LB 2060 - Souffleur AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LB 2060 AL-KO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Souffleur électrique AL-KO LB 2060, puissance 2600 W, débit d'air jusqu'à 270 km/h, poids 4,5 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des jardins, terrasses et allées, efficace pour enlever les feuilles et débris. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre à air, nettoyer les buses, et s'assurer que le câble d'alimentation est en bon état. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter de souffler près des personnes et animaux, ne pas utiliser sous la pluie. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité européennes, niveau sonore de 95 dB. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LB 2060 AL-KO
Questions des utilisateurs sur LB 2060 AL-KO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LB 2060 - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LB 2060 de la marque AL-KO.
MODE D'EMPLOI LB 2060 AL-KO
1 À propos de cette notice 52 1.1 Explications des symboles et des mentions 52 2 Description du produit 52 2.1 Utilisation conforme 52 2.2 Eventuelles utilisations erronées prévisibles 52 2.3 Risques résiduels 52 2.4 Contenu de la livraison 52 2.5 Symboles sur l'appareil 53 2.6 Dispositifs de sécurité et de protection 53 2.7 Aperçu produit (01) 53
3 Consignes de sécurité 53
3.1 Directives générales de sécurité pour outils électriques 54
3.1.1 Sécurité électrique 54 3.1.2 Sécurité des personnes 54
3.1.3 Utilisation et manipulation de l'outil électrique 54 3.1.4 Sécurité de l'espace de travail 55 3.1.5 Utilisation et manipulation de l'outil sur batterie 55 3.1.6 Service après-vente 55
3.2 Consignes de sécurité pour les souffleurs 56
3.2.1 Opérateurs 56 3.2.2 Sécurité de l'espace de travail 56 3.2.3 Sécurité des personnes, des animaux et des objets 56 3.2.4 Exposition au bruit 56 3.2.5 Exposition aux vibrations 57 3.2.6 Consignes de sécurité concernant la batterie 57 3.2.7 Consignes de sécurité concernant le chargeur 58
4 Montage 59
4.1 Monter l'embout souffleur (02, 03) 59
5. Mise en service. 59
5.1 Charger la batterie 59
6 Utilisation 59
6.1 Insérer et enlever la batterie (04, 05) 59 6.2 Utiliser le souffleur (06) 60
7 Comportement au travail et technique de travail 60 8 Transport 60 9 Stockage 61 9.1 Stockage de la batterie et du chargeur 61
10 Maintenance et entretien 61 11 Élimination 62 12 Service clients/après-vente 63 13 Aide en cas de pannes 63 14 Garantie 64 15 Déclaration de conformité CE 64
1 À PROPOS de CETTE NOTICE
La version originale du manuel est la version allemande. Toute autre version linguistique est une traduction du manuel original. Lire impérativement la présente notice avec attention avant la mise en service. C'est la condition pour un travail sûr et une bonne maniabilité. - Conserver toujours cette notice de manière à pouvoir la consulter facilement si vous avez besoin d'informations sur l'ordinateur. Si vous cédez l'appareil à un tiers, remettez-lui impérativement cette notice. Lire et respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente notice.

DANGER!
Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures graves.

Avertissement!
Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort, ou des blessures graves.

Attention!
Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures légères à moyennes.
Attention!
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dégâts matériels.

Remarque
Instructions spéciales pour une meilleure compréhension et maniabilité.
2 Description du produit
La présente notice d'utilisation décrit un souffleur sur batterie maniable à la main.
2.1 Utilisation conforme
Ce souffleur sur batterie est conçu pour un usage domestique. Il peut être utilisé pour :
le ramassage des feuilles, d'herbe, de saletés et de déchets.
Avant d'entreprendre les travaux, monter les accessoires correspondants fournis.
Toute autre utilisation ainsi que toute forme de modification non autorisée est considérée comme un détournement de l'objet initial, avec pour conséquences la perte de garantie et de la conformité (marquage CE) ainsi que le refus de toute part de responsabilité du constructeur en cas de dommages causés à l'utilisateur ou à un tiers.
2.2 Utilisations erronées prévisibles
Cet appareil n'a pas été créé pour un usage commercial dans les parcs publics, les terrains de sport, ni pour une utilisation dans l'agriculture ou la sylviculture.
2.3 Risques résiduels
Même lors de l'utilisation conforme de l'appareil, il n'est pas possible d'exclure totalement les risques résiduels. En raison de la nature et de la construction de l'appareil, son utilisation peut être associée aux risques résiduels potentiels suivants:
Projection de débris végétaux, de terre et de cailloux. Inhalation de particules de sciure si l'utilitaire ne porte pas de protection respiratoire. Endommagement de l'ouie si l'utilisateur ne porte pas de protection auditive.
2.4 Contenu de la livraison
Le souffleur à batterie a été prévu pour une utilisation avec la batterie B50 Li (réf. 113559). Cette batterie ainsi qu'un chargeur ne font pas partie de la livraison.
Risque d'endommagement de l'appareil et de la batterie
L'appareil et la batterie risquent d'être endommagés, lors d'une utilisation avec une batterie inadéquate.
N'utilisez l'appareil qu'avec la batterie préconisée.
Le chargement de la batterie nécessite d'utiliser le chargeur C30 Li (réf. 113560) ou TC30 Li (réf. 113561).

Remarque
Des informations supplémentaires sont disponibles dans les notices d'utilisation suivantes :
« Batterie lithium-ion B50 Li » (n° de doc. 442228) « Chargeur C30 Li / TC30 Li pour batterie B50 Li » (n° de doc. 442230)
Symbole signification

Une prudence particulière est requise lors de la manipulation.

Lire la notice d'utilisation avant la mise en service.

DANGER causé par des projections d'objets!

Éloigner les tierces personnes de la zone à risques.

Ne pas mettre la main dans la soufflante

Risque du à des composants en mouvement

Lire la présente notice d'utilisation avant les travaux de maintenance

Porter une protection oculaire et auditive !

Protégez l'appareil de la pluie et de l'humidité !

Risque de blessures
Les défauts et la mise hors service des dispositifs de sécurité et de protection peuvent entraîner de graves blessures.
Faites réparer les dispositifs de sécurité et de protection défectueux. Ne mettez jamais les dispositifs de sécurité et de protection hors service.
2.7 Aperçu produit (01)
L'aperçu du produit (01) donne une vue d'ensemble de l'appareil.
1 Souffleur sur batterie 2 Embout souffleur 3 Vis

DANGER!
DANGER de mort et de blessures très graves en cas de non-connaissance des consignes de sécurité
La non-connaissance des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation peut entraîner de très graves blessures, voire la mort.
Avant d'utiliser l'appareil, tenez compte de toutes les consignes de sécurité et des instructions d'utilisation de ce manuel d'utilisation ainsi que des manuels d'utilisation mentionnés. Conservez tous les documents fournis en vue d'une utilisation ultérieure.

Avertissement!
Lisez les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques dont est muni le présent outil électrique.
Les négligences quant au respect des instructions suivantes peuvent être à l'origine de chocs électriques, brûlures et/ou de blessures graves.
Veuillez conserver l'ensemble des consignes de sécurité et les instructions pour toute consultation ultérieure.
Le terme « Outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se rapporte aux outils ELECTRIQUES fonctionnant sur secteur (avec câble d'alimentation) et sur batterie (sans câble d'alimentation).
3.1.1 Sécurité électrique
- Évitez tout contact corporel avec des surfaces reliées à la terre telles que des tuyaux, des radiateurs, des joints et des réfrigérateurs. Il existe un risque élevé de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
- Protéger les outils électriques de la pluie ou de l'humidité. L'infiltration d'eau dans un outil électrique accroît le risque de choc électrique.
3.1.2 Sécurité des personnes
Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de raison et de vigilance en travaillant avec un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut entraîner des blessures sérieuses. - Portez un équipement de protection personnel et portez toujours des lunettes de protection. Porter un équipement de protection personnel tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, des pantalons longs, un casque de protection ou une protection auditive selon le type et l'emploi de l'outil électrique diminue le risque de blessures.
- Évitez toute mise en marche intempestive. Assurez-vous que l'outil électrique est hors circuit avant de le raccorder à l'alimentation électrique et/ou avant de brancher la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt posé sur l'interrupteur ou de raccorder l'appareil lorsqu'il est mis en marche peut constituer une source d'accidents. Avant de mettre en marche l'outil électrique, retirez les outils de réglage ou les clés de serrage. Un outil ou une clé restés sur une partie rotative de l'appareil peuvent provoquer des blessures. Évitez une position anormale du corps. Assurez un appui stable et veillez à conserver l'équilibre à tout moment. Vous pourrez ainsi, même dans des situations inattendues, mieux contrôler l'outil électrique.
- Portez des vêtements adaptés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.
3.1.3 Utilisation et manipulation de l'outil électrique
Ne sur-sollicitez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté pour votre travail. En utilisant l'outil électrique adapté, vous travaillez dénués et de façon plus sûre dans le cadre de la plage de performance indiquée. N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique que l'on ne peut plus brancher ou débrancher est potentiellement dangereux et doit être réparé. Retirez la fiche de la prise de courant et/ou retirez une batterie amovible avant de procéder aux réglages des appareils, de remplacer des pièces de rechange de l'outil ou de poser l'outil électrique. Cette mesure de sécurité évite une mise en marche involontaire de l'outil électrique. - Conservez les outils électriques non utilisés hors de la portée d'enfants. Ne confiez pas l'outil électrique à des personnes n'étaient pas familiarisées avec sa manipulation ou n'avaient pas lu les pré
sentes instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
- Prenez soin de l'outil électrique et de l'outil d'insertion. Contrôlez que les éléments rotatifs fonctionnent parfaitement et qu'ils ne se coincent pas, que les pièces ne sont pas cassées ou endommagées de sorte que le fonctionnement de l'outil électrique en soit altéré. Faites réparer les pièces endommagées avant utilisation de l'outil électrique. Beaucoup d'accidents ont pour origine un mauvais entretien des outils ELECTRIQUES. Veillez à ce que les outils de coupe restent aiguisés et propres. Les outils de coupe minutieusement entretenus et disposant de tranchants aiguisés se coincent moins et sont plus faciles à diriger. Utilisez l'outil électrique, le ou les outils d'insertion etc. conformément aux présentes instructions. Tenez compte des conditions d'utilisation et de la tâche à effectuer. L'utilisation d'outils électriques à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
- Maintenir les poignées et leurs surfaces propres, sèches et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de poignées glissantes ne permettent pas une utilisation et un contrôle sûrs de l'outil électrique dans des situations inattendues.
3.1.4 Sécurité de l'espace de travail
- Maintenir la zone de travail dans un état propre et bien éclairé. Le désordre et les zones de travail mal éclairées peuvent engendrer des accidents. Ne travaillez pas avec votre appareil dans des environnements explosifs dans lesquels se trouvent des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
- Tenir les enfants et les tierces personnes à l'écart de l'outil électrique pendant son utilisation. Si votre attention est détournée, vous pouvez perdre le contrôle de votre outil électrique.
3.1.5 Utilisation et manipulation de l'outil sur batterie
Ne recharger les batteries qu’avec des chargeurs recommandés par le fabricant. Si le chargeur est utilisé pour d’autres types de batteries que celui préconisé, il risque de prendre feu. N’utiliser dans les outils électriques que les batteries prévues à cet effet. L’utilisation d’autres batteries peut constituer une source de blessures et d’incendie. - Tenir la batterie non utilisée à l’écart de trombones, des pièces de monnaie, de clés, de clous, de vis ou autres objets métalliques risquant d’entraîner un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou être à l’origine d’incendies. En cas d’utilisation incorrecte, du liquide peut s’écouler de la batterie. Éviter une entrée en contact avec cette dernière. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l’eau. Au cas où du liquide entre en contact avec les yeux, consulter également un médecin. Lorsqu’il s’écoule, le liquide de la batterie peut irriter la peau ou provoquer des brûlures. N’utilisez pas une batterie endommagée ou modifiée. Les batteries endommagées ou modifiées risquent de se comporter de manière imprévisible et d’entraîner un incendie, une explosion ou des blessures. N’exposez pas une batterie au feu ou à des températures élevées. Une flamme neuve ou des températures supérieures à 130°C risquent d’entraîner une explosion. Suivez les instructions de chargement et ne chargez jamais la batterie ou l’outil sans fil hors de la plage de température indiquée dans la notice d’utilisation. Un chargement incorrect ou en dehors de la plage de température autorisée risque de détruire la batterie et d’augmenter le risque d’incendie.
3.1.6 Service après-vente
- Faites réparer votre appareil uniquement par du personnel qualifié et en utilisant exclusivement des pièces de rechange d'origine. En procédant ainsi, le maintien de la sécurité de l'outil électrique est garanti.
Ne réparez jamais des batteries endommagées. Toutes les réparations de batteries doivent être réservées au fabricant ou à des services clients agréés.
3.2.1 Opérateurs
- Les jeunes de moins de 16 ans ou les personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi ne doivent pas utiliser l'appareil. Respecter l'éventuelle réglementation de sécurité nationale sur l'âge minimum de l'opérateur. L'appareil ne doit pas être utilisé sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
3.2.2 Sécurité de l'espace de travail
Travailler uniquement à la lumière du jour, ou bien avec un éclairage artificiel puissant. Avant de travailler, retirer les produits et objets dangereux présents dans la zone de travail, p. ex. les produits explosifs et inflammables, les cendres chaudes, les résidus de combustion, les cigarettes ardentes, les branches, lesbris de verre, les objets pointus, les bouts de métal, les pierres. Utiliser l'appareil uniquement sur un sol ferme et plan et pas en position trop inclinée. S'assurer de la stabilité de la position. Quand vous travaillez, déplacez-vous lentement et avec précaution. Ne pas courir. Faites attention aux obstacles. Pour les travaux en pente :
Ne jamais travailler sur une pente lisse et glissante. Veiller toujours à avoir une position assurée. Toujours souffler les feuilles près du sol. Ne jamais travailler en pente montante.
3.2.3 Sécurité des personnes, des animaux et des objets
Utiliser l'appareil uniquement pour les travaux pour lesquels il a été conçu. Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et provoquer des dégâts matériels. La responsabilité d'accidents et de mise en danger de tiers ainsi que de votre propriété vous incombe.
N'allumer l'appareil que lorsque personne ni aucun animal ne se trouvent dans la zone de travail. Respecter une distance de sécurité avec les personnes et les animaux, et éteindre l'appareil lorsque des personnes ou des animaux s'approchent. Ne dirigez jamais la soufflante vers des personnes ou des animaux à proximité. Ne soufflez jamais des feuilles mortes en direction de personnes ou d'animaux domestiques à proximité. Pendant le fonctionnement, n'approchez pas les yeux et les oreilles de l'ouverture d'aspiration. Ne jamais mettre la main dans la grille d'aspiration et d'aération lorsque le moteur tourne. Les pièces mécaniques rotatives peuvent provoquer des blessures. Toujours éteindre l'appareil lorsque vous n'en avez pas besoin, p. ex. quand vous changez de zone de travail, pour les travaux de maintenance et d'entretien. En cas d'accident, arrêtez immédiatement l'appareil pour éviter des blessures et des dégâts supplémentaires. Ne pas utiliser l'appareil avec des pièces usées ou défectueuses. Les pièces mécaniques usées ou défectueuses peuvent entraîner de graves blessures. - Conserver l'appareil hors de la portée d'enfants. Éteignez l'appareil avant de traverser des chemins de graviers. Ne posez pas l'appareil en marche sur des graviers.
3.2.4 Exposition au bruit
Une certaine exposition au bruit due à l'appareil est inévitable. Prévoyez les tâches très bruyantes pendant les plages horaires autorisées et prévues pour cela. Le cas échéant, respectez les horaires de repos et limitez la durée de travail au strict minimum. Pour votre protection personnelle et pour la protection également des personnes à proximité, portez une protection auditive adaptée.

Danger du aux vibrations
Le taux réel d'émission de vibrations lors de l'utilisation de l'appareil peut différer de la valeur indiquée par le fabricant. Tenez compte des facteurs d'influence avant ou pendant l'utilisation :
Est-ce que l'appareil est utilisé de manière conforme ? Est-ce que les matières sont traitées selon la méthode correcte ? Est-ce que l'appareil est en bon état de fonctionnement ?
En cas d'utilisation et de maintenance inappropriées, le bruit et les vibrations de l'appareil peuvent être amplifiés. Ceci est nocif pour la santé. Dans ce cas, arrêtez immédiatement l'appareil et le faire réparer par un atelier de réparation autorisé. Le niveau d'exposition aux vibrations dépend du travail à accomplir ou de l'utilisation de l'appareil. Estimez ce niveau et faites des pauses en conséquence au cours de l'utilisation. Ceci permet de réduire nettement l'exposition aux vibrations pendant toute la durée de travail. Une utilisation prolongée de l'appareil expose l'utilisateur aux vibrations et peut provoquer des problèmes circulatoires (« doigt blanc »). Pour éviter ce risque, porter des gants et MAINTENIR les mains au chaud. Si un symptôme de « doigt blanc » survient, consulter immédiatement un médecin. Ces symptômes peuvent être : pertes de sensation, de la sensibilité, fourmillement, démangeaisons, douleurs, affaiblissement de la force, changement de couleur ou d'état de la peau. En règle générale, ces symptômes affectent les doigts, les mains ou le pouls. Le risque est accru quand la température est BASSE. Pendant la journée de travail, faites de longues pauses pour récupérer après avoir subi le bruit et les vibrations. Planifier le travail de façon à répartir sur plusieurs jours l'utilisation des appareils qui provoquent des vibrations. Si vous ressentez une sensation désagréable dans les mains ou si elles prennent une couleur anormale pendant que vous utilisez l'appareil, arrêtez immédiatement le travail.
Prévoyez des pauses suffisantes. Sans pauses suffisantes, le syndrome du système main-bras peut apparaître.
Réduisez au maximum le risque d'exposition aux vibrations. Entretenez l'appareil conformément aux instructions de la notice d'utilisation. Lors d'une utilisation fréquente de l'appareil, contactez votre revendeur spécialisé pour l'achat d'accessoires anti-vibrations, tels que des poignées. - Évitez de travailler avec l'appareil à des températures inférieures à 10°C. Prévoyez un planning de travail qui permet de réduire l'exposition aux vibrations.
3.2.6 Consignes de sécurité concernant la batterie
Cette section cite toutes les consignes de sécurité et d'avertissement essentielles à observer lors de l'utilisation de la batterie. Lisez ces consignes.
N'utiliser la batterie que de manière conforme, c'est-à-dire pour les appareils sans fil de l'entreprise AL-KO. Ne charger la batterie qu'avec le chargeur AL-KO préconisé. Ne sortir la batterie neuve de son emballage d'origine qu'immédiatement avant de l'utiliser. Avant toute première utilisation, la batterie doit être rechargée entièrement. Toujours utiliser le chargeur indiqué. Respecter les indications figurant dans la présente notice d'utilisation pour recharger la batterie. N'utilisez pas la batterie dans les environnements exposés à un risque d'explosion et d'incendie. Pendant son utilisation avec l'appareil, n'exposez pas la batterie à l'humidité. - Protéger la batterie de la chaleur, de l'huile et des flammes pour éviter de la endommager et empêcher les fuites de vapeurs et d'électrolyte. Ne pas heurter ou jeter la batterie. Ne pas utiliser la batterie si elle est endommagée ou mouillée. Avant d'utiliser la batterie, la nettoyer et la sécher à l'aide d'un chiffon sec et propre. Ne pas ouvrir, désosser ou broyer la batterie. Il existe sinon un risque de choc électrique et de court-circuit.
La batterie ne doit pas être utilisée par des personnes non autorisées sauf si ces personnes sont sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont été instruites sur la manière d'utiliser la batterie. Les personnes non autorisées sont p. ex. :
les personnes (y compris les enfants) aux facultés physiques, sensorielles ou mentales restreintes les personnes ne possédant aucune expérience et/ou aucune connaissance sur la batterie.
- Les enfants doivent être surveillés et informés afin qu'ils ne jouent pas avec cette batterie. Ne pas laisser la batterie indéfiniment en charge. En cas de stockage prolongé, retirer la batterie du chargeur. Retirer la batterie des appareils qu'elle alimente si ces appareils ne sont pas utilisés.
- Stocker la batterie non utilisée dans un lieu sec et non accessible. Protéger la batterie de la chaleur et des rayons directs du soleil. Les personnes non autorisées et les enfants ne doivent pas pouvoir avoir accès à la batterie.
3.2.7 Consignes de sécurité concernant le chargeur
Cette section cite toutes les consignes de sécurité et d'accélération essentielles à observer lors de l'utilisation du chargeur. Lisez ces consignes.
Utilisez l'appareil uniquement de manière conforme, c'est-à-dire pour charger la batterie prévue. Ne recharger que des batteries d'origine d'AL-KO sur ce chargeur. Avant chaque utilisation, examiner l'appareil en intégralité, en particulier le câble d'alimentation et le logement de la batterie, pour exclure la présence de dommages. N'utiliser l'appareil que s'il est en parfait état. N'utilisez pas l'appareil dans les environnements exposés à un risque d'explosion et d'incendie. Utilisez l'appareil uniquement en intérieur et ne l'exposez pas à l'humidité. Toujours placer le chargeur sur une surface bien ventilée et non inflammable car il chauffe pendant le chargement. Ne pas obstruer les fentes d'aération et ne pas couvrir l'appareil.
Avant de brancher le chargeur, s'assurer que la tension secteur disponible correspond aux spécifications techniques. N'utiliser le câble d'alimentation que pour brancher le chargeur ; ne pas l'utiliser avec un autre appareil. Ne pas transporter le chargeur par le câble d'alimentation, et ne pas débrancher la fiche secteur de la prise murale en tirant sur le câble d'alimentation. - Protéger le câble d'alimentation de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives pour ne pas l'endommager. Ne pas utiliser le chargeur ni la batterie s'ils sont encrassés ou mouillés. Nettoyer et sécher l'appareil et la batterie avant de les utiliser. Ne pas ouvrir le chargeur ni la batterie. Il existe sinon un risque de choc électrique et de court-circuit. Pour votre sécurité, faites réparer votre appareil uniquement par du personnel qualifié et en utilisant des pièces de rechange d'origine. La batterie ne doit pas être utilisée par des personnes non autorisées sauf si ces personnes sont sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu d'elle des instructions sur la manière d'utiliser l'appareil. Les personnes non autorisées sont p. ex. :
les personnes (y compris les enfants) aux facultés physiques, sensorielles ou mentales restreintes les personnes ne possédant aucune expérience et/ou aucune connaissance sur l'appareil.
- Les enfants doivent être surveillés et informés afin qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
- Stocker les appareils non utilisés dans un lieu sec et non accessible. Les personnes non autorisées et les enfants ne doivent pas pouvoir avoir accès à l'appareil.

Dangers liés à un montage incomplet!
L'utilisation d'un appareil qui n'est pas entièrement monté risque d'entraîner des blessures graves.
N'utiliser l'appareil que s'il est entièrement monté ! N'introduire la batterie dans l'appareil que s'il est entièrement monté ! Vérifier que tous les dispositifs de sécurité et de protection sont disponibles et en état de fonctionner avant de mettre en marche!
4.1 Monter l'embout souffleur (02, 03)
- Enfoncer l'embout souffleur (02/1) sur l'appareil (02/a), jusqu'à ce qu'il s'enclenche au niveau du bouton de verrouillage (02/2).
- Sécuriser l'embout souffleur avec la vis (03/1).

Remarque
Pour des informations détaillées, consulter les notices d'utilisation séparées relatives à la batterie et au chargeur.

Risque d'incendie pendant le chargement!
La chaleur du chargeur peut entraîner un risque d'incendie, si celui-ci est posé sur une surface facilement inflammable et non ventilé suffisamment.
Utilisez toujours le chargeur sur une surface non inflammable et dans un environnement non inflammable. S'il y en a : gardez les fentes d’aération non encombrées.

Remarque
Charger entièrement la batterie avant la première utilisation. La batterie peut être rechargée à partir de n'importe quel niveau de charge. Le chargement peut être interrompu sans endommager la batterie.

Remarque
En raison de la fonction de reconnaissance automatique de l'état de charge, la batterie est protégée de toute surcharge pendant le chargement. Elle peut donc rester connectée au chargeur, mais pas de manière permanente cependant.
La plage de température pour le chargement doit se situer entre 5 et +45°C. Le temps de charge pour une charge complète est de max. 50 minutes. Si la durée d'utilisation de la batterie diminue alors que celle-ci est pleine, c'est qu'elle est usagée et doit être remplaçée par une batterie d'origine neuve.

Risque de blessure si les pièces mécaniques se détachent
Les pièces mécaniques qui se détachent en fonctionnement peuvent provoquer des blessures graves.
Avant la mise en marche de l'appareil, vérifiez si toutes les pièces mécaniques rapportées sont bien enfoncées.
Insérer la batterie (04)
- Insérer (04/a) la batterie (04/1) sur le rail de batterie (04/2), jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Retirer la batterie (05)
- Appuyer (05/a) sur le bouton de déverrouillage (05/1) et le maintenir enfoncé.
- Extraire (05/b) la batterie (05/2).

Risque de blessure et de dommages matériels
Le jet d'air et les matières projetées peuvent blesser et salir des personnes ou des animaux.
Veiller impérativement à ce que le jet d'air et les matières projetées ne sont pas les personnes ou les animaux et n'endommagent pas des objets. Tenir compte du sens du vent.

Remarque
Ne jamais travailler dans le sens opposé au vent sous peine de se salir ou de salir les personnes derrière l'opérateur.
- Prendre une position assurée.
Mettre le souffleur en marche
- Pousser le bouton de Marche/Arrêt (06/1) vers l'avant (06/a). Le souffleur fonctionne.
Arrêter le souffleur
- Pousser le bouton de Marche/Arrêt (06/1) vers l'arrière (06/b). Le souffleur s'arrête.
7 Comportement au travail et technique de travail
Incliner légèrement l'appareil vers l'avant, procéder lentement. Incliner l'appareil de droite à gauche pour couper la pelouse. Ne pas trop sur-solliciter l'appareil pendant le travail. Retirer la batterie et vérifier l'absence de dommages sur l'appareil après utilisation.
8 Transport
Avant de transporter l'appareil, effectuez les mesures suivantes:
- Éteindre l'appareil.
- Retirer la batterie de l'appareil.
- Emballer dûment la batterie (voir ci-dessous).

Remarque
L’énergie nominale de la ou des batteries est inférieure à 100 Wh. Pour cette raison, tenez compte des consignes de transport suivantes.
La batterie lithium-ion présente dans l'appareil est soumise à la législation sur les marchandises dangereuses, mais peut être transportée relativement aisément :
L'utilisateur privé peut transporter en voiture la batterie en parfait état et sans autre obligation à condition que la batterie soit emballée comme pour la vente au détail, et que le transport soit d'ordre privé. Les limites supérieures de poids des diverses batteries envoyées doivent être respectées :
Poids total max. de 30 kg par colis lors d'un transport routier, ferroviaire et maritime. Aucune limite de poids maximal pour le transport aérien, mais maxi. 2 pièces par colis.
En cas de suspicion de dommage sur la batterie (p. ex. suite à une chute de l'appareil), il est interdit de la transporter. - Les utilisateurs professionnels qui effectuent le transport dans le cadre de leur activité (p. ex. transport depuis/vers un chantier, ou démonstrations) peuvent également transporter l'appareil dans ces mêmes conditions simplifiées.
Dans ces deux cas, il faut impérativement prendre les mesures nécessaires pour empêcher le contenu de fuir. Dans tous les autres cas, les prescriptions de la législation sur les marchandises dangereuses doivent être impérativement respectées. En cas de non-respect, l'expéditeur et le cas échéant le transporteur encourtent de sévères sanctions.
Plus de consignes sur le transport et l'expédition
Transportez ou expédiez les batteries lithium-ion uniquement si elles sont en parfait état. - Protégez l'appareil pour éviter toute mise en marche involontaire pendant son transport. - Protégez l'appareil par un emballage extérieur solide (carton d'expédition). Utilisez, autant que possible, l'emballage original du fabricant.
Assurez-vous de joindre le bon marquage et la documentation correcte pour le transport ou l'expédition (p. ex. par colis postal ou transport) :
Lors d'un transport routier, ferroviaire ou maritime, une étiquette d'avertissement doit être disponible sur l'emballage, si la ou les batteries sont jointes à l'appareil. Si la ou les batteries se trouvent dans l'appareil ou sont intégrées à ce dernier, aucune étiquette d'avertissement n'est nécessaire, car l'emballage extérieur/original doit déjà remplir certaines exigences. Lors d'un transport aérien, une étiquette d'avertissement doit, dans tous les cas, figurer sur l'emballage. Les limites supérieures de poids pour des batteries utilisées conjointement à l'appareil doivent être respectées : poids max. de la batterie de 5 kg par colis et 2 pièces maxi. par colis, si la ou les batteries sont jointes à l'appareil.
Informez-vous auparavant si le transporteur que vous avez besoin peut prendre en charge le transport, et montrez-lui l'envoi.
Nous vous conseillons de faire appel à un expert en marchandises dangereuses pour préparer l'envoi. Veuillez également respecter les éventuelles prescriptions nationales plus détaillées.
9 Stockage
Après chaque utilisation, nettoyer soigneusement l'appareil et, si disponibles, mettre tous les capots de protection en place. Conserver l'appareil à un endroit sec, fermé et hors de portée des enfants.
Avant des périodes de non-utilisation de plus de 30 jours, effectuer les travaux suivants :
Nettoyer soigneusement l'appareil et le conserver dans un local sec.

Danger d'explosions et d'incendies!
Si la batterie explose après avoir été placée à côté de flammes nues ou de sources de chaleur, les personnes risquent d'être blessées gravement, voire mortellement.
Stockez la batterie dans un endroit frais et sec, mais pas à côté de flammes nues ou de sources de chauffage.

Remarque
En raison de la fonction de reconnaissance automatique de l'état de charge, la batterie est protégée de toute surcharge pendant le chargement. Elle peut donc rester connectée au chargeur, mais pas de manière permanente cependant.
Stockez la batterie dans un endroit sec et à l’abri du gel et à une température de stockage comprise entre 0°C et 35°C avec une charge d’environ 40 à 60%. En raison de risques de court-circuit, ne conservez pas la batterie à proximité d’objets métalliques ou contenant de l’acide. Rechargez la batterie pendant 2 heures environ après 6 mois de stockage environ.
Maintenance et entretien
Ne pas exposer l'appareil à l'eau ou à l'humidité. Ne pas asperger d'eau. Retirer la batterie et vérifier l'absence d'endommagements sur l'appareil, après chaque utilisation. - Contrôler régulièrement le bon état de l'appareil. Vérifier si les contacts électriques de l'appareil sont oxydés. Le cas échéant, les nettoyer à l'aide d'une fine brosse métallique puis pulvériser un spray spécial contacts électriques.
Indications de la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques (elektrog)

Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères, mais être triés avant leur mise au rebut. - Les piles ou batteries usagées qui ne sont pas fixées à demeure dans l'appareil usage doivent être retirées avant d'éliminer l'appareil. Leur élimination est régie par la loi sur les piles. - Les détenteurs et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter après utilisation. L'utilisateur final porte seul la responsabilité de la suppression de ses données personnelles sur l'appareil usagé à éliminer.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères.
Les appareils électriques et électroniques peuvent être déposés gratuitement aux endroits suivants :
points de collecte ou centres de tri publics (p. ex. déchetteries communales) points de vente d'appareils électroniques (magasins ou en ligne) si le revendeur est obligé de reprendre l'appareil ou s'il le propose.
Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils installés et vendus dans les pays de l'Union européenne et soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Dans les pays en dehors de l'Union européenne, des dispositions différentes peuvent être applicables en matière d'élimination des appareils électriques et électroniques.
Indications de la loi allemande sur les piles (battg)

- Les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères, mais être triées avant leur mise au rebut. Pour retirer en toute sécurité les piles et batteries de l'appareil électronique et pour toute information sur le type ou le système chimique, reportez-vous aux informations données dans le manuel d'utilisation et/ou de montage.
- Les propriétaires et utilisateurs de piles et de batteries sont légalement tenus de les rapporter après utilisation. La reprise de ces produits est limitée à une quantité estimée normale pour un ménage.
Les piles usagées peuvent contenir des substances nocives ou des métaux lourds qui peuvent nuire à l'environnement et à la santé. Le retraitement des piles usagées et l'utilisation des ressources qu'elles contiennent contribuent à la protection de ces deux ressources vitales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que les piles et les batteries ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères.
En outre, s'il y a sous la poubelle les mentions Hg, Cd ou Pb, ILA signifie que :
Hg : la batterie contient plus de 0,0005 % de mercure Cd : la batterie contient plus de 0,002 % de cadmium Pb : la batterie contient plus de 0,004 % de plomb
Les batteries et les piles peuvent être déposées gratuitement aux endroits suivants :
points de collecte ou centres de tri publics (p. ex. déchetteries communales) points de vente de piles et de batteries points de reprise du réseau national de récupération des piles usagées des appareils point de reprise du fabricant (s'il n'est pas membre du réseau national de récupération)
Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux piles et batteries vendues dans les pays de l'Union européenne et soumises à la directive européenne 2006/66/CE. Dans les pays en dehors de l'Union européenne, des dispositions différentes peuvent être applicables en matière d'élimination des piles et batteries.
12 Service clients/après-vente
En cas de questions portant sur la garantie, les réparations ou les pièces de rechange, contacter le service de maintenance AL-KO le plus proche de chez vous.
Vous trouverez à l'adresse suivante sur Internet :
Les parties de l'appareil à arêtes vives et mobiles peuvent provoquer des blessures.
Pour les travaux de maintenance, d'entretien et de nettoyage, portez toujours des gants de protection.
| Panne Cause Élimination | ||
| L'appareil ne souffle pas. Embout bouché. Nettoyer l'embout. | ||
| Grille d'aspiration bouchée. Nettoyer la grille d'aspiration. | ||
| Le moteur ne fonctionne pas. La batterie est vide. Charger la batterie. | ||
| La batterie est absente ou a été mal insérée. | Insérer correctement la batterie. | |
| La batterie est trop froide ou trop chaude. | Réchauffer légèrement la batterie ou la baisser refroidir. | |
| Le bouton de Marche/Arrêt n'est pas sur « OFF » et la batterie a été retiree. | Mettre le bouton de Marche/Arrêt sur « OFF » et attendre 3 secondes. Allu-mer ensuite l'appareil. | |
| Le moteur tourne par inter-mittance. | Le régulateur de vitesse de l'air est défectueux. | Faire appel au service de mainte-nance AL-KO. |
| Le moteur s'accête. Le disjoncteur de protection moteur a coupé. | Veuillez attendre que le disjoncteur de protection moteur remette l'appareil en service. | |
| Fentes d'aération encras-sés. | Nettoyer l'appareil. | |
| La durée d'utilisation de la batterie baisse considérable-ment. | Batterie déchargee, puisque non utilisée pendant une période prolongée. | Charger la batterie. |
| La batterie a atteint sa durée de vie utile. | Remplacer la batterie. N'utiliser que des pieces originales du constructeur. | |
| Impossible de recharger la batterie. | Les contacts de la batterie sont encrassés. | Faire appel au service de mainte-nance AL-KO. |
| La batterie ou le chargeur sont déflectueux. | Commander les pieces de rechange. Faire appel au service de mainte-nance AL-KO. | |
| La batterie est trop chaude. Laisser la batterie refroidir. | ||

Remarque
En cas de pannes ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas être éliminées, contacter notre service après-vente compétent.
14 Garantie
Pendant la période légale de garantie contre les vices de fabrication, nous éliminons par réparation ou remplacement, selon notre choix, tout défaut de matériel ou de fabrication survenu sur l'appareil. La durée de prescription dépend de la législation respective en vigueur dans le pays où a été acheté l'appareil.
Notre garantie s'applique seulement en cas :
de respect du présent manuel d'utilisation, d'utilisation correcte, d'utilisation de pièces de rechange d'origine.
La garantie ne s'applique pas en cas :
de tentatives de réparation par l'utilisateur, de modifications techniques par l'utilisateur, d'utilisation non conforme.
Sont exclues de la garantie :
les déteriorations de la peinture dues à une usure normale, les pièces d'usure qui figurent en encadré sur la carte des pièces de rechange xxxxx (x).
La période de garantie commence à courir au moment de l'achat par le premier utilisateur final. La date d'achat figurant sur la preuve d'achat fait fj. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou bien au point de service après-vente agréé le plus proche, ennt cette déclaration et la preuve d'achat. Les droits légaux de l'acheteur vis-à-vis du vendeur en cas de défaut ne sont pas affectés par cette déclaration.
15 Déclaration de conformite ce
Nous déclarons par la présente que ce produit, sous la forme mise sur le marché, répond aux dispositions des directives CE harmonisées, des normes de sécurité de l'UE et des normes spécifiques aux produits.
Produit
Souffleur sur batterie
Numéro de série
G2043012
Fabricant
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359Kotz
Responsable de la documentation
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359Kotz
Type
LB 2060
Directives UE
2006/42/CE
2014/30/UE
2000/14/CE
2011/65/UE
Normes harmonisées
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-100:2014
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A2:2011
EN 55014-2:2015
Niveau de puissance acoustique
EN ISO 3744
mesuré/garanti
93 dB(A) / 96 dB(A)
Évaluation de la conformité
2000/14/CE Annexe V
Kotz, 01/10/2017
Woyjaguy
Wolfgang Hergeth
Directeur général
Parskats par izstradājumu (01) tiek sniegts tīss parskats par iekavas.
1 Accumulateur lapu putejs 2 Puteja caurule 3 Skrüve

Brisures dangereuses et risques de traumatismes graves, où la cause est l'ignorance des instructions de sécurité.
Drošibas un lietošanas noradijumu nezinašana var būt iemesls smagam traumam un pat nāvei.
Pirms sākat lietot ierici, ir jāiepazīstas ar visiem šī lietošanas instrukcijas drošības un lietošanas norādījumiem, kā arī ar citām lietošanas instrukcijām, uz kurām ir ievietota atsauce. Glabājiet visus dokumentus tālākai izglītībai.

Lisēt visus drošības norādījumus, instrukcijas, attēlus un tehniķkos datus, kas ir paredzēti šim elektroinstrumentam.
Sū instrukciju neievērotāna var novest pie elektriskā trieciena, ugunsgrēka un/vai nopietniem miesas bojajumiem.
Saglabājiet visus drošības tehnikas norādījumus un instrukcijas, lai tos varētu izmantot nākotne.
Dangers techniques noradijumos lietojamais apzimejums „Éléctroinstruments" attiecas gan uz éléctroinstrumentiem, kas darbojas no tikla (ar strvas vadu), gan uz éléctroinstrumentiem, kas darbojas no akumulatora (bez strvas vada).