uRage SoundZbar 2.1 Unleashed - Barre de son HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil uRage SoundZbar 2.1 Unleashed HAMA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Barre de son 2.1 avec caisson de basses intégré, puissance totale de 120W, connectivité Bluetooth, entrée optique, entrée AUX. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour améliorer l'expérience audio des téléviseurs, consoles de jeux et systèmes audio. Facile à installer et à configurer. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'humidité. En cas de panne, consulter le service après-vente ou un technicien qualifié. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau ou à des températures extrêmes. Utiliser uniquement avec les accessoires fournis pour éviter tout dommage. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des appareils audio et vidéo, garantie constructeur de 2 ans, dimensions compactes pour un placement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - uRage SoundZbar 2.1 Unleashed HAMA
Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice uRage SoundZbar 2.1 Unleashed - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil uRage SoundZbar 2.1 Unleashed de la marque HAMA.
MODE D'EMPLOI uRage SoundZbar 2.1 Unleashed HAMA
Éléments de commande et d'affichage SoundZbar
2. [SOURCE] pour sélectionner le mode d’entrée
3. [MODE] pour sélectionner le mode sonore
4. [PAIR] pour interromprelaconnexion Bluetooth
8. LED d’état de l’entrée optique
9. LED d’état de la prise AUX
10. LED d’état pour Bluetooth
11. LED d’état du mode jeu
12. LED d’état du mode musique
13. LED d’état du mode cinéma
3. LED d’état de charge
1. Interrupteur de mise sous/hors tension
2. Bouton rotatif des basses
3. LED d’état de connexion du caisson de graves et de
la SoundZbar Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi àportée de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques Risque d’électrocution Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du produit susceptibles de conduireuncourant électrique capable de provoquer un risque d‘électrocution. Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Explication des symboles d’étiquetage
Ce produit est destiné àune utilisation exclusivement àl‘intérieur d‘un bâtiment.
Appareil électrique appartenant àlaclasse de protection II (double isolation).
- Câble audio de 3,5 mm
4. Consignes de sécurité
- Ce produit est destiné àune installation domestique non commerciale.
- N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
- Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
- Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
- Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
- N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
- N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
- Montrez-vous respectueux des personnes dans votre environnement. Un volume excessif est susceptible de déranger les personnes de votreenvironnement ou de leur porter atteinte.
- Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
- La batterie est installée de façon permanente et ne peut pas êtreretirée ;recyclezleproduit en bloc conformément aux directives légales.
- Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
- Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
- N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdrevos droits de garantie
- Tenez ce produit éloigné de toute goutte ou projection de liquide et ne placez aucun objet rempli de liquide (par ex. vase) sur le produit.22 Risque d’électrocution
- Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
- N‘utilisez pas le produit lorsque l‘adaptateur,le câble de connexion ou le câble d‘alimentation sont endommagés.
- Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuerdes travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
5. Mise en service et fonctionnement
- Vous avez la possibilité d’utiliser l‘appareil sur secteur ou sur batterie. Pour utiliser l‘appareil sur secteur,celle-ci doit êtrebranchée au réseau électrique (voir chapitre4.2). Pour utiliser l‘appareil sur batterie, la batterie doit êtreentièrement rechargée au préalable (voir chapitre13). Avertissement
- Branchez l‘appareil àune prise de courant appropriée. La prise de courant doit êtresituée àproximité du produit et doit êtrefacilement accessible
- Coupez le produit du secteur àl‘aide de l‘interrupteur -débranchez la prise de courant en cas d‘absence d‘interrupteur.
- La prise de courant doit êtrefacilement accessible àtout moment.
- Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas sur une période prolongée.
- Branchez les cordons d’alimentation de la SoundZbar et du caisson de graves àdes prises correctement installées.
- Appuyez sur [POWER](1) pour mettrelaSoundZbar sous tension.
- Appuyez sur l'interrupteur de mise sous/hors tension (1) pour mettrelecaisson de graves sous tension.
- La LED d’état de connexion (3) du caisson de graves commence àclignoter en bleu. Remarque -Premièremise sous tension
- Après leur mise sous tension, la SoundZbar et le caisson de graves se connectent automatiquement entreeux via Bluetooth.
- Une fois la connexion réussie, la LED d’état de connexion (3) du caisson de graves s’allume en bleu de façon permanente.
6. Première connexion Bluetooth (couplage)
Vous pouvez connecter vos appareils àlaSoundZbar via Bluetooth et utiliser cette dernièrecomme appareil de lecturedesignaux audio. Remarque – Bluetooth
- Veuillez contrôler que votreappareil portable (téléphone portable, etc.) est bien compatible Bluetooth.
- Veuillez noter que la portée maximale de la connexion Bluetooth est de 10 mètres sans obstacles tels que parois, personnes, etc.
- Il est possible que la connexion soit gênée par d'autres appareils/ d'autres connexions Bluetooth dans votreenvironnement.
- La SoundZbar ne peut êtrecouplée qu'à un seul appareil àlafois.
- Veuillez noter que la compatibilité dépend des prols Bluetooth supportés et des versions Bluetooth utilisées. (voir: Caractéristiques techniques, mode d'emploi de l'appareil utilisé)
- Assurez-vous que votreappareil Bluetooth est bien sous tension et que sa fonction Bluetooth est bien activée.
- Activez le mode Bluetooth sur la SoundZbar en appuyant plusieurs fois sur [SOURCE](2).
- La LED d’état de connexion Bluetooth (10) commence àclignoter en bleu.
- Ouvrez les paramètres Bluetooth de votreappareil, puis patientez jusqu'à ce que uRage SoundZbar apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth détectés.
- Sélectionnez uRage SoundZbar dans la liste des appareils disponibles, puis patientez jusqu’à ce que cette SoundZbar apparaisse comme étant connectée dans les paramètres Bluetooth de votreappareil.
- La LED d’état de connexion Bluetooth (10) s’allume désormais en bleu de façon permanente.
- Vous pouvez démarrer et commander la lectureaudio via l'appareil connecté.23 Remarque – Mot de passe Bluetooth
- Certains appareils requièrent un mot de passe pour l`établissement de la connexion avec un appareil Bluetooth.
- Saisissez le mot de passe 0000 lors de la connexion avec des radio dans le cas où l´appareil exige la saisie d´un mot de passe.
7. Première connexion Bluetooth (couplage) avec
- Assurez-vous que votresmartphone est compatible NFC et que ce mode est activé.
- Activez le mode Bluetooth sur la SoundZbar en appuyant plusieurs fois sur [SOURCE](2).
- La LED d’état de connexion Bluetooth (10) commence àclignoter en bleu.
- Touchez l’interface NFC (5) de la SoundZbar avec votresmartphone.
- La LED d’état de connexion Bluetooth (10) s’allume désormais en bleu de façon permanente.
- Vous pouvez démarrer et commander la lectureaudio via l'appareil connecté.
8. Désactiver la connexion Bluetooth
- Maintenez le bouton [PAIR](4) enfoncé pendant env.2secondes pour arrêter la connexion Bluetooth établie avec votreappareil.
- La SoundZbar peut désormais êtreconnectée àun autreappareil (voir chapitre5).
9. Connexion avec l’entrée auxiliaire
Vous pouvez connecter de nombreux appareils (par ex. une console de jeux, un smartphone, une tablette, un lecteur MP3, etc...) ainsi que des sources analogiques plus anciennes (lecteur CD/DVD, etc...) àlaSoundZbar, via l’entrée audio analogique AUX, pour que la SoundZbar lise leurs signaux audio. Remarque
- Mettez la SoundZbar hors tension avant d’y brancher un appareil.
- Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
- Connectez votreappareil àlaprise AUX (2) de la SoundZbar en vous servant du câble audio de 3,5 mm fourni (câble jack).
- Appuyez sur [POWER](1) pour mettrelaSoundZbar sous tension.
- Activez le mode AUX sur la SoundZbar en appuyant plusieurs fois sur [SOURCE](2).
- La LED d’état du mode AUX (9) s’allume de façon permanente.
- Vous pouvez démarrer et commander la lectureaudio via l'appareil connecté.
10. Connexion avec un câble audio optique
Vous pouvez connecter votreappareil (par ex. une console de jeux, un téléviseur,etc...) àlaSoundZbar,via l’entrée audio numérique, pour que la SoundZbar lise leurs signaux audio. Remarque
- Mettez la SoundZbar hors tension avant d’y brancher un appareil.
- Avant toute connexion, retirez les capuchons de protection des deux extrémités du câble de signal optique.
- Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
- Branchez un câble de signal optique sur l’entrée audio optique (1) de la SoundZbar et sur la sortie audio optique de votreappareil.
- Appuyez sur [POWER](1) pour mettrelaSoundZbar sous tension.
- Activez le mode OPT sur la SoundZbar en appuyant plusieurs fois sur [SOURCE](2).
- La LED d’état du mode OPT (8) s’allume de façon permanente.
- Vous pouvez démarrer et commander la lectureaudio via l'appareil connecté.
Pour la lecturedevos signaux audio, vous avez le choix entretrois modes différents : Le mode jeu active encoreplus d’aigus et de graves pour une meilleureexpérience de jeu. Le mode musique active une gamme de fréquences linéaire:les nombreux styles musicaux sont rendus avec puissance. Le mode cinéma active un effet de relief acoustique : chaque détail sonoreest perçu.
- Appuyez plusieurs fois sur [MODE](3) pour sélectionner les différents modes sonores.
- La LED d’état (11) du mode jeu s’allume de façon permanente lorsque le mode jeu aété sélectionné.
- La LED d’état (12) du mode musique s’allume de façon permanente lorsque le mode musique aété sélectionné.
- La LED d’état (13) du mode cinéma s’allume de façon permanente lorsque le mode cinéma aété sélectionné.24
12. Réglage des basses
- Tournez le bouton rotatif (2) du caisson de graves pour augmenter ou réduireles basses.
13. Réglage du volume
- Appuyez sur le bouton [VOLUME]+/- (7) de la SoundZbar pour augmenter /réduirelevolume.
- Appuyez sur [ ](6) pour mettrelaSoundZbar en sourdine.
14. Utilisation de la SoundZbar sur batterie
Avertissement –Batterie
- Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni pour recharger.
- Cessez d'utiliser tout chargeur défectueux et ne tentez pas de le réparer.
- Évitez un stockage, une charge ou une utilisation à des températures extrêmes.
- Rechargez régulièrement le produit (au moins une fois par trimestre) en cas de longue période d’entreposage.
- La SoundZbar dispose d’une batterie rechargeable. La batterie doit êtreentièrement rechargée avant la premièreutilisation du produit.
- Assurez-vous que la SoundZbar est bien hors tension avant de commencer la charge de l’appareil.
- Pour recharger l’appareil, branchez le bloc d’alimentation fourni au câble d’alimentation secteur (4) et àune prise.
- La LED d’état de charge (3) s’allume en vert de façon permanente pendant la charge.
- La charge complète de la batterie peut durer jusqu’à 4heures.
- La LED d’état de charge (3) s'éteint automatiquement dès que la batterie est entièrement chargée.
- Débranchez alors tous les câbles et toutes les connexions secteur. Remarque –Cycle de charge /Capacité de la batterie
- Un cycle de charge complet dureenviron 3-4 heures.
- Lorsque la capacité de la batterie est inférieure à10%,laLED d’état de charge (3) clignote rapidement en rouge. Cette information n’est livrée que lorsque la SoundZbar est sous tension.
15. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un chiffon non breux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.
16. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
17. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :www.hama.com
18. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement: Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et an d‘atteindre un certain nombred‘objectifs en matièrede protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent êtreappliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreà un revendeur.Enpermettant enn le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribueraàlaprotection de notreenvironnement. C‘est un acte écologique.
19. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00113776] est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible àl‘adresse internet suivante: www.hama.com->00113776 -> Downloads. Bandes de fréquences 2.40GHz ~2.48HGz Puissance de radiofréquence maximale 5mW EIRP25
20. Caractéristiques techniques
Bluetooth® v2.1 +EDR Prols pris en charge A2DP,AVRCP Fréquence pour les transmissions Bluetooth
10 m Nombremaximal d’appareils pouvant êtrecouplés 1 Performance Système sonore2.1 Fréquence Plage de fréquence de la SoundZbar :160 –20000 Hz Plage de fréquence du caisson de graves :20–160 Hz Puissance musicale maxi. Total 100 W SoundZbar 40 W Caisson de graves 60 W Impédance 6Ω Distorsion THD
Notice Facile