PM1600 - Míchadlo barev SCHEPPACH - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PM1600 SCHEPPACH ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Míchadlo barev ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PM1600 - SCHEPPACH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PM1600 značky SCHEPPACH.
NÁVOD K OBSLUZE PM1600 SCHEPPACH
Elektrické míchací zařízení barev a maltyPřeklad originálního návodu k obsluze
Vysvětlení symbolů na přístroji Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! Používejte ochranné brýle. Používejte ochranu sluchu. Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! Třída ochrany II Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. Výrobek odpovídá platným srbským směrnicím.www.scheppach.com
11. Oprava & objednávka náhradních dílů .............................................................. 90
Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku, přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- vým zařízením. Upozornění: Výrobce tohoto zařízení neručí podle platného záko- na o odpovědnosti za vady výrobku za škody, které vzniknou na tomto zařízení nebo jeho prostřednictvím v případě:
- neodborné manipulace,
- Nedodržování návodu k obsluze,
- oprav prostřednictvím třetích osob, neautorizova- ných odborníků,
- montáže a výměny neoriginálních náhradních dílů,
- použití, které není v souladu s určením,
- výpadků elektrického zařízení v případě nedodržení elektrických předpisů a ustanovení VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113. Mějte na paměti: Před montáží a zprovozněním si přečtěte celý text ná- vodu k obsluze. Tento návod k obsluze vám má usnadnit seznámení se zařízením a jeho používání v souladu s určením. Návod k obsluze obsahuje důležité pokyny, jak se za- řízením pracovat bezpečně, odborně a ekonomicky, abyste se vyhnuli rizikům, ušetřili náklady za opravy, omezili dobu nečinnosti a zvýšili spolehlivost a život- nost zařízení. Kromě bezpečnostních ustanovení tohoto návodu k obsluze musíte bezpodmínečně dodržovat předpisy své země, které platí pro provoz zařízení. Uchovávejte návod k obsluze u zařízení v plastovém obalu, který jej bude chránit před znečištěním a vlhkos- tí. Před započetím práce si jej musí každý pracovník obsluhy přečíst a pečlivě jej dodržovat. Se zařízením smějí pracovat jen osoby, které jsou po- učeny o jeho použití a informovány o nebezpečích, která jsou s ním spojena. Dodržujte minimální požado- vaný věk obsluhy. Kromě bezpečnostních pokynů, které jsou obsaženy v tomto návodu k obsluze, a zvláštních předpisů vaší země, je při provozu konstrukčně stejných strojů zapo- třebí dodržovat všeobecně uznávaná technická pravi- dla. Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- ních pokynů.
2. Popis výrobku (obr. 1)
1. Nástavec spojovacího hřídele mixéru
2. Nástavec mixéru s levým šroubením
4. Dvoupolohový spínač
8. Pojistka pro zapínání/vypínání
9. Regulátor rychlosti
Pol. Počet Označení 1 1x Nástavec spojovacího hřídele mixéru 2 2x Nástavec mixéru K3 + K4 2x Náhradní uhlíkové kartáčky 1x Vidlicový klíč 19 mm 1x Vidlicový klíč 22 mm 1x Návod k obsluze
4. Použití v souladu s určením
Stroj je určen k míchání kapalných a práškových sta- vebních materiálu jako jsou barvy, malta, lepidla, omítky a podobné substance. Podle konzistence ma- teriálu a míchaného množství je třeba použít vhodné míchadlo s příslušným míchacím účinkem. Výrobek se smí používat pouze v souladu s určením. Jakékoliv jiné použití je v rozporu s určením. Za škody nebo zranění všeho druhu, které vzniknou na základě použití v rozporu s určením, zodpovídá uživatel/obslu- hující osoba a ne výrobce.www.scheppach.com
Elektrické nástroje vytvářejí jiskry, které by mohly zapálit prach nebo výpary. c) Udržujte děti nebo jiné osoby během použí- vání elektrického nástroje v patřičné vzdále- nosti. Při nesoustředěnosti můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nástrojem.
2. Elektrická bezpečnost
a) Přípojná zástrčka elektrického nástroje musí být vhodná pro danou zásuvku. Zástrčka se nesmí žádným způsobem měnit. V kombinaci s uzemněnými elektrickými nástroji nepouží- vejte žádné zásuvkové adaptéry. Nezměněné zástrčky a vhodné zásuvky zmenšují riziko zasa- žení elektrickým proudem. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy jako trubkami, topeními, sporáky a chladnič- kami. Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko zasažení elektrickým proudem. c) Elektrické nástroje chraňte před deštěm a vlh- kem. Vniknutí vody do elektrického zařízení zvy- šuje riziko úrazu elektrickým proudem. d) Připojovací vedení nepoužívejte k přenášení a zavěšení elektrického nástroje, nebo k vyta- žení zástrčky ze zásuvky. Připojovací vedení chraňte před horkem, olejem, ostrými hranami nebo pohyblivými díly. Poškozené nebo zamo- tané přípojné vedení zvyšuje riziko zasažení elek- trickým proudem. e) Používáte-li elektrický nástroj venku, použí- vejte prodlužovací kabely vhodné i pro ven- kovní použití. Používání vhodného prodlužovací- ho vedení vhodného pro venkovní použití snižuje riziko zasažení elektrickým proudem. f) Pokud není možno zabránit provozu elektric- kého nástroje ve vlhkém prostředí, používejte proudový chránič. Použití vložky pro proudový chránič zmírňuje riziko zasažení elektrickým prou- dem.
a) Při práci s elektrickým nástrojem buďte po- zorní a neustále dávejte pozor na to, co děláte a postupujte vždy s rozvahou. Nepoužívejte elektrický nástroj, jste-li unavení nebo pod vli- vem drog, alkoholu nebo léků. Okamžik nepo- zornosti při používání elektrického nástroje může vést k vážným zraněním. Součástí použití k určenému účelu je dodržování bez- pečnostních pokynů a také montážní návod a provozní pokyny v návodu k obsluze. Osoby provádějící obsluhu a údržbu výrobku s ním musí být seznámeny a informovány o potenciálních nebezpečích. Změny na výrobku zcela vylučují ručení výrobce za škody, které takto vzniknou. Výrobek se smí provozovat jen s originálními díly a ori- ginálním příslušenstvím výrobce. Je nutné dodržovat veškeré předpisy výrobce týkající se bezpečnosti, práce a údržby stroje, a také rozměry uvedené v technických datech. Mějte na paměti, že naše výrobky nebyly v souladu s určením konstruovány pro komerční, řemeslné a prů- myslové použití. Nepřebíráme odpovědnost v případě, kdy se výrobek použije v komerčních, řemeslných nebo průmyslových provozech, a při srovnatelných činnos- tech.
5. Všeobecné bezpečnostní pokyny
Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické ná- stroje m Varování! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, instruk- ce, ilustrace a technické údaje, kterými je tento elektrický nástroj opatřen. Pokud zanedbáte dodržování následujících instrukcí, může to způsobit zásah elektrickým proudem, požár a/ nebo těžká zranění. Uschovejte si do budoucna veškeré bezpečnostní pokyny a instrukce. Pojem „elektrický nástroj“, který je uveden v bezpeč- nostních pokynech, se vztahuje na elektrický nástroj (se síťovým kabelem), poháněný proudem ze sítě a na elektrický nástroj poháněný akumulátorem (bez síťové- ho kabelu).
1. Bezpečnost na pracovišti
a) Udržujte svou pracovní oblast čistou a dob- ře osvětlenou. Pracovní oblasti, ve kterých je nepořádek nebo nejsou osvětlené, mohou vést k nehodám. b) Nepracujte s tímto elektrickým nástrojem v prostředí ohroženém výbuchem, ve kterém se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.www.scheppach.com
c) Než budete provádět nastavení nástroje, mě- nit díly vložného nástroje nebo elektrický ná- stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte vyjímatelný akumulátor. Tato preventivní bezpečnostní opatření brání neúmysl- nému spuštění elektrického nástroje. d) Uchovávejte nepoužívané elektrické nástroje mimo dosah dětí. Nenechte elektrický nástroj používat osoby, které s ním nejsou seznáme- ny nebo si nepřečetly tento návod. Elektrické nástroje představují nebezpečí, jsou-li používány nezkušenými osobami. e) O elektrické nástroje a příslušenství pečlivě pečujte. Kontrolujte, zda pohyblivé díly fun- gují bezvadně a nejdou vzpříčené, zda nejsou prasklé nebo tak poškozené, že je omezena funkčnost elektrického nástroje. Poškozené díly nechte před používáním elektrického ná- stroje opravit. Příčinou mnoha nehod je špatně udržovaný elektrický nástroj. f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Pečlivě udržované řezné nástroje s ostrými břity se méně příčí a lze je snadněji vést. g) Používejte elektrický nástroj, příslušenství a nástavec atd. v souladu s instrukcemi. Zohled- něte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Používání elektrických nástrojů pro jiné než určené aplikace může vést k nebezpečným situacím. h) Rukojeti a úchopné plochy udržujte suché, čisté a bez oleje a tuku. Kluzké rukojeti a úchop- né plochy neumožňují bezpečnou obsluhu a kon- trolu elektrického nástroje v nepředvídatelných situacích.
a) Nechte svůj elektrický nástroj opravovat pou- ze kvalikovaný odborný personál a pouze za použití originálních náhradních dílů. To zajistí, aby zůstala zachována bezpečnost elektrického nástroje. m VAROVÁNÍ! Tento elektrický nástroj vytváří během provozu elektro- magnetické pole. Toto pole může za určitých podmínek ovlivňovat aktivní nebo pasivní zdravotní implantáty. Pro snížení rizika vážných nebo smrtelných úrazů do- poručujeme osobám se zdravotními implantáty, aby se před obsluhou tohoto stroje obrátily na svého lékaře nebo na výrobce zdravotního implantátu. b) Používejte osobní ochranné pracovní pro- středky a vždy ochranné brýle. Použití osob- ních ochranných pracovních prostředků jako je protiprachová maska, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná helma nebo ochrana sluchu pod- le druhu a způsobu použití elektrických nástrojů zmenšuje riziko zranění. c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Než elektrický nástroj připojíte k napájení proudem a/nebo akumulátoru a než jej budete zvedat nebo nosit, ujistěte se, že je vypnutý. Máte-li při přenášení elektrického nástroje prst na spínači nebo zapojíte-li elektrický nástroj do zá- suvky zapnutý, může to vést nehodám. d) Před zapnutím elektrického nástroje odstraňte veškeré seřizovací nástroje nebo klíče. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčejícím se dílu elektrického nástroje, může vést ke zraněním. e) Zabraňte nestabilnímu držení těla. Zajistěte bezpečný postoj a vždy udržujte rovnováhu. Tak můžete elektrický nástroj v nečekaných situ- acích lépe udržet pod kontrolou. f) Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv nebo šperky. Udržujte vlasy a oděv v bezpečné vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachy- ceny rotujícími díly. g) Je-li možné namontovat zařízení pro odsávání a zachycování prachu, je třeba je namontovat a správně používat. Používání odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. h) Nenechte se ukolébat falešným pocitem bez- pečí a nepřeskočte bezpečnostní pravidla pro elektrické nástroje, i když je po častém pou- žívání elektrického nástroje znáte. Nedbalé chování může vést ve zlomku sekundy k těžkým zraněním.
4. Používání elektrického nástroje a zacházení s
ním a) Nepřetěžujte elektrický nástroj. Pro svou práci používejte vhodný elektrický nástroj. S vhod- ným elektrickým nástrojem budete pracovat lépe a bezpečněji v udávaném rozsahu výkonu. b) Nepoužívejte elektrický nástroj, jehož vypí- nač je vadný. Elektrický nástroj, který již nelze zapnout nebo vypnout, je nebezpečný a musí být opraven.www.scheppach.com
- Pokud se nářadí používá delší dobu nebo není řád- ně ovládáno nebo udržováno, může dojít k poško- zení zdraví, způsobenému vibracemi rukou a paží.
Jmenovité napětí 230 V~ 50 Hz Příkon 1600 W Otáčky 0-580 min
Příkon mísiče M14 Třída ochrany II Hmotnost 5,2 kg Technické změny vyhrazeny! Hluk a vibrace Hodnoty hluku a vibrací byly stanoveny podle EN 62841. Hladina akustického tlaku L
3 dB Používejte ochranu sluchu. Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu. Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří směrů) změřeny podle normy EN 62841. Emisní hodnota vibrací ah = 2,9 m/s
Dodatečné informace pro elektrické nástroje Varování! Uvedená hodnota vibračních emisí byla měřena pod- le normovaného zkušebního postupu a v závislosti na druhu a způsobu použití elektrického nástroje se může změnit a ve výjimečných případech může i překračovat uvedenou hodnotu. Uvedenou hodnotu vibračních emisí lze použít k porov- nání elektrického nástroje s jiným. Uvedenou hodnotu vibračních emisí lze také použít k prvnímu odhadu poškození. Bezpečnostní pokyny pro míchadlo a) Elektrický nástroj držte oběma rukama za k tomu určené rukojeti. Ztráta kontroly může vést ke zraněním. b) Pro zabránění tvorbě nebezpečné atmosféry zajistěte dostatečné větrání při míchání hořla- vých látek. Tvořící se výpary mohou být vdech- nuty nebo vznítit jiskry produkované elektrickým nástrojem. c) Nepoužívejte k míchání potravin. Elektrické nástroje a jejich nástavce nejsou konstruovány ke zpracovávání potravin. d) Vedení pro připojení na síť udržujte dále od pracovního prostoru. Napájecí kabel by mohl být zachycen míchací metlou. e) Zajistěte bezpečnost a stabilitu míchací nádo- by. Nesprávně zajištěná nádoba se může neoče- kávaně pohnout. f) Dbejte na to, aby na opláštění elektrického nástroje nestříkala žádná tekutina. Tekutina proniklá do elektrického nástroje může vést k po- škození a zasažení elektrickým proudem. g) Dodržujte instrukce a bezpečnostní pokyny pro zpracovávaný materiál. Zpracovávaný ma- teriál může být zdraví škodlivý. h) Pokud elektrický nástroj spadne do zpraco- vávaného materiálu, vytáhněte ho ihned ze síťové zástrčky a nechejte elektrický nástroj zkontrolovat kvalikovaným odborným perso- nálem. Sahání do nádoby, pokud je do ní ponořen elektrický nástroj zapojený v zásuvce, může vést k zasažení elektrickým proudem.
i) Během míchání nesahejte rukama do míchací
nádoby a nevkládejte do ní ani jiné předměty. Kontakt s míchací metlou může mít za následek vážná zranění. j) Elektrický nástroj nechejte naběhnout a do- běhnout pouze v míchací nádobě. Míchací met- la může nekontrolovaným způsobem odlétnout nebo se ohnout Zbytková rizika I když obsluhujete tento elektrický nástroj podle předpisů, vždy hrozí zbytková rizika. Níže uvede- ná nebezpečí se mohou vyskytnout v souvislosti s typem konstrukce a provedením tohoto elektric- kého nástroje:
- Poškození plic, pokud není používána vhodná pro- tiprašná maska.
- Poškození sluchu, pokud není používána vhodná ochrana sluchu.www.scheppach.com
K odebrání míchací tyče jí otáčejte proti směru hodino- vých ručiček z hnací hřídele. Tyč může být v tomto upí- nání velmi pevně usazena. V tomto případě musí být upínání zajištěno proti otáčení pomocí klíče. (Obr.4.)
9. Uvedení do provozu
m Pozor! Před uvedením do provozu výrobek bezpodmíneč- ně kompletně smontujte! Zapnutí (obr. 1) Stiskněte pojistku pro spínač zapínání/vypínání (8) a držte ho stlačený, nyní můžete zmáčknout spínač za- pínání/vypínání (7), abyste ruční míchačku spustili. Jakmile přístroj pracuje, můžete pojistku pro spínač zapnutí / vypnutí (8) uvolnit. Vypnutí (obr. 1) Spusťte spínač zapnutí / vypnutí (7). Pojistka pro spí- nač zapnutí / vypnutí (8) se automaticky vypne. Regulátor rychlosti (obr. 1) Pomocí regulátoru rychlosti (9) můžete postupně re- gulovat nastavení otáček přístroje. Druh míchaného materiálu určuje, jaká rychlost je požadována. Danou optimální rychlost zjistíte nejlépe praxí. Dvouchodový pohon (obr. 1) Míchačka je vybavena dvěma rychlostmi otáček (cho- dy). Pokud by nebylo možné přepínač rychlostního stupně zaretovat, pootočte trochu sklíčidlem.
- Pro volbu chodu otočte spínač o 180 stupňů.
Spínač otáčejte výhradně v klidovém stavu. Práce s míchačkou barev a malty
- Při výměně míchačky musí být odpojena síťová zá- strčka.
- Při ponoření do směsi, resp. vyjmutí ze směsi pra- cujte se sníženými otáčkami. Po úplném ponoření zvyšte otáčky až na maximum, tím je zajištěno do- statečné chlazení motoru.
- Během míchání veďte stroj směšovací nádobou. Míchejte tak dlouho, dokud není celá směs zcela zpracována.
- Po skončení míchacích prací vyčistěte míchačku. Omezte hlučnost a vibrace na minimum!
- Používejte pouze bezvadné přístroje.
- Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje.
- Přizpůsobte svůj styl práce přístroji.
- Přístroj nepřetěžujte.
- Případně nechte přístroj přezkoušet.
- Přístroj vypněte, když se nepoužívá.
- Používejte rukavice.
- Otevřete obal a výrobek opatrně vyjměte.
- Odstraňte balicí materiál a obalové a přepravní po- jistky (pokud je jimi výrobek opatřen).
- Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
- Zkontrolujte výrobek a díly příslušenství, zda ne- vykazují škody způsobené přepravou. V případě reklamací je třeba okamžitě uvědomit dodavatele. Pozdější reklamace nebudou uznány.
- Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční doby.
- Před použitím se s výrobkem seznamte podle návo- du k obsluze.
- Používejte u příslušenství a opotřebitelných a ná- hradních dílů pouze originální díly. Náhradní díly obdržíte u specializovaného prodejce.
- Uveďte při objednávání naše čísla výrobku a rovněž typ a rok výroby. m POZOR! Zařízení a obalové materiály nejsou hračka! S plasto- vými sáčky, fóliemi a drobným díly si nesmějí hrát dě- ti! Hrozí nebezpečí spolknutí těchto věcí a udušení!
8. Sestavení přístroje (obr. 2 - 4)
m Pozor! Před uvedením do provozu přístroj bezpodmíneč- ně kompletně smontujte!
1) Nástavec spojovacího hřídele mixéru (1) zašrou-
bujte ve směru hodinových ručiček do nástavce mixéru (2). (Obr. 2)
2) Pak našroubujte složenou míchací metlu (1 + 2) do
hnacího hřídele (3). (obr. 3). NEBEZPEČÍ! Používejte pouze míchací tyč, která je vhodná a koncipována pro materiál, který je míchán. Chyb- ná míchací tyč může díky přetížení poškodit ná- stroj nebo způsobit úrazy!www.scheppach.com
11. Oprava & objednávka náhradních dílů
Po opravě nebo údržbě se přesvědčte, zda byly na- montovány všechny bezpečnostní prvky a zda jsou v bezvadném stavu. Nebezpečné součásti skladujte mimo dosah jiných osob včetně dětí. Pozor: Podle zákona o záruce na výrobky neručíme za škody způsobené neodbornými opravami nebo nevyu- žitím originálních náhradních dílů. Obraťte se na oddělení služeb zákazníkům nebo au- torizovaného odborníka. Totéž platí i pro součásti pří- slušenství. Přípojky a opravy Připojení a opravy elektrické výbavy mohou provádět pouze odborní elektrikáři.
11.1 Objednávání náhradních dílů
Při objednávání náhradních dílů je třeba vyplnit tyto údaje:
- Údaje na typovém štítku Náhradní díly/příslušenství Č. výrobku: Uhlíkové kartáče 5907803001 Míchací metla s pravým šroubením 5907800702 Míchací metla s levým šroubením 5907800701 Nástavec mixéru 3907801009 Nástavec spojovacího hřídele mixéru 3907801008
11.2 Servisní informace
Je nutno dávat pozor na to, že v případě tohoto vý- robku podléhají následující díly opotřebení přirozeně nebo použitím, resp. jsou potřeba následující díly jako spotřební materiály. Díly podléhající opotřebení*: Nástavec mixéru, Mícha- cí metla, Uhlíkové kartáče
- není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky! Náhradní díly a příslušenství obdržíte v našem servisním středisku. Naskenujte k tomu QR kód na titulní straně.
12. Elektrické připojení
Instalovaný elektromotor je připojen v provo- zuschopném stavu. Přípojka musí odpovídat pří- slušným předpisům VDE a DIN. Těmto předpisům musí odpovídat síťová přípojka zákazníka i použi- té prodlužovací kabely. Oblast použití míchadel (obr. 1)
- Míchadlo s levým šroubením (2a) se používá pro tenkostěnné látky jako: Barvy různého druhu, laky, lazury, lepidla, zalévací hmoty, živici, chemikálie, suřík, cementové směsi
- Míchadlo s pravým šroubením (2b) se používá pro husté látky jako: Lepicí a hotové malty, pojiva ná- stěnných desek, sádru, vápno, cementové omítky, potěry, beton, lepidlo pro obklady, klih, tmel, pasty, granuláty.
10. Údržba a ošetřování
Před každou údržbou a čištěním:
- Počkejte, až se přístroj zastaví
- Vytažení zástrčky ze sítě Používejte pouze originální díly. Jiné díly mohou vést k nepředvídaným škodám a úrazům. Opravárenské práce přesahující tento rámec smí pro- vádět pouze výrobce nebo zákaznický servis. Uchovávejte přístroje mimo dosah dětí. Pro zachování funkčnosti přístroje mějte na paměti ná- sledující:
- Větrací štěrbiny udržujte volné a čisté.
- Prach a nečistoty odstraňte hadrem nebo měkkým kartáčem.
- Stroj nečistěte tekoucí vodou nebo vysokotlakými čističi.
- Nepoužívejte pro plastové díly žádná rozpouštědla (benzín, alkohol atd.), protože by je mohla poškodit.
- Vyčistěte míchací metlu.
- Míchačka je vybavena uhlíkovými kartáčky. Při opo- třebení nechte vyměnit uhlíkové kartáčky zákaznic- kým servisem. Pro zajištění vlastní bezpečnosti pravidelně kontrolujte míchací metlu, zda není poškozená. Poškozenou mí- chací metlu ihned vyměňte. Pravidelně kontrolujte hřídel míchačky. Míchačka s vadnou hřídelí míchačky se již nesmí používat. Nechte přístroj opravit zákaznickým servisem.www.scheppach.com
- Prodlužovací vedení do délky 25 m musí mít průřez 1,5 čtverečního milimetru. Připojení a opravy elektrického vybavení mohou pro- vádět pouze odborní elektrikáři. Při zpětných dotazech uvádějte prosím tyto údaje:
- Typ proudu napájejícího motor
- Údaje z typového štítku stroje
- Celý stroj a příslušenství musí být důkladně vyčiš- těn.
- Stroj vždy ukládejte mimo dosah dětí. Namontujte jej na stabilní místo na suchém a bezpečném místě, kde nedochází k extrémně vysokým nebo extrémně nízkým teplotám.
- Uskladněný stroj chraňte před slunečním zářením, podle možnosti umístěte v temných prostorách.
- Stroj neuzavírejte v pytlích, příp. plachtách z nylonu nebo plastu, protože se tam může tvořit vlhkost.
14. Likvidace a recyklace
Upozornění k obalu Balicí materiály jsou recyklovatel- né. Obaly prosím likvidujte způso- bem šetrným k životnímu prostře- dí. Upozornění k zákonu o elektrických a elektronic- kých zařízeních (ElektroG) Odpadní elektrická a elektronická zařízení nepatří do domovního odpadu, ale musí se sbírat a likvidovat odděleně!
- Staré baterie nebo akumulátory, které nejsou na- pevno zabudované ve starém přístroji, musí být před odevzdáním bez poškození vyjmuty! Jejich likvidaci upravuje zákon o bateriích.
- Majitelé nebo uživatelé elektrických a elektronic- kých zařízení jsou ze zákona povinni je po použití vrátit.
- Koncový uživatel je zodpovědný za vymazání svých osobních údajů ze starého zařízení určeného k li- kvidaci!
- Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že se od- padní elektrická a elektronická zařízení nesmí likvi- dovat společně s domovním odpadem.
- Výrobek splňuje požadavky normy EN 61000-3-11 a podléhá zvláštním připojovacím podmínkám. To znamená, že použití libovolných, volně vybraných připojovacích bodů není přípustné.
- Výrobek může při špatných podmínkách sítě způso- bit přechodné výkyvy napětí.
- Výrobek je určen pro použití výhradně v připojova- cích bodech, které a) nepřekračují maximální přípustnou impedanci sítě „Z“ (Zmax. = 0,25 Ω) nebo b) které mají trvalou proudovou zatížitelnost nejmé- ně 100 A na fázi.
- Vy jako uživatel musíte zajistit, v případě potřeby prostřednictvím dohody se svým dodavatelem ener- gie, aby váš připojovací bod, na kterém chcete výro- bek provozovat, splňoval jeden ze dvou uvedených požadavků a) nebo b). Vadný elektrický přívodní kabel U elektrických přívodních kabelů často dochází k po- škození izolace. Jeho příčinami mohou být:
- Smáčknutá místa, je-li přívodní kabel veden oknem nebo štěrbinou ve dveřích.
- Prohnutí kvůli nevhodnému upevnění nebo vedení přívodního kabelu.
- Zlomení kvůli přejíždění přes přívodní kabel.
- Poškození izolace kvůli vytržení z elektrické zásuv- ky ve stěně.
- Praskliny v důsledku stárnutí izolace. Tyto vadné elektrické přívodní kabely nesmí být použí- vány a kvůli poškození izolace jsou životu nebezpečné. Pravidelně kontrolujte, zda elektrické přívodní kabely nejsou poškozeny. Dávejte pozor, aby nebyl přívodní kabel při kontrole připojen do elektrické sítě. Elektrické přívodní kabely musí odpovídat příslušným předpisům VDE a DIN. Používejte pouze přívodní ka- bely s označením H05VV-F. Uvedení typového označení na přívodním kabelu je povinné. Typ připojení X Pokud je vedení pro připojení na síť tohoto přístroje poškozeno, musí být vyměněno za zvláštní přípojné vedení, které lze obdržet u výrobce nebo jeho zákaz- nického servisu. Motor na střídavý proud
- síťové napětí musí činit 220 - 240 V~.www.scheppach.com
- V případě, že výrobce dodá nový elektrospotřebič do soukromé domácnosti, může na žádost konco- vého uživatele zajistit bezplatný sběr elektroodpa- du. Za tímto účelem kontaktujte zákaznický servis výrobce.
- Tato prohlášení se vztahují pouze na přístroje insta- lované a prodávané v zemích Evropské unie a pod- léhající evropské směrnici 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci elektrood- padu platit jiné předpisy.
- Elektrická a elektronická zařízení můžete bezplatně odevzdat na následujících místech: - Veřejné skládky nebo sběrná místa odpadů (např. obecní stavební dvory) - Prodejní místa elektrospotřebičů (stacionární a online), pokud jsou obchodníci povinni je odebírat nebo to nabízejí dobrovolně. - Až tři kusy elektroodpadu od jednoho typu spo- třebiče s délkou hrany maximálně 25 cm lze bez- platně vrátit výrobci, aniž by bylo nutné předtím zakoupit nový spotřebič od výrobce nebo jej ode- vzdat na jiném autorizovaném sběrném místě ve vašem okolí. - Pro další doplňující podmínky zpětného odběru výrobců a distributorů se obraťte na příslušný zá- kaznický servis.
15. Odstraňování závad
Problém Možná příčina Odstranění Motor se nerozběhne. Výpadek proudu Kontrola jištění Přívodní kabel jepoškozen Výměna kabelu resp. jeho kontrola (servis) Poškozený kabel vyřaďte z provozu Motor nebo spínač je vadný. Tento problém může řešit pouze výrobce nebo servisní středisko. Neobvyklé vibrace Poškození metly Výměna metly Poškození upínací lavy Obraťte se na odborný servis. Mísení špatného materiálu Použili jste materiál, ketrý není určen pro míchačku. Dbejte pokynů výrobce. Motor běží, ale blokuje se při sebemenším zatíže- ní nebo automaticky se vypíná. Příliš dlouhý a tenký prodlužovací kabel. Prodlužovací kabel nejméně 1,5 qmm příčný průřez drátů při max. délce 25 m. Spojovací zásuvka je příliš daleko od hlavního přípoje a malý průřez kabelu Při delším prodloužení je příčný průřez nejméně 2,5 qmm.www.scheppach.com
- použití v rozpore s určením,
4. Dvojpolohový spínač
8. poistka pre zapínač/vypínač
5. Všeobecné bezpečnostné upozor-
Spínač otáčajte výhradne kludovem stavu. Práce s miešadlom farieb a malty
- Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
- Pred použitím sa oboznámte s výrobkom na základe návodu na obsluhu.
10. Údržba a ošetrovanie
Pred každou údržbou a čistením:
- Údaje z typového štítka stroja
16. Prohlášení o shodě
16. Izjava o skladnosti
Garantie DE Oensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Wei- se, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind aus- geschlossen. Warranty GB Apparent defects must be notied within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. Záruka CZ Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli. Náklady na instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené. Záruka SK Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené. Szavatosság HU A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal szemben. A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. Gwarancja PL Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwa- rantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane. Garancija HR Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slučaju kupac gubi pravo na reklamaciju. Mi jamčimo za naše strojeve u slučaju ispravnog postupanja tijekom perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamčimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju prema dobavljačima Troškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene. Garancija SI Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanj- kljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene.www.scheppach.com
SnadnýManuál