Modul 4000 - Bomba de água EHEIM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Modul 4000 EHEIM em formato PDF.
| Tipo de produto | Bomba de água filtrante para lago ornamental |
| Marca | EHEIM |
| Modelo | Modul 4000 |
| Potência nominal | 38 W |
| Caudal máximo | 2300 l/h |
| Altura de elevação máx. | 2,4 m |
| Profundidade máxima de imersão | 1 m |
| Dimensões (C × L × A) | 385 × 230 × 120 mm |
| Comprimento do cabo | 10 m |
| Temperatura da água | 4 °C a 35 °C |
| Conexões de água | 1/2" – 3/4" – 1" |
| Tensão / frequência | 220 – 240 V / 50 Hz |
| Grau de proteção | IP68 (imersão permanente) |
| Utilização | Lagos ornamentais, fontes, cascatas, arejamento, circulação |
| Funções principais | Filtragem, circulação, arejamento, criação de jogos de água |
| Manutenção | Limpeza regular dos cartuchos filtrantes, da bomba e dos bicos |
| Segurança | Disjuntor térmico, proteção contra funcionamento a seco, IP68 |
| Peças sobressalentes disponíveis | Cartuchos filtrantes, rotor da bomba, juntas, bicos de jato de água |
| Informações gerais | Manual multilingue, vida útil prolongada com manutenção regular, utilização ao ar livre |
Perguntas frequentes - Modul 4000 EHEIM
Perguntas dos utilizadores sobre Modul 4000 EHEIM
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Modul 4000 - EHEIM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Modul 4000 da marca EHEIM.
MANUAL DE UTILIZADOR Modul 4000 EHEIM
Manual de instruções (traduição) Filtro interior para lagos MODUL4000
1. Instruções gerais para o uso de motores e motoques.
Informações relativamente à'utilisation do manual de instruções

- Antes de colocar o aparecido pela第一位 vez em funciona, o utilizes tem de ter lido e compreendido omanualde instruçõesna sua integra.
- O manual de instruções é parte integrante do produto, devendo ser bem guardado, de forma a está sempre accesível.
No caso de entrega o aparelho a terreiros, forneça también o presente manual de instruções.
Explicação dos sintobolos
Os seguientes SYMBOLOS SÃO UTILZADOS no aparelho.

A profundidade Tmaxima de imersao do aparelho e de 1 m.
IP68
O*simbolo indica que o aparecido está protegado contra una submersao constante.

O aparecido foi aprovado de acordo com as respetivas normas e direitivas nationals, e corresponde às normas da UE.
Os segunteisimbolos e palavras de sinalização sãoutilizados neste manual de instruções.

Perigo de danos fisicos devido a tensao eltrica perigosa
O*simbolo remete para um perigo iminente, que pode causar a morte ou danos fisicos graves, no caso de as respetivas medidas nao serem tomadas.

Perigo de danos fisicos devido a fonte de perigo geral
O*simbolo remete para um perigo iminente, que pode causar a morte ou danos fisicos graves, no caso de as respetivas medidas nao serem tomadas.

Perigo devido a Campos magnéticos
O*simbolo remete para um perigo iminente, que pode causar a morte ou danos fisicos graves, no caso de as respetivas medidas não serem tomadas.

Indicação com informações e dicas úteis.
A
Referência a uma figura,)neste caso,a Figura A
É Solicitarao tomar una medida.
2. Ambito de aplicação
O aparecido e todas as peças incluidas no volume de fornecimento destinam-se ao uso privado, PODendo exclusivamente ser realizados da segunte forma:
- Para a limpeza de lagos de jardim, como sem peixes
Para bombear agua - Para a operação de jogos de água, quedes de agua, riachos, etc.
- Para a aeração e circulacao da agua
- Em conformidade com os dados&Tecnicos
O aparelho tem as seguintes restricções:

- Não utilizes para fins commerciais ou industriais
A temperatura da agua não pode ser superior a 35^
Não é permitido bombar substâncias causticas, fácilmente inflamáveis, agressivas ou explosivas,água salgada eágua potável - Não utilizes em lagos de banho (piscinas naturais)
- Nunca operar sem caudal de agua
3. Instruções de segurarca
Umautilização incorrente do aparecido ou umautilização não de acordo com a sua finalidade, ou o incumprimento das instruções de segurança, pode resultar em perigos para as pessoas e bens materiais.
- Mantenha a embalagem do aparelho fora do alcance das crianças, visto que pode representar um perigo (perigo de asfixia!).
- Este aparecido não se destina à'utilisation por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com experiência e conheçimentos insufficientes, a não ser que estejam a ser supervisionadas ou tenham sido instruções acerca da'utilisation do mesmo por parte de uma pessoa responsavel pela sua segança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparecido.
· Apenas para mercados europeus:
Este aparecido pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade, e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou com insufficiente experiência e/ou conheçimentos, desde que estejam a ser supervisionadas ou tenham sido instruidas acerca da utilização segura do mesmo e entendam os perigos associados. As crianças não podem brincar com o aparecido.
As crianças não podem limpar nem fazer a manutenção de'utilizar ao aparecido, a não ser que estejam a ser supervisionadas.
Segurarca elektrica

- As instalacoes electrolyicas tem de estar em conformidade com as normas de instalacao internacionais e nationals.
- O aparecido tem de estar protegado através de um dispositalo diferencial residual com uma corrente diferencial residual nominal de, no máximo, 30mA .
- No caso deQuestions e problemas, entre em contacto com um eletricista.
- Antes de qualquer trabalho, desligue o aparelho da rede.
- Os dados eletricos do aparecido tem de estar em conformidade com os dados da rede eletrica. Estes dados podem ser consultados na plac de caracteristicas, na embalagem ou no presente manual.
- Cabos de extension e distribuidores de corrente tem de ser indicados para a utilização ao ar livre (protegidos contra salpicos de água).
- A secção transversal dos cabos de ligação à rede não pode ser inferior à das linhas de tubos flexíveis de borracha com a identificação H05RN-F3G0,75. Os cabos de extensão tem de satisfazer os requisitos da norma DIN VDE 0620.
- O cabo de ligação à rede deste aparecido não pode ser substituído. Em caso de danificação do cabo, o aparecido deve ser considerado sucata.
Proteja a tomada e a ficha de rede contra humidade. Para fazer que os píngos de água, que se encontrar eventualmente no cabo, possam escorrer eentr na tomada, recomendamosdeer o cabo de rede um pouco solto, formando uma curva de gotejamento. - Ligue o aparecido apenas a uma tomada de rede com contacto de proteção instalada de acordo com as normas.
Operação segura

-
Antes de qualquer utilizes, efetue uma inspecao visual e certifique -se de que o aparecido, em particular o cabo de rede e a ficha, não aparecem danos.
-
Não utilize o aparecido caso não estája a funcional corretamente ou estája danificado.
· Nunca utilize o aparelho com um cabo de rede danificado. - Quaisquer reparações são poder ser realizadas pelo服务于 assistência Tecnica da EHEIM.
- Não transporte o aparecido pelo cabo de rede. Para desligar o aparecido da rede eletrica, puxe sempre pela ficha e nunca pelo cabo ou pelo aparecido.
- Proteja o cabo de rede de elevadas temperatas, oleo e arestas afiadas. No caso de passagem do cabo de ligação em terra ou gravilha sem uma conduita de proteção, tenha cuidado para não o pisar.
· Execute abenas osabalhos descritos no presente manual.
· Nunca efetue alteracoes tecnicas no aparelho. - Utilize exclusivamente peças de substituição e acessórios originais para o aparecido.
· Opere o aparelho apenas quando ninguém se encontrar na agua! - O aparecido está equipado com um iman com um campo magnético forte, o qual pode influencer estimuladores cardíacos (pacemaker) ou desfibriladores implantados (CDI). Mantenha uma distência minima de 30 cm entre o implante e o iman.

4. Colocacao em funcaoamento
- Com uma serra, reduza o comprimento da tubuladura de saída de acordo com o diamétro do seu tubo flexível (C).
- Aperte a tubuladura de saida no distribuidor de agua (D).
- Ligue o seu tubo flexivel à tubuladura de saïda.

A ligaçao do tubo flexivel so é necessaria quando a bomba tem de alimentar adicondualmente um jato de agua ou um riacho.
- Recomendamos a fixação do tubo flexível com uma respetiva braçadeira.
Dica: humedeça o tubo flexivel comágua para fazer a montagem.
5. Operação
Posicionalofiltro (口 E)
- Coloque o filtro no lago na posicao mais horizontal possivel, sobre uma superficie firme, de modo que a caixa do filtro esteja coberta por um minimo de 20 cm de agua. Tenha em atencao a profundidade Tmaxima de imersao (consulte os dados tecnicos).

- Não coloque o filtro sobre um solo friavel.
- Certifique-se de que as aberturas de aspiracao das caixas do filtro está abertas. Abra as aberturas de aspiracao com a corredica (K).
- Após a colocação no lago, oAGO não possui uma flutuabitidade intrinseca. Coloque algumas pedras no mesmo para o tornar mais pesado.
Adaptar/expandir o filtro ( J)
A fim deLERar a durabilitadodlftro,epossivel expandir a sua superficieatraves da montagem de mdo adionais. Aodrar a disposao de elementos do recipiente, o filtro podser adaptado de forma individual as condioes do lago.
- Pressione os bloqueiros (H1) e separe as caixas do filtrio (H2).
- Remova a tampa da caixa do filtró pretendida (I).
- Colque a caixa do filtro na outra caixa do filtro até encaixar.

- Certifique-se de que as aberturas de aspiracao das caixas do FILTER está viradas para cima.
- No caso de um FILTER expansion, tenha em atençao o aumento do peso, assim como tambem a Differente distribuiacao do peso - secure o FILTER pela pega e pelo lado mais comprido ( L)
Ligar a bomba

Cuido! Danos materiais.
A bomba nunca pode funciona a seco.
- Estenda o tubo telescópico ① ao complemento desejado (G).
- Alinhe o tubo telescópico atraves da articulação esférica ③ na vertical.
- Bocal de jogos de agua BUBBLE: gire a peça de insertão ② para fora do bocal, até o jogo deágua ter a forma desejada.
- Ligue a ficha de rede à tomada de rede. Atença: a bomba arranca imeditamente!
Ajustar a distribuição da água
- Através da torneira rotativa 1 (1), regule a quantidade de água para o jogo de agua (F).
- Através da torneira rotativa 2 ② , regule a quantidade de agua para a ligaçao do tubo flexivel.
Desligar a bomba
- Desligue a ficha de rede da tomada de rede.
6. Manutenção

Atença! Choqueétrico!
- Desligue a ficha de rede antes de quaisquer lavoros de manutenção.

Cuido! Danos materiais.
Os componentes do aparelho não são apropriados para lavagem na区内 de lavar louça!

As seções que se seguem descrevem osabalhos de manutenção necessários para umfuncionamento otimizado e sem avarias. Uma manutenção regular prolonga a vidautile assegura o funcaoamento do aparecido durante um longo periodo de tempo.
Limpar o bocal de jogos de agua e o tubo telescópico
- Desaperte o tubo telescópico.
- Remova o bocal de jogos de agua.
- Limpe o tubo telescópico e o bocal de jogos de agua sob agua corrente.
Limpar o filtro
- Feche as aberturas de aspiracao das caixas do filtrlo ( K)
- Retire o filtro da agua (L).
- Remova a tubuladura de saía con o tubo flexivel.
- Pressione os bloqueiros (H1) das caixas doimento separe as mesmas (H2).
- Retire os cartuos filtrantes das caixas do filtro (I).
- Esprema os cartuchos filtrantes sob agua tepida corrente.

- Não utilizeágua quente!
Dica: recomenda-se que limpe ou substitua sempre so uma parte dos cartuchoes filtrantes, a fim de não interferir no efeito biologico de filtragem. -
Substitua os cartuchos filtrantes antes a 2^a - 3^a limpeza.
-
Limpe as caixas do filtr e as peças de ligaçao sob agua corrente.
- Volte a montar as caixas do filtroPGA ordem inversa.
Limpar a bomba
- Fecha as aberturas de aspiração das caixas do filtró (K).
- Retire o filtro da agua (L).
- Remova a tubuladura de saida com o tubo flexivel.
- Pressione os bloqueiros ( M1) e separe a bomba ( M2) da caixa com a pega.
- Desaperte e retire os bois parafusos de fixação lateralis ③ (B-N).
- Retire o adaptador ② da carcaça do motor ①
- Desaperte o anel de fecho ④ da carcaça do motor.
- Com una chave de fendas, levante uniforme e cuidadosamente a tampa da bomba ⑦ para arente, para fora da carcaça do motor.
- Retire o rotor da bomba ⑥ da carcaça do motor.
- Limpe todos os componentes sob agua corrente.
- Volte a montar a bomba pela ordem inversa.

Aquando da montagem, certifique-se de que asbuchas do mancal ⑤ está corretamente inseridas na tampa da bomba e na carcaça do motor.
Aquando da montagem, certifique-se de que o anel de fecho engata ligeiramente ao aperture.
7. Eliminação de avarias

Atença! Choque eletrico!
- Desligue a ficha de rede ante de eliminar quaisquer avarias.
Avaria Possível causa Resolucao
| A bomba não arranca | Falta de tensão de rede | Verifique a tensão de rede Verifique o cabo de alimentação |
| A bomba não bombeia | A ficha de rede não está inseira | Ligue a ficha de rede à tomada de rede |
| O rotor da bomba está bloqueado | Limpe a bomba | |
| O disjuntor tírmico está ativado 1. Desígue a ficha de rede e deixe a bomba arrefecer. 2. Volte a ligar a ficha de rede(before de和地区 de 1 hora. | ||
| A bomba não bombeia sufi-cientamente | As aberturas de aspiração está susyas | Limpe as aberturas de aspiração |
No caso de outras avarias, entre em contacto com a assistencia的技术ica da EHEIM.
8. Colocacao fora de service
Armazenamento e inverno

- Retire o aparelho do lago.
- Limpe o aparelho.
- Armazene o aparelho num local protegido contra geadas.

Armazene o aparelho num recipiente com agua, a fim de evaporar problemas de arranque na primavera. A ficha de rede não pode ficar submersa em agua!
Eliminação

Na eliminação do aparecido, respeite as respetivas disposções legais aplicáveis. Informações sobre a eliminação de equipamentosétricos e eletrónicos na Comunidade Europeia: No territorio da Comunidade Europeia, a eliminação de equipamentosétricos é controlada atraves de regulamentosnationis, que se baseiam no Diretiva da União Europeia 2012/19/UE relativamente a residuos de equipmentsétricos e eletrónicos (REEE). Consequentemente, o aparecido não pode ser recolhido como residuos dométricos ou urbanos. O aparecido pode ser entrega gratamente em centros de recolha ou de reciclagem municipais. A embalagem do produits é recicluível. Elimine a mesma de forma ecológica num ponto de reciclagem.
9. Dados技术和
| Tipo 5205 | |
| Potência nominal 38 W | |
| Débito 2300 l/h | |
| Altura manometrica máximo. 2,4 m | |
| Profundidade de imersão máximo. 1 m | |
| Dimensoes (C × L × A) 385×230 | ×120 mm |
| Comprimento do cabo 10 m | |
| Ligações de água 1/2" – 3/4" – 1" | |
| Temperatura do fluido 4 °C – 35 °C | |
| Tensão de rede/frequency 220 – | 240 V/50 Hz |