SCHEPPACH PM1600 - Mélangeur de peinture

PM1600 - Mélangeur de peinture SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PM1600 SCHEPPACH au format PDF.

📄 280 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH PM1600 - page 30
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Mélangeur de peinture
Marque Scheppach
Modèle PM1600
Alimentation électrique 230 V~, 50 Hz
Puissance absorbée 1600 W
Nombre de vitesses 2 (0-580 min⁻¹ / 0-780 min⁻¹)
Filetage du mélangeur M14
Classe de protection II
Poids 5,2 kg
Niveau de pression sonore 93,1 dB (incertitude 3 dB)
Niveau de puissance sonore 101,1 dB (incertitude 3 dB)
Vibrations (valeur d'émission) 2,9 m/s² (incertitude 1,5 m/s²)
Fournitures incluses Arbre de liaison, 2 embouts mixeur (K3+K4), 2 balais de carbone de rechange, clés plates 19 et 22 mm, notice
Fonctions principales Mélange de matériaux de construction liquides et poudreux (peintures, mortiers, colles), régulateur de vitesse progressif, interrupteur avec sécurité
Entretien et nettoyage Nettoyer avec brosse douce ou chiffon humide ; ne pas utiliser d'eau courante ni de nettoyeur haute pression ; remplacer les balais de carbone usés
Sécurité Porter lunettes de protection, protection auditive, masque anti-poussière ; classe de protection II ; double isolation
Pièces détachées Balais de carbone (5907803001), barre de mixage droite (5907800702), barre de mixage gauche (5907800701), embout (3907801009), arbre de liaison (3907801008)
Informations générales Garantie légale ; conforme aux directives UE ; utilisation non commerciale recommandée

FOIRE AUX QUESTIONS - PM1600 SCHEPPACH

Comment allumer et éteindre le mélangeur Scheppach PM1600 ?
Pour allumer, appuyez sur le fusible de l'interrupteur marche/arrêt (8) et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (7) pour démarrer. Relâchez ensuite le fusible. Pour éteindre, relâchez simplement l'interrupteur (7) ; le fusible se désactive automatiquement.
Comment changer la vitesse sur le PM1600 ?
Le sélecteur de vitesse (4) se trouve sur le moteur. Actionnez-le uniquement à l'arrêt. Tournez-le à 180° pour passer de la vitesse 1 (0-580 min⁻¹) à la vitesse 2 (0-780 min⁻¹). Si le sélecteur ne s'enclenche pas, faites légèrement tourner l'agitateur à la main.
Quel mélangeur utiliser pour quels matériaux ?
Utilisez l'embout à rotation gauche (2a) pour les substances fluides (peintures, vernis, colles). Utilisez l'embout à rotation droite (2b) pour les substances visqueuses (mortier, plâtre, colle à carrelage). Choisissez l'embout adapté au matériau pour éviter une surcharge.
Comment nettoyer le mélangeur après utilisation ?
Débranchez l'appareil. Nettoyez-le avec une brosse douce ou un chiffon légèrement humide. N'utilisez jamais d'eau courante, de nettoyeur haute pression, de détergents agressifs ou de solvants (essence, alcool). Nettoyez également les mélangeurs séparément.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la tension secteur et le fusible. Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un électricien. Si le problème persiste, le moteur ou l'interrupteur est peut-être défectueux ; contactez le service après-vente.
Comment remplacer les balais de carbone ?
Les balais de carbone sont des pièces d'usure. Lorsqu'ils sont usés, faites-les remplacer par le service après-vente ou un spécialiste qualifié. Utilisez uniquement des balais de rechange d'origine (réf. 5907803001).
Quels équipements de protection porter lors de l'utilisation ?
Portez toujours des lunettes de protection, une protection auditive et un masque anti-poussière. Portez également des gants de protection et des vêtements adaptés, non amples. Maintenez les cheveux et bijoux à l'écart des pièces mobiles.
Peut-on mélanger des aliments avec le PM1600 ?
Non, l'utilisation conforme est limitée aux matériaux de construction (peintures, mortiers, colles, etc.). Ne mélangez jamais d'aliments, car l'appareil n'est pas conçu pour cela et cela présente un risque pour la santé.
Comment assembler correctement la tige de mélange ?
Vissez l'arbre de liaison (1) dans l'embout du mixeur (2) en tournant dans le sens horaire (fig. 2). Ensuite, vissez l'ensemble (1+2) dans l'arbre d'entraînement (3) (fig. 3). Pour démonter, tournez dans le sens antihoraire en utilisant éventuellement une clé pour bloquer.
Où trouver les pièces de rechange et accessoires ?
Les pièces de rechange (balais de carbone, barres de mixage, embouts, arbre de liaison) sont disponibles auprès du centre de services Scheppach. Scannez le QR Code sur la page d'accueil ou contactez votre revendeur. Indiquez le modèle (PM1600) et la référence de la pièce.

Questions des utilisateurs sur PM1600 SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Mélangeur de peinture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PM1600 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PM1600 de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI PM1600 SCHEPPACH

Explication des symboles sur l'appareil

SCHEPPACH PM1600 - Explication des symboles sur l'appareil - 1Lire la notice d’utilisation et observer les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service !
SCHEPPACH PM1600 - Explication des symboles sur l'appareil - 2Portez des lunettes de protection.
SCHEPPACH PM1600 - Explication des symboles sur l'appareil - 3Portez une protection auditive.
SCHEPPACH PM1600 - Explication des symboles sur l'appareil - 4Portez un masque anti-poussière !
SCHEPPACH PM1600 - Explication des symboles sur l'appareil - 5Classe de protection II
SCHEPPACH PM1600 - Explication des symboles sur l'appareil - 6Le produit respecte les directives européennes en vigueur.
SCHEPPACH PM1600 - Explication des symboles sur l'appareil - 7Le produit respecte les directives serbes en vigueur.

Table des matières: Page:

  1. Introduction....30
  2. Description du produit (fig. 1) 30
  3. Fournitures.... 30
  4. Utilisation conforme....30
  5. Consignes de sécurité générales.... 31
  6. Caractéristiques techniques....33
  7. Déballage....34
  8. Assemblage (fig. 2 - 4)....34
  9. Mise en service.... 35
  10. Maintenance et entretien 35
  11. Réparation & commande de pièces de rechange.... 36
  12. Raccordement électrique 36
  13. Stockage 37
  14. Élimination et recyclage.... 37
  15. Dépannage 38
  16. Déclaration de conformité 272

1. Introduction

Fabricant :

Scheppach GmbH

Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera satisfaction et de bons résultats.

Remarque :

Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n'est pas responsable des dommages survenus ou générés sur l'appareil en cas de :

  • Manipulation incorrecte,
    • Non-respect de la notice d'utilisation,
  • Réparations effectuées par des tiers ou des spécialistes non autorisés,
  • Montage et remplacement des pièces de rechange non originales,
    • Utilisation non conforme,
  • Défaillances de l'installation électrique en cas d'inobservation des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100 et de la norme DIN 57113/VDE 0113.

Attention :

Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant le montage et la mise en service.

La présente notice d'utilisation a pour objectif de vous familiariser avec votre appareil et d'en exploiter les possibilités d'emploi conforme.

La notice d'utilisation contient des remarques importantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec l'appareil et sur la façon d'éviter les dangers, d'économiser les coûts de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie de l'appareil. Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l'appareil en vigueur dans votre pays.

Conservez la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité près de l'appareil. Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement. Seules des personnes formées à l'utilisation de l'appareil et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec l'appareil. Respecter la limite d'âge minimum requis.

Outre les consignes de sécurité reprises dans la présente notice d'utilisation et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation des machines similaires.

Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.

2. Description du produit (fig. 1)

  1. Arbre de liaison-support de mixeur
  2. Embout pour mixeur à gauche
  3. Arbre d'entraînement
  4. Commutateur de 2 vitesses
  5. Poignée
  6. Moteur
  7. Interrupteur On/Off
  8. Fusible pour interrupteur marche / arrêt
  9. Régulateur de vitesse

3. Fournitures

Pos. Quantité Désignation

1 1x Arbre de liaison-support de mixeur
2 2x Embout pour mixeur K3 + K4
2x Balai de carbone de rechange
1x Clé plate 19 mm
1x Clé plate 22 mm
1x Notice d'utilisation

4. Utilisation conforme

La machine est conçue pour mélanger des matériaux de construction liquides et poudreux tels que les couleurs, mortiers, colles et autres substances semblables. En fonction de la consistance du matériau et de la quantité à mélanger, il faut employer le mélangeur approprié ayant un effet de mélange correspondant.

Le produit doit être utilisé selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable.

Une utilisation conforme consiste également à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation de la notice d'utilisation.

Les personnes utilisant le produit et en assurant la maintenance doivent être familiarisés avec celui-ci et connaître les dangers possibles qu'il implique.

Toute modification du produit annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.

Le produit ne doit être utilisé qu'avec des pièces de rechange et des accessoires originaux du fabricant.

Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.

Remarque : conformément aux dispositions, nos produits n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si le produit est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.

5. Consignes de sécurité générales

Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

⚠ Avertissement !

lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique.

Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.

Le terme d'« outil électrique « utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) ou les outils électriques sur batterie (sans câble secteur).

  1. Sécurité au poste de travail

a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents.

b) Ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs.

c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne distance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.

2. Sécurité électrique

a) Le connecteur de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de choc électrique.

b) Éviter tout contact physique avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, cuisinières et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important.

c) Mettre vos outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de choc électrique.

d) Ne pas utiliser le câble de raccordement pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

e) Si l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'une rallonge autorisée pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.

f) Si l'outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur différentiel. Le recours à un disjoncteur de protection à courant de fuite réduit le risque de choc électrique.

3. Sécurité des personnes

a) Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut conduire à des blessures extrêmement graves.

b) Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d'outil électrique et son mode d'utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures.

c) Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alors que l'outil électrique est activé et raccordé à l'alimentation électrique peut entraîner des accidents.

d) Avant d'activer l'outil électrique, retirer les outils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.

e) Éviter toute position du corps anormale. Veiller à conserver une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l'outil électrique en cas de situation inattendue.

f) Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles.

g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.

h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l'utilisation de cet outil électrique.

Toute manipulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.

4. Utilisation et manipulation de l'outil électrique

a) Ne pas surcharger l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à réaliser. L'outil électrique adapté fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée.

b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé.

c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retirer la batterie amovible avant d'entreprendre de régler l'appareil, de remplacer les pièces de l'outil d'insertion ou de déposer l'outil électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage impromptu de l'outil électrique.

d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L'outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques représentent un danger s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.

e) Prendre soin des outils électriques et accessoires. Vérifier si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.

f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider.

g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les outils auxiliaires, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute utilisation des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger.

h) Veiller à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes compromettent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.

5. Entretien

a) Ne confier la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualifiés et utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est garantie.

⚠ AVERTISSEMENT !

Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser la machine.

Consignes de sécurité du mélangeur

a) Tenez l'outil électrique avec les deux mains sur les poignées fournies. Une perte de contrôle peut conduire à des blessures.
b) Pour éviter une atmosphère dangereuse, assurer une aération suffisante lors de l'agitation des matériaux combustibles. Les vapeurs qui se forment peuvent être inhalées ou enflammées par les étincelles générées par l'outil électrique.
c) Ne remuez aucuns aliments. Les outils électriques et leurs outils auxiliaires ne sont pas conçus pour traiter les aliments.
d) Maintenez le câble de raccordement à distance de la zone de travail. Le cordon d'alimentation peut risquent d'être happé par la tige de mélange.
e) Assurez-vous que le récipient de mélange est stable et sécurisé. Un récipient de mélange mal sécurisé peut se déplacer de façon inattendue.
f) Assurez-vous qu'aucun liquide n'éclabousse le boîtier de l'outil électrique. Le liquide qui a pénétré dans l'outil électrique peut provoquer des dommages et des chocs électriques.

g) Respectez les instructions et les consignes de sécurité pour le matériau à mélanger. Le matériau à mélanger peut être nocive pour la santé.
h) Si l'outil électrique tombe dans le matériau à mélanger, débranchez immédiatement la fiche secteur et faites vérifier l'outil électrique par des spécialistes qualifiés. Atteindre le récipient avec l'outil électrique toujours attaché à la prise peut entraîner un choc électrique.
i) Ne mettez pas vos mains dans le récipient et n'insérez aucun autre objet pendant le processus de mixage. Le contact avec la tige de mélange peut entraîner de graves blessures.
j) Laissez l'outil électrique démarrer et s'arrêter uniquement dans le récipient de mélange. La tige de mélange peut être projetée ou pliée de manière incontrôlée.

Risques résiduels

Même en cas d'utilisation conforme de cet outil électrique, des risques résiduels subsistent. Les dangers suivants peuvent survenir du fait de la construction et de la version de cet outil électrique :

  • Lésions des poumons en l'absence de masque de protection contre les poussières adapté.
  • Troubles auditifs en l'absence de protection auditive adaptée.
  • Dommages pour la santé résultant des vibrations exercées sur les mains/bras si l'appareil est utilisé pendant une période prolongée ou si le guidage ou la maintenance ne sont pas réalisés correctement.

6. Caractéristiques techniques

Tension nominale 230 V\~, 50 Hz

Puissance absorbée 1600 W
Nombre de tours 0-580 min ^-1 / 0-780 min ^-1
Mélangeur M14
Classe de protection II
Poids5,2 kg

Sous réserve de modifications techniques!

Bruits et vibrations

Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 62841.

Niveau de pression sonore L_pA 93,1dB
Incertitude K_pA 3 dB
Niveau de puissance sonore L_WA 101,1 dB
Incertitude K_WA 3 dB

Portez une protection auditive.

Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition.

Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 62841.

Valeur d'émission des vibrations ah = 2,9 m/s ^2 Incertitude K = 1,5 m/s ^2

Informations supplémentaires concernant les outils électriques

Avertissement !

La valeur d'émission des vibrations indiquée a été mesurée sur la base d'une méthode de contrôle normalisée et peut varier en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé. Dans des cas exceptionnels, elle sera supérieure à la valeur indiquée.

La valeur d'émission des vibrations indiquée peut être utilisée avec une autre dans le but de comparer un outil électrique.

La valeur d'émission des vibrations indiquée peut être utilisée également afin de réaliser une première estimation de l'exposition.

Limitez au maximum le développement de bruit et les vibrations !

  • Utilisez uniquement des appareils en parfait état.
  • Procédez régulièrement à la maintenance et au nettoyage de l'appareil.
  • Adaptez votre mode de travail à l'appareil.
  • Ne surchargez pas l'appareil.
  • Faites au besoin contrôler l'appareil.
  • Arrêtez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Portez des gants de protection.

7. Déballage

  • Ouvrez l'emballage et sortez délicatement le produit.
  • Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
    • Vérifiez que les fournitures sont complètes.
  • Vérifiez que le produit et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiaatement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
  • Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
  • Familiarisez-vous avec le produit à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
  • N'utilisez que des pièces d'origine pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre revendeur.
  • Lors de la commande, indiquez la référence, ainsi que le type et l'année de construction du produit.

ATTENTION!

L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !

8. Assemblage (fig. 2 - 4)

⚠ Attention!

Avant la mise en service, monter impérativement l'appareil en entier !

1) Tourner l'arbre de liaison - embout du mixeur (1) dans le sens des aiguilles d'une montre dans l'embout du mixeur (2). (Fig. 2)
2) Visser ensuite la tige de mixage assemblée (1 + 2) dans l'arbre d'entraînement (3). (Fig. 3).

DANGER!

N'utiliser qu'une barre de malaxage qui soit adaptée au matériau à mélanger et conçue à cet effet.

Une mauvaise barre de malaxage peut endommager l'appareil par une surcharge et provoquer des accidents!

Pour enlever la barre de malaxage, tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la détacher de l'arbre à transmission. La barre peut être très solidement fixée dans cette position. Dans ce cas, la position doit être renforcée avec une clé pour l'empêcher de tourner avec le dispositif. (Fig. 4)

9. Mise en service

⚠ Attention!

Avant la mise en service, monter impérativement le produit en entier !

Allumer (fig. 1)

Appuyez sur l'interrupteur marche /arrêt (8) et tenez-le appuyé; vous pouvez maintenant maintenir l'interrupteur appuyé (7), pour allumer le mélangeur électrique. Dès que l'appareil fonctionne, vous pouvez relâcher la sécurité de l'interrupteur marche /arrêt (8).

Éteindre (fig. 1)

Lâchez l'interrupteur marche /arrêt (7). La sécurité de l'interrupteur marche /arrêt (8) s'éteint automatiquement.

Régulateur de vitesse (fig. 1)

Le régulateur de vitesse (9) permet de régler le nombre de tours de l'appareil de façon progressive. Le type de matériau à malaxer détermine la vitesse nécessaire. C'est avec l'expérience que vous apprendrez à connaître la vitesse optimale pour chaque cas.

2- Vitesses (fig. 1)

L'appareil est muni d'un engrenage à 2 vitesses. Si le sélecteur de vitesse ne s'enclenche pas, faites tourner légèrement l'agitateur.

- Pour sélectionner la vitesse, tourner l'interrupteur (4) à 180°.

N'actionnez le commutateur qu'à l'arrêt.

Travaux avec le mélangeur à peinture et à mortier

- Assurez-vous que la fiche secteur est débranchée lorsque vous changez de mélangeur.

- Utilisez un faible régime lorsque vous faites pénétrer l'appareil dans le produit à mélanger et lorsque vous l'en retirez. Lorsque vous avez entièrement fait pénétrer l'appareil dans le produit à mélanger, augmentez le régime jusqu'au maximum afin de garantir un refroidissement suffisant du moteur.

Guidez la machine dans le récipient de mélange pendant le mélange. Continuez le mélange jusqu'à ce que le produit mélangé soit prêt.

- Nettoyez le mélangeur après les travaux.machine dans le récipient de mélange. Continuez à mélanger tant que le mélange n'est pas complètement traité.

- Après le mélange, nettoyez le mélangeur.

Domaine d'utilisation des outils agitateurs (fig. 1)

- L'outil agitateur à rotation vers la gauche (2a) est utilisé pour les substances fluides, par exemple: différents types de peintures, vernis, lasures, colles, substances de scellement, bitume, produits chimiques, minium de plomb, coulis de ciment.

- L'outil agitateur à rotation vers la droite (2b) est utilisé pour les substances visqueuses, par exemple: colle de mortier et mortier prêt à l'emploi, mortier adhésif, plâtre, chaux, plâtre de ciment, chape, béton, colle à carrelage, colle, enduit, pâtes, granulés

10. Maintenance et entretien

Avant tous travaux de maintenance et d'entretien :

- Arrêter le moteur

- Patienter jusqu'à ce que la machine soit immobiliisée.

• Débranchez la prise du secteur.

La machine doit être utilisé exclusivement avec les pièces d'origine. Notez que d'autres pièces peuvent entraîner des dommages et des blessures imprévisibles.

Les travaux de réparation au-delà ne peuvent être effectués que par le fabricant ou le service après-vente.

Conserver les outils hors de portée des enfants.

Notez ce qui suit pour maintenir la fonctionnalité de la machine :

- Gardez toujours les fentes d'aération propres et exemptes de saleté et de poussière.

- Nettoyez l'appareil uniquement avec une brosse douce ou un chiffon légèrement humide.

- Ne nettoyez pas la machine avec de l'eau courante ou des nettoyeurs à haute pression.

- N'utilisez aucun détergent ou solvant (essence, alcool, etc.) - ils peuvent endommager les pièces en plastique.

• Nettoyez les mélangeurs.

- Le mélangeur est équipé de balais de charbon. S'ils sont usés, faites remplacer les balais de charbon par le service après-vente.

Pour votre propre sécurité, vérifiez régulièrement que le mélangeur n'est pas endommagée. Remplacez immédiatement le mélangeur endommagée.

Vérifiez régulièrement de l'agitateur. Un mélangeur avec un agitateur défectueux ne doit plus être utilisé.

Faites réparer la machine par le service après-vente.

11. Réparation & commande de pièces de rechange

Assurez-vous après toute réparation ou travail de maintenance que toutes les pièces relatives à la sécurité sont bien montées et en état irréprochable. Placez les pièces dangereuses hors de portée des autres personnes et des enfants.

Attention : La loi allemande de responsabilité produit décharge le fabricant de toute responsabilité en cas de dommages dus à des réparations incorrectes ou à la non-utilisation de pièces de rechange d'origine.

Faites-les effectuer dans un atelier de service après-vente ou un spécialiste dûment autorisé. Il en va de même pour les accessoires.

Raccords et réparations

Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.

11.1 Commande de pièces de rechange

Les informations suivantes sont nécessaires pour commander des pièces de rechange :

• Désignation du modèle
- Référence
• Informations de la plaque signalétique

Pièces de rechange / accessoires

Balais de carbone 5907803001

Barre de mixage à droite 5907800702

Barre de mixage à gauche 5907800701

Embout pour mixeur 3907801009

Arbre de liaison-support de mixeur 3907801008

11.2 Informations de service

Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.

Pièces d'usure*: Embout pour mixeur, Barre de mixage, Balais de carbone

* ne sont pas des composants obligatoires de la livraison !

Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.

12. Raccordement électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.

  • Le produit remplit les exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis à des conditions de raccordement spéciales. Autrement dit, il est interdit de l'utiliser aux points de raccordement de son propre choix.
  • En cas de conditions secteur défavorables, le produit peut conduire à des variations de tension temporaires.
  • Le produit est uniquement conçu pour un raccordement à des points a) qui ne dépassent pas une impédance de réseau maximale autorisée de «Z» (Zmax. = 0,025 Ω) ou b) présentant un courant de charge permanent admissible du secteur d'au moins 100 A par phase.
  • En tant qu'utilisateur, vous devez vous assurer, si nécessaire après avoir consulté votre fournisseur d'énergie, que votre point de raccordement du produit remplissent la condition a) ou b).

Ligne de raclondémelérélectrique défectueuse

Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques.

Les causes peuvent en être :

  • Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
  • Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement.
  • Des points d'intersection si les lignes de raccordement se croisent.
  • Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.

- Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.

Des lignes de raccordement électriques endommagées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses.

Vérifier régulièrement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au réseau lors de la vérification.

Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilisez que des lignes de raccordement dotées du signe H05VV-F.

L'indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire.

Type de raccord X

Si le câble de raccordement au réseau de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécial par le fabricant ou son service après-vente.

Moteur à courant alternatif

- La tension secteur doit être de 220 - 240 V\~.

- Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm ^2 .

Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.

Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :

- Type de courant du moteur

- Données figurant sur la plaque signalétique de la machine

13. Stockage

- L'ensemble de la machine, ainsi que ses accessoires doivent être nettoyés minutieusement.

- La machine doit être entreposée hors de portée des enfants. L'installer dans une position stable, dans un lieu sec et sûr dans lequel elle ne sera pas exposée à des températures extrêmement élevées ou basses.

- Protéger la machine entreposée des rayons du soleil. L'installer si possible dans un lieu sombre.

- Ne pas placer la machine dans des sacs ou bâches en nylon ou en plastique où de l'humidité peut se former.

14. Élimination et recyclage

Consignes relatives à l'emballage

SCHEPPACH PM1600 - Consignes relatives à l'emballage - 1

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.

Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques

SCHEPPACH PM1600 - Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques - 1

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément !

- Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.

- Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.

- Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usagé !

- Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.

- Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :

- Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.)

- Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.

- Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.

- Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.

- En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.

- Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE. D'autres dispositions d'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union européenne.

  1. Dépannage
Problème Cause possible Remède
Le moteur ne démarre pas.Absence de tension secteur Vérifier le fusible
Câble de raccordement défectueuxRemplacer le câble d'alimentation ou le faire contrôler par un électricien Vérifiez le câble, ne vous servez jamais d'un câble défectueux
Moteur ou interrupteur défectueux.S'adresser au constructeur ou à une autre entreprise afin de remédier au problème.
Vibrations inhabituellesBatteur défectueux Remplacer le batteur
Mandrin défectueuxS'adresser au constructeur ou à une autre entreprise afin de remédier au problème.
Mauvaise matière à mélangerTraitement incorrect. Respecter les consignes de traitement des fabricants.
L'appareil démarre, mais se bloque à faible charge et s'arrête parfois même automatiquement.le câble de rallonge est trop long ou sa section trop petite.Câble prolongateur d'au moins 1,5 mm2, long de 25 m au maximum.
La prise est trop éloignée du raccordement principal et la ligne de raccordement présente une section trop petite.En présence d'un câble plus long, section de 2,5 mm2 au minimum.

Nástavec mixéru 3907801009

Déclaration de conformité UE

CE

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DEerklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den Artikel
GBhereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article
FRdéclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article
ITdichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l'articolo
ESdeclara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo
PTdeclara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo
NLverklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daar-op betrekking hebbende EU-richtlijnen en normen

Marke / Brand / Marque:

Art.-Bezeichnung:

Article name:

Nom d'article:

Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.

L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.

Déclaration de conformité UE

CE

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.

L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.

Déclaration de conformité UE

CE

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DEerklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den ArtikelFIvakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala esitetyt EU-direktiivit ja standardit
GBhereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following articleSEförsäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-direktiv och standarder för följande artikeln
EEkinnitab käesolevaga nimetatud toote vastavust märgitud EL direktiividele ja standarditeleDKerklærer hermed, at fölgende produkt er i overensstemmelse med nedenstående EUdirektiver og standarder
LTpareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šj straipsnjNOerklærer herved fölgende samsvar under EU-direktiv og standarder for fölgende artikkel
LVapliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu

Marke / Brand / Marque:

Art.-Bezeichnung:

Article name:

Nom d'article:

Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.

L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : PM1600

Catégorie : Mélangeur de peinture