EHEIM Modul 4000 - Pompe à eau

Modul 4000 - Pompe à eau EHEIM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Modul 4000 EHEIM au format PDF.

📄 112 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EHEIM Modul 4000 - page 22
Caractéristiques techniques Débit maximal : 4000 L/h, Hauteur de relevage : 4 m, Puissance : 60 W, Type de moteur : Électrique, Alimentation : 230 V
Utilisation Conçue pour les aquariums, bassins et systèmes de filtration d'eau, adaptée pour une utilisation en eau douce et eau de mer.
Maintenance et réparation Facile à démonter pour nettoyage, filtre à nettoyer régulièrement, pièces de rechange disponibles.
Sécurité Protection contre la surchauffe, doit être installée à l'écart des sources d'eau, respecter les normes électriques en vigueur.
Informations générales Garantie de 2 ans, service client disponible, notice d'utilisation incluse, poids : 3 kg.

FOIRE AUX QUESTIONS - Modul 4000 EHEIM

Comment installer la pompe EHEIM Modul 4000 ?
Assurez-vous que la pompe est placée à un niveau inférieur à celui de l'eau. Connectez les tuyaux d'aspiration et de refoulement en veillant à ce qu'ils soient bien fixés. Branchez la pompe à une source d'alimentation.
Que faire si la pompe ne fonctionne pas ?
Vérifiez que la pompe est correctement branchée et que l'alimentation est fonctionnelle. Assurez-vous également que le filtre n'est pas obstrué et que la pompe est remplie d'eau.
Comment nettoyer la pompe EHEIM Modul 4000 ?
Débranchez la pompe et démontez les pièces amovibles. Nettoyez les filtres et les tuyaux avec de l'eau douce. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quelle est la capacité de la pompe EHEIM Modul 4000 ?
La pompe EHEIM Modul 4000 a une capacité de débit allant jusqu'à 4000 litres par heure, selon les conditions d'installation.
La pompe fait du bruit, que dois-je faire ?
Un bruit excessif peut être dû à des bulles d'air dans la pompe ou à un déséquilibre. Vérifiez que la pompe est correctement immergée et qu'il n'y a pas de débris bloquant le moteur.
Quelle est la durée de vie de la pompe EHEIM Modul 4000 ?
Avec un entretien régulier, la pompe peut durer plusieurs années. Il est conseillé de nettoyer et de vérifier la pompe tous les 6 mois.
Puis-je utiliser la pompe EHEIM Modul 4000 pour un aquarium ?
Oui, la pompe est adaptée pour les aquariums et peut être utilisée pour maintenir le flux d'eau et la filtration.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour la pompe ?
Les pièces de rechange pour la pompe EHEIM Modul 4000 peuvent être achetées chez des revendeurs spécialisés en aquariophilie ou directement sur le site du fabricant.

Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Modul 4000 - EHEIM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Modul 4000 de la marque EHEIM.

MODE D'EMPLOI Modul 4000 EHEIM

1. Consignes générales à destination de l'utilisateur

Informations sur l'usage de la notice d'utilisation ▶ Avant de mettre en service l'appareil pour la première fois, la notice d'utilisation doit être intégrale

ment lue et comprise. ▶ Considérez la notice d'utilisation comme une partie du produit et conservez-la dans un endroit sûr et accessible. ▶ En cas de transfert de l'appareil à des tiers, veuillez également transmettre cette notice d'utilisation. Explication des symboles Les symboles suivants sont apposés sur l'appareil. La profondeur d'immersion de l'appareil est de 1 m au maximum. Ce symbole indique que l'appareil est protégé contre l'immersion permanente. L'appareil a été approuvé conformément aux prescriptions et directives nationales correspondantes, et il satisfait aux normes de l'UE. Les symboles et mots-signaux suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation. Risque de lésions corporelles dues à une tension électrique dangereuse Ce symbole indique un danger immédiat pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si les précautions correspondantes ne sont pas respectées. Risque de lésions corporelles dues à un danger de nature générale Ce symbole indique un danger immédiat pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si les précautions correspondantes ne sont pas respectées.

Danger : champs magnétiques

Ce symbole indique un danger immédiat pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si les précautions correspondantes ne sont pas respectées. Conseils et informations utiles. Renvoi à une 󰘰gure. Ici, renvoi à la 󰘰gure A Vous êtes invité à e󰘯ectuer une manipulation. IP68 ⌦A23 Français

2. Domaine d'application

L'appareil et toutes les pièces contenues dans la livraison sont destinés à une utilisation dans un cadre privé et doivent exclusivement être utilisés : ‧ pour le nettoyage de bassins d'ornement, avec ou sans poissons ‧ pour le transport de l'eau ‧ pour le fonctionnement de jeux d'eau, chutes d'eau, ruisseaux, etc. ‧ pour l'aération et le brassage de l'eau ‧ et en respectant les caractéristiques techniques Les restrictions suivantes s'appliquent à l'appareil : ‧ Ne pas utiliser à des 󰘰ns commerciales ou industrielles ‧ La température de l'eau ne doit pas dépasser 35°C ‧ Ne convient pas au transport de substances abrasives, in󰘱ammables, agressives ou explosives, ni d'eau salée ou d'eau potable ‧ Ne convient pas à une utilisation dans des piscines naturelles ‧ Ne jamais utiliser sans courant d'eau

3. Consignes de sécurité

Des dangers peuvent émaner de cet appareil pour les personnes et les biens matériels si ce dernier est utilisé de manière incorrecte ou non-conforme à la destination prévue, ou si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. ‧ Conserver l'emballage de l'appareil à l'abri des enfants, parce qu'il peut représenter un danger (risque d'étou󰘯ement !). ‧ Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les facultés physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées ou dont l'expérience et les connaissances sont insu󰘲- sants, sauf si ces personnes sont surveillées ou qu'elles ont été for- mées à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés a󰘰n de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ‧ Uniquement pour le marché européen : Cet appareil peut uniquement être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que par des personnes (enfants compris) dont les facultés physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées ou dont l'expé

rience et les connaissances sont insu󰘲sants si ces personnes sont sur- veillées ou qu'elles ont été formées à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'elles ont compris les dangers qui en résultent. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.24 Français Les enfants ne sont pas autorisés à e󰘯ectuer le nettoyage et la mainte- nance utilisateur, sauf s'ils sont surveillés. Sécurité électrique ‧ Les installations électriques doivent correspondre aux dispositions internationales et nationales relatives aux installateurs d'équipements électriques. ‧ L'appareil doit être sécurisé moyennant un dispositif de protection contre les courants de fuite de 30 mA maximum. ‧ Si vous avez des questions ou en cas de problèmes, veuillez vous adresser à un spécialiste en électricité. ‧ Séparez l'appareil du secteur, chaque fois avant d'e󰘯ectuer des tra

vaux. ‧ Les données électriques de l'appareil doivent correspondre aux don- nées du secteur. Elles sont indiquées sur la plaque signalétique, l'em- ballage ou dans le présent mode d'emploi. ‧ Le câble de rallonge et le boîtier des connexions doivent être aptes au fonctionnement à l'extérieur (protection contre les projections d'eau). ‧ Le diamètre des lignes de raccordement au secteur doit avoir au moins les mêmes dimensions que les conduites en caoutchouc marquées H05RN-F3G0,75. Les câbles prolongateurs doivent satisfaire aux exi- gences de la norme DIN VDE 0620. ‧ Il n'est pas possible de remplacer le câble de raccordement secteur de cet appareil. L'appareil doit être mis au rebut lorsque le câble est endommagé. ‧ Protégez la prise et la 󰘰che secteur de l’humidité. Nous conseillons de former une boucle avec le câble secteur, a󰘰n d’empêcher que de l’eau ne coule le long du câble et s’in󰘰ltre dans la prise. ‧ Raccordez l'appareil uniquement à une prise murale avec un contact de protection installé de manière conforme. Utilisation en toute sécurité ‧ E󰘯ectuez une inspection visuelle avant d'utiliser l'appareil a󰘰n de véri

󰘰er si l'appareil et, en particulier, le câble secteur et la 󰘰che sont intacts.25 Français ‧ N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est endommagé. ‧ N'utilisez jamais l'appareil avec un câble secteur endommagé. ‧ Les réparations doivent exclusivement être e󰘯ectuées par un centre de S.A.V. EHEIM. ‧ Ne portez pas l'appareil par le câble secteur, tirez toujours par la 󰘰che pour séparer l'appareil, ne tirez jamais par le câble ou l'appareil. ‧ Protégez le câble secteur de la chaleur, l'huile et des arêtes tran

chantes. Personne ne devra pouvoir marcher sur le câble s'il est posé sans gaine dans la terre ou dans du gravier. ‧ E󰘯ectuez exclusivement des travaux qui sont décrits dans cette notice. ‧ Ne procédez jamais à des modi󰘰cations techniques sur l'appareil. ‧ Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d’origine pour cet appareil. ‧ Utilisez l'appareil uniquement quand il n'y a personne dans le bassin ! ‧ L'appareil est doté d'un aimant créant un fort champ magnétique apte à agir sur un stimulateur cardiaque ou des dé󰘰brillateurs implantés (ICD). Observez une distance d'au moins 30 cm entre l'implant et l'aimant.

Le 󰘰ltre intérieur de bassin MODUL4000 est prêt à fonctionner, complet avec cartouches 󰘰ltrantes. Montage de la buse du jeu d'eau

1. Vissez le distributeur d'eau ③ sur la pompe (⌦B).

2. Vissez le tuyau télescopique ② sur le distributeur d'eau.

3. Posez la buse du jeu d'eau souhaitée (⌦A) sur le tuyau télescopique.

Raccordement du tuyau

1. Raccourcissez avec une scie la goulotte d'évacuation au diamètre du tuyau (⌦C).

2. Vissez la goulotte d'évacuation sur le distributeur de l'eau (⌦D).

3. Raccordez le tuyau à la goulotte d'évacuation.

‧ Le raccordement du tuyau est nécessaire uniquement quand la pompe doit alimenter en plus une gargouille ou un écoulement de ruisseau. ‧ Nous conseillons de 󰘰xer le tuyau à l'aide d'une bride. ‧ Conseil : Humidi󰘰ez le tuyau avec de l'eau pour faciliter le montage.26 Français

Positionner le 󰄈ltre (⌦E)

1. Posez le 󰘰ltre dans la mare le plus horizontalement possible, sur une surface solide, de sorte que le

boîtier du 󰘰ltre soit couvert d'au moins 20 cm d'eau. Respectez toujours la profondeur d'immersion maximale (voir les spéci󰘰cations techniques). ‧ Ne positionnez pas le 󰘰ltre sur un sol douteux. ‧ Assurez-vous que les ori󰘰ces d'aspiration du boîtier de 󰘰ltre sont ouverts. Ouvrez les ori󰘰ces d'aspiration avec le curseur (⌦K). ‧ Après avoir été installé dans le bassin, le 󰘰ltre possède encore une portance propre. Lestez le 󰘰ltre avec quelques pierres. Adaptation / Extension du 󰄈ltre (⌦J) A󰘰n de prolonger la durée de vie du 󰘰ltre, la surface de ce dernier peut être augmentée en ajoutant des mo

dules supplémentaires. La transformation de pièces du réservoir permet d'adapter individuellement le 󰘰ltre aux réalités dans le bassin.

1. Pressez les verrouillages (⌦H1) et séparez les boîtiers de 󰘰ltre l'un de l'autre (⌦H2).

2. Retirez le couvercle du boîtier de 󰘰ltre souhaité (⌦I).

3. Enfoncez le boîtier de 󰘰ltre jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur le boîtier de 󰘰ltre.

‧ Assurez-vous que les ori󰘰ces d'aspiration du boîtier de 󰘰ltre sont tournés vers le haut. ‧ Avec un 󰘰ltre agrandi, tenez compte du poids plus important, ainsi que de la modi󰘰cation de la répartition du poids ; tenez le 󰘰ltre par la poignée, ainsi qu'au niveau du côté le plus long (⌦L). Mettre la pompe en marche Prudence ! Dégâts matériels. ▶ La pompe ne doit jamais fonctionner à sec.

1. Sortez le tube télescopique ① à la longueur souhaitée (⌦G).

2. Alignez le tube télescopique verticalement à l'aide de l'articulation sphérique ③.

3. Buse de jeu d'eau BUBBLE Desserrez l'insert ② de la buse jusqu'à ce que le niveau d'eau atteigne

4. Insérez la 󰘰che secteur dans la prise de courant. Attention : La pompe se met immédiatement en

marche ! Régler la distribution de l'eau

1. Réglez, à l'aide du robinet 1 ①, le débit d'eau pour le jeu d'eau (⌦F).

2. Réglez, à l'aide du robinet 2 ②, le débit d'eau pour le raccordement du tuyau.

1. Retirez la 󰘰che secteur dans la prise de courant.27

Attention ! Électrocution ! ▶ Débranchez la prise avant tous les travaux de maintenance. Prudence ! Dégâts matériels. ▶ N’utilisez pas d’objets durs ou des produits agressifs pour le nettoyage. ▶ Les composants de l'appareil ne sont pas lavables au lave-vaisselle ! Les travaux de maintenance requis pour un fonctionnement optimal et irréprochable sont décrits dans les sections suivantes. Une maintenance périodique prolonge le cycle de vie et assure le bon fonction

nement de l’appareil pendant une longue période. Nettoyer la buse de jeu d'eau et le tube télescopique

1. Dévissez le tube télescopique.

2. Démontez la buse de jeu d'eau.

3. Nettoyez le télescope et la buse de jeu d'eau sous l'eau courante.

1. Fermez les ori󰘰ces d'aspiration du boîtier de 󰘰ltre (⌦K).

2. Sortez le 󰘰ltre de l'eau (⌦L).

3. Démontez la tubulure d'évacuation et le tuyau.

4. Pressez les verrouillages (⌦H1) des boîtiers de 󰘰ltre et séparez-les l'un de l'autre (⌦H2).

5. Retirez les cartouches 󰘰ltrantes des boîtiers de 󰘰ltre (⌦I).

6. Faites sortir les cartouches 󰘰ltrantes sous l'eau tiède courante.

‧ Ne pas utiliser d'eau chaude ! ‧ Conseil : il est recommandé de toujours nettoyer ou remplacer une seule partie des cartouches 󰘰ltrantes a󰘰n de ne pas interrompre l'e󰘯et 󰘰ltrant biologique. ‧ Remplacez les cartouches 󰘰ltrantes après le 2ème ou 3ème lavage.

7. Nettoyez les boîtiers de 󰘰ltre et les pièces de raccordement sous l'eau courante.

8. Remontez le boîtier de 󰘰ltre en procédant dans l'ordre inverse.

1. Fermez les ori󰘰ces d'aspiration du boîtier de 󰘰ltre (⌦K).

2. Sortez le 󰘰ltre de l'eau (⌦L).

3. Démontez la tubulure d'évacuation et le tuyau.

4. Pressez le verrouillage (⌦M1) et séparez la pompe du boîtier à poignée (⌦M2).

5. Desserrez et retirez les deux vis de 󰘰xation latérales ③ (⌦N).

6. Retirez l'adaptateur ② du carter moteur ①.

7. Dévissez la bague de verrouillage ④ du carter moteur.

8. Soulevez prudemment le couvercle de la pompe ⑦ à l'aide d'un tournevis et retirez-le progressive

ment en avant pour le sortir du carter moteur.

9. Retirez la roue de la pompe ⑥ du carter moteur.

10. Nettoyez tous les composants sous l'eau courante.

11. Remontez la pompe en procédant dans l'ordre inverse.28

Français ▶ Véri󰘰ez lors de l'assemblage à insérer les douilles du roulement n ⑤ correctement dans le couvercle de la pompe et dans le carter du moteur. ▶ Lors de l'assemblage, la bague de verrouillage doit s'engager facilement quand vous vissez la pompe.

7. Élimination des anomalies

Attention ! Électrocution ! ▶ Débranchez la prise de courant avant de procéder à un dépannage. Dysfonctionnement Cause possible Remède La pompe ne démarre pas Aucune tension secteur ▶ Véri󰘰ez la tension secteur ▶ Contrôlez le cordon d'alimenta

tion La pompe ne refoule pas La 󰘰che secteur n'est pas insérée dans la prise murale ▶ Insérez la 󰘰che secteur dans la prise murale. La roue de la pompe est bloquée ▶ Nettoyez la pompe Le disjoncteur thermique a été activé.

1. Retirez la 󰘰che secteur de la

prise murale, patientez pour que la pompe puisse se refroidir.

2. Réinsérez la 󰘰che secteur dans

la prise de courant au bout d'une heure environ. Capacité insu󰓑sante de la pompe Les ori󰘰ces d'aspiration sont encrassés ▶ Nettoyez les ori󰘰ces d'aspiration Pour tout autre dysfonctionnement, veuillez vous adresser au S.A.V. EHEIM.

8. Mise hors-service

Stockage et hivernage

1. Sortez l'appareil de la mare.

2. Nettoyez l’appareil

3. Conservez l'appareil à un endroit à l'abri du gel.

Conservez l'appareil dans un récipient rempli d'eau a󰘰n de prévenir des problèmes de mise en marche au printemps. La 󰘰che secteur ne doit pas être immergée.29 Français Élimination Pour éliminer l’appareil, respectez les prescriptions légales en vigueur. Informations relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques au sein de la Commu

nauté Européenne : au sein de la Communauté Européenne, l'élimination d'appareils électriques est règlementée par des prescriptions nationales basées sur la directive de l'UE 2012/19/UE relative aux appareils électro- niques usagés (WEEE). Conformément à cette directive, l'appareil ne doit plus être éliminé avec les déchets communaux ou ménagers. L'appareil peut être déposé gratuitement auprès des points de collecte ou déchetteries municipaux. L'emballage du produit est composé de matériaux recyclables. Éliminez-le de manière écologique et déposez-le dans un point de recyclage.

9. Caractéristiques techniques

Type 5205 Puissance nominale 38 W Débit 2300 l/h Hauteur de refoulement max. 2,4 m Profondeur d'immersion max. 1 m Dimensions (L × l × H) 385 × 230 × 120 mm Longueur du câble 10 m Raccordements d'eau 1/2" – 3/4" – 1" Température du milieu 4°C – 35°C Tension secteur/fréquence 220 – 240 V / 50 Hz30 Italiano Istruzioni per l’uso (traduzione) Filtro interno per laghetti MODUL4000

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EHEIM

Modèle : Modul 4000

Catégorie : Pompe à eau