1046 - Pompe à eau EHEIM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1046 EHEIM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Débit : 600 L/h, Hauteur de refoulement : 1,5 m, Puissance : 10 W |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour les aquariums, idéale pour la filtration et la circulation de l'eau |
| Maintenance et réparation | Facile à démonter pour nettoyage, pièces de rechange disponibles |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, fonctionnement silencieux |
| Informations générales | Dimensions : 12 x 8 x 15 cm, Poids : 0,5 kg, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1046 EHEIM
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1046 - EHEIM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1046 de la marque EHEIM.
MODE D'EMPLOI 1046 EHEIM
nozzle head. The water intake of the pump occurs through the incorporated prefilter. Slip regulating clip over hole of pipe. Place the riser pipe into the adaptor and attach the nozzle head. Fountain pumps 3146010 - 3146200 Model: see type plate on pump housing Similar to 1046019, but with 1.7 m PVC-cable. Not suitable for outdoor use, neither in swimming pools nor garden ponds. Universal centrifugal pumps 1046219 - 1046499 – not suitable for outdoor use – Model: see type plate on pump housing water it is preferable to work through the suction nozzle with a hose. If the pump is used in the water, it may be operated only through the incorporated prefilter. For this purpose remove the suction nozzle and cover the suction aperture with the attached cap. There are two optional connection variations on the pressure side: the thread- ed adaptor for assembly of a pressure hose or an adaptor for the ascending pipe. B/C The fixing plate can be transposed for universal pump assembly. Consignes de sécurité Pour tous traveaux de nettoyage et d’entretien, debrancher les appareils élec- triques immergés ou en contact avec l’eau. La ligne de raccordement de l’appareil ne peut être remplacée. En cas de dé- térioration de la ligne, cesser d’utiliser l’appareil. Merci d’avoir acheté la nouvelle pompe EHEIM, la garantie d’une efficacité optimale en toute sécurité et d’une fiabilité parfaite. FrançaisNe jamais porter la pompe par son câble; ne pas plier le câble. L’utilisation de ces pompes dans des étangs de jardin et leurs zones de pro- tection est autorisée uniquement lorsque l’installation correspond aux régle- mentations en vigueur. Pour effectuer une protection contre la tension dange- reuse de contact, l’installation ne doit pas présenter un dispositif de protec- tion contre les courante de court-circuit avec un courant résiduel de référence de plus de 30 mA. Demandez conseil à votre électricien. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou dépourvues d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles ne se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de la sécurité ou obéissent à ses recommendations sur la manière d’utiliser l’appareil. Veillez surveiller les enfants afin de pouvoir être certain qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Remarque: avec ces appareils, des champs magnétiques peuvent provoquer des troubles ou des détériorations électroniques et mé- caniques. Ceci est également valable pour les stimulateurs cardiaques. Les distances nécessaires de sécurité doivent être relevées dans les manuels de ces appareils médicaux. Attention: en cas de traveaux de maintenance, risque de coincement en rai- son de forces magnétiques élevées. Ne pas jeter le présent produit à la poubelle. Ramenez-le à votre lieu de dé- charge locale. Le produit est autorisé à l’emploi conformément aux réglementations et direc- tives nationales respectivement en vigueur. Il respecte les normes adoptées par l’Union européenne. geprüfteSicherheit 20 cm Pompe universelle 1046019 - 1046209 – Adaptées à l’extérieur – Version: voir indication de type sur le corps de la pompe Fonction
Embout fileté, côté pression
Embout fileté, côté aspiration
Couvercle de fermeture. La pompe peut être installée hors de l’eau ou dans l’eau. Elle n’est pas auto- aspirante et lors du fonctionnement extérieur il faut la placer sous le niveau de l’eau. Mise en service Pour la mise en route aspirer brièvement à l’extrémité du tuyau de pression jusqu’à ce que l’eau coule vers la pompe. Brancher seulement maintenant le courant électrique. Un bref bruit de démarrage de la pompe est normal. Pour l’installation à l’extérieur. Pour l’emploi de la Hobbypompe il existe différentes possibilités d’installa- tions: pour le fonctionnement hors de l’eau on procède de préférence à l’aide de l’embout d’aspiration et du tuyau. Si la pompe doit fonctionner à l’état immergé, le passage par le préfiltre intégré est obligatoire. On dévisse dans ce cas l’embout d’aspiration et on obstrue l’ouverture à l’aide du couvercle joint à l’appareil. Du côte pression on dispose au choix de deux possibilités de raccordement: des embouts filetés pour le montage d’un tuyau de pression ou d’un adapta- teur pour le raccordement d’un tube gicleur.Nettoyage et entretien D/E Retirer la prise de courant électrique. Enlever la grille d’aspiration (presser légèrement sur les côtés) et rincer le filtre sous l’eau cou- rante. Dans le cas d’une eau très chargée rincer le filtre plus fréquemment. Si la pompe est trés encrassée du côté aspiration ou pression cela amène un bruit fort qui signale qu’il est temps de procéder au nettoyage approfondi. Débloquer le couvercle (D) et retirer les éléments de la pompe conformé- ment du dessin (A). Bien nettoyer la pompe à l’aide du set de brosses EHEIM (Réf. 4009570), comme indiqué sur la figure E. Nettoyer les éléments de la pompe sous l’eau courante et ensuite les remonter dans l’ordre indiqué. Fonction
Pompe complète avec préfiltre
Notice Facile