 LED PWR
2 Touche SCAN
3 Port micro-USB
Tiroir pour le support à négatifs ou le chargeur de diapositives
Support à négatifs
Chargeur de diapositives
Brosse de nettoyage
Cable USB (USB vers micro-USB)
Mise en service
Vérification du matériel livre
(Figures : voir les volets dépliants)
Le matériel livre comprend les éléments suivants :
- Scanner
1 x chargeur de diapositives - 2 × supports à négatifs
CD du programme
Brosse de nettoyage
Cable USB
Mode d'emploi
Quick Start Guide
Enlevez toutes les pieces de l'emballage et retirez l'ensemble du matériel d'emballage.
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages resultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Raccordement à un ordinateur
Exigences système
Système d'exploitation : Windows XP/Vista/7/8/10,
Mac OS 10.10-10.15
Emplacement:PortUSB(USB2.0)
Reliez la fiche micro-USB du cable USB8 avec le port micro-USB 3 du scanner.
Reliez la fiche USB du cable USE à un PC allumé. L'ordinateur reconnait le matériel et lance automatiquement l'installation du pilote. Cette opération peut durer env. une minute.
La LED PWR ① s'allume dés que le scanner est correctement connecté.
Installation du logiciel

ATTENTION
Lors de l'installation du logiciel, des fichiers importants risquent d'être écrasés ou modifiés. Afin, en cas de problème, de pouvoir acceder aux fichiers d'origine après l'installation, il est recommendé de faire une sauvégarde du contenu de votre disque dur avant dinstaller le logiciel.
Installation sous Windows
REMARQUE
Si votre ordinateur ne dispose pas de lecteur CD, ouvre la page web suivante pour en télécharger le logiciel: www.kompernass.com/345185_2004
Si vous avez désactivé la fonction de démarrage automatique et que l'opération d'installation ne démarre pas automatique, démarrez l'opération d'installation d'un double cliç sur le fichier "WinSetup.exe" dans le réseau principal du CD.
Insérez le CD du programme fourni dans le lecteur CD de votre ordinateur. Le menu d'installation s'ouvre automatiquement.
Cliquez sur le bouton "Installation" pour demarrer l'installation.
Installez le logiciel conformément aux instructions apparaissant à l'écran.
Une fois l'installation terminée, vous pouvez quitter le menu en cliquant sur le bouton "Exit".
Installation sous Mac OS
REMARQUE
Si vous ordinateur Mac ne dispose pas de lecteur CD, ouvre la page web suivante pour en télécharger le logiciel: www.kompernass.com/345185_2004
Insérez le CD du programme fourni dans le lecteur CD de votre ordinateur Mac.
Ouvrez le repertoire principal du CD de programme.
Passez au repertoire "Mac".
Démarrez l'opération d'installation d'un double cliç sur le fichier "ImageScan.dmg".
Installez le logiciel conformément aux instructions apparaissant à l'écran.
Utilisation et fonctionnement
Mise en place des négatifs
Déverrouillez la fermetre sur l'avant du support à négatifs ⑤ et ouvre le support.
Placez le négatif du bon côte dans le support à négatif. Veillez à ce que les perforations des négatifs soient placees sur les becs de retenue correspondants supports afin que les négatifs ne puissant pas se déplacer.
Fermez le support à négatif, jusqu'à ce que le couvercle s'enclenché fermement.
Poussez maintainant le support à négatif ⑤ avec le triangle repère en avant et bien visible dans le tiroir de droite ④ (voir figure 1).
Poussez le support à négatif dans le tiroir de croite 4 jusqu'à ce qu'il s'enclenché nettement en première position. Pour les négatifs suivants, poussez un peu plus le support à négatifs 5 jusqu'à ce qu'il s'enclenché nettement dans la position suivante.


Figure 1 Figure 2
Mise en place des diapositives
Placez les diapositives du bon côte dans le logement à cet effet du chargeur de diapositives 6. Environ 10-12 diapositives (en fonction de leur épaisseur) peuvent être placées dans le chargeur de diapositives.
Introduisez d'abord le chargeur de diapositives 6 avec la fenetre de visualisation dans le tiroir de droite 4. Veillez a ce que le triangle repere soit à l'avant et bien visible (voir figure 2).
Avec le pouvoir qui se trouve sur le côte du chargeur de diapositives 6, les diapositives du chargeur sont poussées une à une dans le scanner.
Poussez pour cela le poussoir jusqu'en butée en direction opposée de cette du scanner. Pousser ensuite le poussoir à nouveau prudemment en direction du scanner.
REMARQUE
- Une diapositive qui se trouve dans le scanner est alors éjectée de l'appareil et une nouvelle diapositive est glissée dans la fenêtre de visualisation du scanner.
Veillez à pousser une nouvelle diapositive lentement dans le scanner. Si cela se fait trop rapidement, la diapositive risque de glisser hors du champ de visualisation du scanner.
Dès que vous ne souhaitez plus scanner d'autres diapositives, retirez le chargeur de diapositives 6 du tiroir 4. Retirez la dernière diapositive, par le bas, de la fenêtre de visualisation du chargeur de diapositives 6.
Numériser des négatifs/diapositives
Logiciel Windows
Lancez le programme "ImageScan" d'un double cli c sur l'icone programme sur le bureau ou selectionnez l'entrée correspondante dans le menu Demarrer. Le programme s'ouvre alors directement dans la fenetre principale.

| A Choisissez ici le type (négatif, diapositive ou noir/blanc) que vous souhaitez utiliser. |
| B Sélectionnez ici le format de fichier (JPG ou TIFF) sous lequel vous souhaitez enregistrer les images. |
| C Sélectionnez la résolution souhaïée : Standard : 2592 x 1680 pixels ; interpolée : 5184 x 3360 pixels |
| D Cliquez sur cette touche logicielle ou appuyez directement sur la touche SCAN ② pour scanner une image. |
| E Cliquez sur cette touche logicielle pour supprimer l'image actuellément sélectionnée. |
| F Ici s'affiche l'image actuellément sélectionnée. |
| G Cliquez sur cette touche logicielle pour returner l'image actuellément sélectionnée. |
| H Cliquez sur cette touche logicielle pour tourner l'image actuellément sélectionnée dans le sens des aiguilles d'une montre. |
| I Cliquez sur cette touche logicielle pour enregistrer les images prises. Un message d'avertissement s'affiche en cas de saisie d'un chemin de sauvegarde incorrect. |
| J Cliquez sur cette touche logicielle pour quitter le programme. |
| K Cliquez sur cette touche logicielle pour procéder à des réglages de couleur ou de luminosité avant de scanner l'image. Les modifications s'affichent dans la vue live. |
| L Cliquez sur cette touche logicielle pour sélectionner un dossier où enregistrer les images scannées. |
| M Vous voyagez ici le dossier dans lequel les images scannées sont enregistrées. |
| N Vous voyagez ici les images déjà scannées mais qui n'ont pas encore été enregistrées. L'image actuellément sélectionnée est représentée dans un cadre vert et affichée dans la fenêtre (F). |
| O Une vue live du négatif/ de la diapositive mise en place s'affiche. |
Réglages de couleur et de luminosité
Si nécessaire, réglez les couleurs et la luminosité en cliquant sur la touche logicielle "Color/Brightness Adjustment (K)". Une fenêtre de réglage s'ouvre.

Faites glisser le curseur "Brightness" pour régler la luminosité entre -64 et 64.
Faites glisser les trois curseurs "Color Balance" pour régler les valeurs RGB entre -6 et 6.
Pour restaurer les valeurs standards, cliquez sur le bouton "Default".
Pour enregistrer les valeurs régles, cliquez sur la touche logicielle "Exit".
Logiciel Mac
Lancez le programme "ImageScan" d'un double click sur l'icone programme. Le programme s'ouvre alors directement dans la fenêtre principale.

| A Choisissez ici le type (négatif, diapositive ou noir/blanc) que vous souhaitez utiliser. |
| B Sélectionnez ici le format de fichier (JPG ou TIFF) sous lequel vous souhaitez enregistrer les images. |
| C Sélectionnez la résolution souhaïée : Standard : 2592 x 1680 pixels Interpolée : 5184 x 3360 pixels |
| D Cliquez sur cette touche logicielle ou appuyez directement sur la touche SCAN ② pour scanner une image. |
| E Cliquez sur cette touche logicielle pour supprimer l'image actuellement sélectionnée. |
| F Ici s'affiche l'image actuèlement sélectionnée. |
| G Cliquez sur cette touche logicielle pour returner l'image actuèlement sélectionnée. |
| H Cliquez sur cette touche logicielle pour tourner l'image actuèment sélectionnée dans le sens des aiguilles d'une montre. |
| I Cliquez sur cette touche logicielle pour enregistrer les images prises. Un message d'avertissement s'affiche en cas de saisie d'un chemin de sauvegarde incorrect. |
| J Cliquez sur cette touche logicielle pour quitter le programme. |
| K Cliquez sur cette touche logicielle pour procéder à des réglages de couleur ou de luminosité avant de scanner l'image. Les modifications s'affichent dans la vue live. |
| L Cliquez sur cette touche logicielle pour sélectionner un dossier où enregistrer les images scannées. |
| M Vous voyagez ici le dossier dans lequel les images scannées sont enregistrées. |
| N Vous voyagez ici les images déjà scannées mais qui n'ont pas encore été enregistrées. L'image actuèment sélectionnée est représentée dans un cadre vert et affichée dans la fenêtre (F). |
| O Une vue live du négatif/ de la diapositive mise en place s'affiche. |
Réglages de couleur et de luminosité
Si nécessaire, réglez les couleurs et la luminosité en cliquant sur la touche logicielle "Color/Brightness Adjustment" (K). Une fenêtre de réglage s'ouvre.

Faites glisser le curseur "Brightness" pour régler la luminosité entre 0 et 255.
Faites glisser les trois curseurs "Color Balance" pour régler les valeurs RGB entre 0 et 255.
Pour restaurer les valeurs standards, cliquez sur le bouton "Default".
Pour enregistrer les valeurs régles, cliquez sur la touche logicielle "Exit".
Après chaque utilisation
Retirez le support à négatifs ⑤ en le poussant entièrement au travers de l'appareil.
Retirez le chargeur de diapositive en le ressortant du tiroir de droite 4.
Retirez le cable USB du port USB de votre ordinateur et du scanner.
Dépannage
Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser les petits dysfonctionnements et à y remedier :
| Panne Cause possible Suppression | ||
| La LED PWR 1 ne s'allume pas. | L'appareil n'est pas correctement branché. | Branchez l'appareil. |
| Mauvaise qualité d'image. | Poussière sur le rétro-clairage du scanner. | Nettoyez le rétro-éclairage (voir le chapitre Nettoyage). |
| Poussière sur le film ou la diapositive. | Nettoyez le film ou la diapositive. | |
| Les images scannées sont flues. | La lentille du scanner est embuée à cause de différences de température. | Attendez que l'appa-reil se soit acclimaté à la température ambiente. |
| Le scanner n'est pas détecté par l'ordinateur suite à l'ssultation du logiciel. | Le scanner n'est pas branché au port USB de l'ordinateur. | Branchez l'appareil à un port USB de votre ordinateur. |
| Le port USB de l'ordinateur est défectueux. | Branchez l'appareil à un autre port USB de votre ordinateur. | |
| Un redémarrage de l'ordinateur est nécessaire. | Redémarrez votre ordinateur. | |
| Le scanner ne peut pas être commandé via le logiciel. | Un programme antivirus bloque la fonctionnalité du scanner ou du logiciel. | Vérifiez les paramètres de votre programme antivirus. |
REMARQUE
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prénant les mesures susmentionnées, veuillez vous adresser au service après-vente (voir chapitre Service après-vente).
Nettoyage

ATTENTION
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénétre dans ce dernier afin d'éviter tous dégats irréparables.
Nettoyez le boitier exclusivement à l'aide d'un chiffon humecté et d'un liquide vaisse l'oux.
Nettoyez la surface du rétroéclairage à l'intérieur de l'appareil avec la Brosse de nettoyage ⑦. Glissez pour cela la Brosse de nettoyage avec la surface de nettoyage vers le bas dans le tiroir de droite ④ (voir figure 3).

Figure 3
Entreposage/mise au rebut
Rangement en cas de non-utilisation
Entreposez l'appareil dans un environnement sec et sans poussieres, sans rayonnement direct du soleil.
Mise au rebut de l'appareil

Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que l'appareil est assujetti à la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet apparéil en fin de vie avec les ordures menagères, mais le rapporter à des points de collecte désignés, des centres de recyclage ou des entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environnement et mettez au rebut en bonne et due forme.

Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre apparéil usage.

Le produit recyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.
Mise au rebut de l'emballage

Les matériaux d'emballage ont ete selectionnés selon des criteres de respect de I'environnement, de technique d'elimination et sont de ce fait recyclables.
Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.

Éliminez l'emballage d'une manière respectue de l'environnement.
Observe le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparement si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numérores (b) qui ont la signification suivante:
1-7:Plastiques,
20-22: Papier et carton,
80-98: Matériaux composites.
Annexe
\section*{Caracteristiques techniques}
| Tension de service/ courant absorbé | 5 V (=courant continu)/500 mA (via port USB) |
| Interface USB 2.0 | |
| Température de fonctionnement +5-+40 °C | |
| Humidité (sans condensation) ≤ 75 % | |
| Dimensions (l x h x p) env. 9,4 x 16,9 x 10,4 cm | |
| Poids (sans accessoires) env. 450 g | |
| Capteur d'images | Capeur CMOS de 5 megapixels |
| Zone de focalisation focus fixe | |
| Commande de luminosité Automatique | |
| Équilibrage des couleurs Automatique | |
| Résolution | Standard :2592 x 1680 pixelsInterpolée :5184 x 3360 pixels |
| Méthode de scan Single pass | |
| Source de lumière | Rétroéclairage(3 LED blanches) |
| Exigence système | Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XPMac OS 10.10- 10.15 |
REMARQUE
La plaque signalétique se trouve en dessous de l'appareil.
Remarques concernant la déclaration de conformité EU
Cet apparéil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive française en matière de compatibilité electromagnétique 2014/30/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité EU compte est disponible auprès de l'importateur.
CE
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique
Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à désenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie début à la date d'achat. Veuillez bien conservever le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un décali de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé, remplace gratuitement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le décali de trois ans, la presentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en return. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces replacées ou réparées. Les dommages et vices eventuelsment déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux déteriorations de pieces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pieces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est déterioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous âtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente/agréé.
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillesuite les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (par ex. IAN 123456_7890) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la reférence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuilles d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectieux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, videos produit et logiciels d'installation.
Gracé à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi en saississant votre référence (IAN) 345185_2004.
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France
Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à désenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie debute à la date d'achat. Veuillez bien conserve r le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un début de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé, remplace grâcelement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le début de trois ans, la presentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces replacées ou réparées. Les dommages et vices eventuelsment déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux déteriorations de pieces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pieces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous étés avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente/agréé.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des defaults de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
-s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
-s'il presente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage special recherche par l'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action resultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéréur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (par ex. IAN 123456_7890) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la reférence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuilles d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, videos produit et logiciels d'installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi en saississant votre référence (IAN) 345185_2004.
Service après-venture
FR
ServiceFrance
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
BE
ServiceBelgique
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.