EHEIM Modul 4000 - Водна помпа

Modul 4000 - Водна помпа EHEIM - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството Modul 4000 EHEIM в PDF формат.

📄 112 страници Български BG 💬 AI въпрос
Notice EHEIM Modul 4000 - page 93

Изтеглете инструкциите за вашия Водна помпа в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Modul 4000 - EHEIM и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Modul 4000 на марката EHEIM.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Modul 4000 EHEIM

Инструкция за експлоатация (превод) вътрешен филтър за езеро MODUL4000

1. Общи указания за потребителя

Информации за използване на инструкцията за експлоатация ▶ Преди да използвате уреда за първи път трябва да прочетете и да разберете цялата инструк

▶ Гледайте на инструкцията за експлоатация като на част от продукта и го съхранявайте добре и на достъпно място. ▶ При предаване на уреда на други прилагайте инструкцията за експлоатация. Обяснение на символите Следните символи се използват на устройството. Дълбочината на потапяне на устройството е максимум 1 m. Символът указва, че устройството е защитено срещу постоянно потапяне. Устройството е одобрено в съответствие със съответните национални разпоредби и директиви и съответства на стандартите на ЕС. Следните символи и сигнални думи се използват в тези инструкции за експлоатация. Опасност от наранявания на хора от опасно електрическо напрежение Символът указва непосредствена опасност, която може да доведе до смърт или сериозни нара

нявания, ако не бъдат предприети съответните мерки. Опасност от наранявания на хора от общ източник на опасност Символът указва непосредствена опасност, която може да доведе до смърт или сериозни нара- нявания, ако не бъдат предприети съответните мерки. Опасност от магнитни полета Символът указва непосредствена опасност, която може да доведе до смърт или сериозни нара- нявания, ако не бъдат предприети съответните мерки. Указание с полезна информация и указания. Позоваване на илюстрация, тук позоваване на илюстрация A Вие се призовавате за дадено действие. IP68 ⌦A94

2. Зона на приложение

Устройството и всички части, включени в обхвата на доставката, са предназначени за частна употреба и могат да се използват само: ‧ за почистване на градински водоеми със и без рибен запас ‧ за придвижване на водата ‧ за експлоатация на фигури с вода, водопади, потоци и др. ‧ за аериране и циркулация на вода ‧ в съответствие с техническите данни Следните ограничения важат за устройството: ‧ не използвайте за търговски или промишлени цели ‧ температурата на водата не трябва да надвишава 35 °C ‧ Не трябва да се придвижват разяждащи, лесно запалими, агресивни или експлозивни веще- ства, солена вода, както и питейна вода ‧ не използвайте в езера, където се плува ‧ никога не използвайте без воден поток

3. Указания за безопасност

Това устройство може да представлява опасност за хора и имущество, ако устройството се използва неправилно или не по предназначение или ако не се спазват инструкциите за безопасност. ‧ Опаковката да не попада в детски ръце, тъй като от това могат да произтекат опасности (опасност от задушаване). ‧ Този уред не е подходящ за ползване от хора (включително и деца) с ограничени физически, сетивни или психически възможнос- ти или липса на опит и знания, освен ако не са под надзор или не са инструктирани, как да се ползва уреда от лице, което отговаря за тяхната безопасност. Децата трябва да се наблюдават, за да не си играят с уреда. ‧ Само за европейските пазари: Този уред може да се ползва от деца над 8 годишна възраст, както и от лица с ограничени физически, сетивни или психически възможности или без опит и знания, само ако са под надзор и са инструктирани, как да се ползва безопасно уреда, както и за про- изхождащите от това опасности. Деца не трябва да си играят с

Почистването и поддръжката не трябва да се извършва от деца без контрол.95

Електрическа сигурност ‧ Електрическите инсталации трябва да отговарят на международ

ните и национални разпоредби за монтаж. ‧ Устройството трябва да бъде обезопасено чрез защитно устрой- ство за остатъчен ток с номинален остатъчен ток от максимум 30 mA. ‧ Ако имате въпроси или проблеми, свържете се с квалифициран електротехник. ‧ Изключете устройството от електрическата мрежа, преди да извър- шите каквато и да е работа. ‧ Електрическите данни на устройството трябва да съвпадат с да- нните на захранващата мрежа. Можете да намерите тези данни на табелката за типа, опаковката или в тази инструкция. ‧ Удължителните кабели и разпределителите на ток трябва да са подходящи за външна употреба (устойчиви на пръски). ‧ Кабелите за свързване към мрежата не трябва да имат по-мал- ко напречно сечение от гумените маркучи с код H05RN-F3G0,75. Удължителните кабели трябва да отговарят на изискванията на DIN VDE 0620. ‧ Захранващият кабел на това устройство не може да се замени. При увреден кабел, уредът трябва да се изхвърли. ‧ Контакти и щепсели да се защитят от влага. Препоръчително е да оформите капков контур с мрежовия кабел, който не позволява на водата да тече по кабела да стигне до контакта. ‧ Свържете устройството само към правилно инсталиран защитен

Безопасна работа ‧ Преди употреба извършете визуална проверка, за да сте сигурни, че устройството, особено захранващият кабел и щепселът, не са

‧ Не използвайте устройството, ако не работи правилно или ако е

‧ Уредът никога да не се ползва с повреден захранващ кабел.96

‧ Ремонтите трябва да се извършват само от сервизен център на EHEIM. ‧ Уредът да не се носи за кабела и при изваждане от контакта да не се дърпа за кабели или за уреда, а за щекера. ‧ Защитете захранващия кабел от топлина, масло и остри ръбове. Свързващите проводници не трябва да се настъпват, ако са поло- жени в земята или чакъл без тръба. ‧ Извършвайте само работи, описани в тази инструкция. ‧ Никога не правете технически промени по устройството. ‧ Използвайте само оригинални резервни части и аксесоари за ус

тройството. ‧ Използвайте устройството само, когато няма хора във водата! ‧ Устройството съдържа магнит със силно магнитно поле, което може да повлияе на пейсмейкъри или имплантирани дефибрилато- ри (ICD). Дръжте разстояние от най-малко 30 cm между импланта

Вътрешният филтър за езеро MODUL4000 е готов за употреба, в комплект с филтърни патрони. Инсталиране на дюзата за водна характеристика

1. Завинтете разпределителя на водата ③ на помпата (⌦B).

2. Завийте телескопичната тръба ② върху разпределителя на водата.

3. Вкарайте желаната дюза за водна характеристика (⌦A) върху телескопичната тръба.

Свързване на маркуча

1. Използвайте трион, за да скъсите изходната връзка до диаметъра на маркуча (⌦C).

2. Завийте изходната връзка върху разпределителя за вода (⌦D).

3. Свържете маркуча си към изходната връзка.

‧ Връзката за маркуча е необходима само ако помпата също така ще захранва водоливник или

‧ Препоръчваме да закрепите маркуча със скоба за маркуч. ‧ Указание: Навлажнете маркуча с вода за по-лесно монтиране.97

Поставяне на филтър (⌦E)

1. Поставете филтъра в езерото възможно най-хоризонтално върху твърда повърхност, така че

корпусът на филтъра да бъде покрит с най-малко 20 cm вода. Обърнете внимание на макси

малната дълбочина на потапяне (вижте техническите данни). ‧ Не поставяйте филтъра на силно замърсена основа. ‧ Уверете се, че смукателните отвори на корпуса на филтъра са отворени. Отворете отворите за всмукване с плъзгача (⌦K). ‧ Филтърът има собствена плаваемост, след като е поставен в езерото. Увеличете тегло на филтъра с няколко камъка. Регулиране / разширяване на филтъра (⌦J) За да увеличите експлоатационния живот на филтъра, повърхността на филтъра може да се разшири чрез добавяне на допълнителни модули. Придвижвайки частите на контейнера, филтърът може да бъде индивидуално адаптиран към условията в езерцето.

1. Натиснете блокиращите елементи (⌦H1) и отделете корпусите на филтъра (⌦H2).

2. Премахнете капака на желания корпус на филтъра (⌦I).

3. Натиснете корпуса на филтъра до прещракване върху корпуса на филтъра.

‧ Уверете се, че смукателните отвори на корпуса на филтъра са насочени нагоре. ‧ При удължен филтър обърнете внимание на по-голямото тегло и промененото разпределение на теглото - дръжте филтъра за дръжката и от най-дългата страна (⌦L). Включване на помпата Внимание! Имуществена щета. ▶ Помпата никога не трябва да работи на сухо.

1. Извадете телескопичната тръба ① до желаната дължина (⌦G).

2. Подравнете телескопичната тръба със сферичната става ③ вертикално.

3. Дюза за водна характеристика BUBBLE: Завъртете приставката ② от дюзата докато характе

4. Поставете щекера в контакта. Внимание: Помпата започва веднага да работи!

Настройване на разпределението на водата

1. Регулирайте с въртящия се кран 1 ①количеството на водата за характеристиката на водата

2. Регулирайте с въртящия се кран 2 ②количеството на водата за връзката на маркуча.

Изключване на помпата

Внимание! Токов удар! ▶ Изтегляте преди всички работи по поддръжката щекера от контакта. Внимание! Имуществена щета. ▶ Не използвайте твърди предмети или агресивни почистващи препарати за почистване. ▶ Компонентите на устройството не са устойчиви за почистване със съдомиялна машина! Следващите раздели описват дейностите по поддръжката, които са необходими за оптимална и безпроблемна работа. Редовната поддръжка удължава живота и гарантира, че устройството работи сигурно за дълъг период от време. Почистване на дюзата за характеристика на водата и телескопичната тръба

1. Развийте телескопичната тръба.

2. Отстранете дюзата за характеристика на водата.

3. Почистете телескопа и дюзата за характеристика на водата под течаща вода.

Почистване на филтъра

1. Затворете смукателните отвори на корпуса на филтъра (⌦K).

2. Извадете филтъра от водата (⌦L).

3. Премахнете изходната връзка с маркуча.

4. Натиснете блокиращите елементи (⌦H1) на корпуса на филтъра и отделете корпусите един

5. Извадете филтърните патрони от корпусите на филтъра (⌦I).

6. Изстискайте филтърните патрони под течаща, хладка вода.

‧ Не използвайте гореща вода! ‧ Указание: Препоръчително е винаги да почиствате или подменяте само част от филтърните патрони, за да не прекъснете ефекта на биологичното филтърно действие. ‧ Сменете филтърните патрони след 2 - 3 почистване.

7. Почистете корпуса на филтъра и частите за свързване под течаща вода.

8. Монтирайте корпуса на филтъра в обратната последователност.

Почистване на помпата

1. Затворете смукателните отвори на корпуса на филтъра (⌦K).

2. Извадете филтъра от водата (⌦L).

3. Премахнете изходната връзка с маркуча.

4. Натиснете блокиращите елементи (⌦M1) и изтеглете помпата от корпуса с дръжка (⌦M2).

5. Разхлабете и отстранете двата странични закрепващи винта ③ (⌦N).

6. Издърпайте адаптера ② от корпуса на двигателя ① .

7. Развийте фиксиращия пръстен ④ от корпуса на двигателя.

8. Използвайте отвертка, за да повдигнете внимателно капака на помпата ⑦ равномерно на

пред от корпуса на двигателя.

9. Издърпайте помпеното колело ⑥ от корпуса на двигателя.

10. Почистете частите под течаща вода.

11. Монтирайте помпата в обратната последователност.99

▶ При сглобяването се уверете, че лагерните втулки ⑤ са правилно поставени в капака на помпата и в корпуса на двигателя. ▶ При сглобяване, внимавайте фиксиращият пръстен при завинтване да прещрака леко.

7. Отсраняване на неизправности

Внимание! Токов удар! ▶ Изтеглете щекера на захранващия кабел преди отстраняване на неизправности. Неизправност Възможна причина Отстраняване Помпата не се стартира Липсва захранващо напрежение ▶ Проверете захранващото

▶ Контролирайте захранващата

Помпата не придвижва Щепселът не е поставен в кон

▶ Поставете щекера в контакта Помпеното колело е блокирано ▶ Почистете помпата Активиран е термичен защитен

1. Изтеглете щекера и оставете

помпата да се охлади.

2. Включете щекера обратно след

около 1 час. Помпата не придвижва

Смукателните отвори са замър

▶ Почистете смукателните

В случай на други неизправности, моля, свържете се със сервиз EHEIM.

8. Изваждане от употреба

Съхранение и зимуване

1. Извадете устройството от езерото.

2. Почистете устройството

3. Съхранявайте устройството на място, което не застрашено от замръзване.

Съхранявайте устройството в контейнер, напълнен с вода, за да избегнете трудности при започ

ване на употреба през пролетта. Щепселът не трябва да се залива!

При изхвърляне на уреда, спазвайте съответните законови разпоредби. Информация за изхвърляне на електрически и електронни уреди в Европейската общност: В рамките на Европейската общност изхвърлянето на електрически уреди е регламентирано от националните предписания, които се базират на ЕС-директива 2012/19/ЕС за стари електронни уреди (WEEE). Съгласно това уредът не може повече да се изхвърля при битовите и комунал

ни отпадъци. Уредът се приема безплатно от комуналните събирателни пунктове, съотв. от пунктове за рециклация. Опаковката на продукта е от материали, които могат да се рециклират. Изхвърляйте я екологично и я върнете за преработка.100

Тип 5205 Номинална мощност 38 W Количество на придвижване 2300 l/h Височина на придвижване 2,4 m Дълбочина на потапяне макс. 1 m Размери (д × ш × в) 385 × 230 × 120 mm Дължина на кабел 10 m Връзки за вода 1/2“ – 3/4“ – 1“ Температура на средата 4°C – 35°C Мрежово напрежение/честота 220 – 240 V / 50 Hz101

Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : EHEIM

Модел : Modul 4000

Категория : Водна помпа