CHICCO Relax Rhythm'n'sound - Chaise

Relax Rhythm'n'sound - Chaise CHICCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Relax Rhythm'n'sound CHICCO au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CHICCO Relax Rhythm'n'sound - page 13
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CHICCO

Modèle : Relax Rhythm'n'sound

Catégorie : Chaise

Caractéristiques techniques Chaise relaxante avec sons apaisants et vibrations
Dimensions Dimensions compactes adaptées aux bébés
Poids maximum supporté Jusqu'à 18 kg
Utilisation Convient pour les bébés dès la naissance jusqu'à 18 mois
Fonctionnalités Inclut des mélodies relaxantes et des vibrations pour apaiser le bébé
Matériaux Tissu doux et rembourré, cadre en métal robuste
Entretien Housse lavable en machine, nettoyage facile
Sécurité Ceinture de sécurité à 5 points pour maintenir le bébé en toute sécurité
Certifications Conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les produits pour enfants
Informations générales Idéale pour calmer et divertir les bébés, facile à transporter

FOIRE AUX QUESTIONS - Relax Rhythm'n'sound CHICCO

Comment activer les sons et les vibrations de la chaise CHICCO Relax Rhythm'n'sound ?
Pour activer les sons et les vibrations, assurez-vous que la chaise est correctement branchée ou que les piles sont installées. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle, puis sélectionnez le son ou la vibration souhaité.
Quels types de sons sont disponibles sur la chaise ?
La chaise CHICCO Relax Rhythm'n'sound propose une variété de sons apaisants, y compris des mélodies classiques et des bruits blancs. Vous pouvez les sélectionner via le panneau de contrôle.
Est-ce que la chaise peut être utilisée pour les nouveau-nés ?
Oui, la chaise est conçue pour être utilisée dès la naissance, mais il est important de toujours suivre les recommandations de poids et de sécurité fournies dans le manuel d'utilisation.
Comment nettoyer la housse de la chaise ?
La housse de la chaise peut généralement être retirée et lavée en machine. Consultez l'étiquette d'entretien pour les instructions spécifiques concernant la température et le cycle de lavage.
Que faire si la chaise ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la chaise est correctement branchée ou que les piles sont installées et fonctionnelles. Si elle ne s'allume toujours pas, vérifiez les connexions et consultez le manuel pour d'autres étapes de dépannage.
La chaise est-elle portable ?
Oui, la chaise CHICCO Relax Rhythm'n'sound est conçue pour être légère et facile à transporter. Elle dispose également de poignées pour un transport facile.
Comment ajuster l'inclinaison de la chaise ?
L'inclinaison de la chaise peut être ajustée en utilisant le levier situé sur le côté de la chaise. Assurez-vous que l'inclinaison est sécurisée avant d'y installer votre bébé.
Quelle est la capacité de poids maximale de la chaise ?
La capacité de poids maximale de la chaise CHICCO Relax Rhythm'n'sound est généralement de 9 kg. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour des informations précises.

Téléchargez la notice de votre Chaise au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Relax Rhythm'n'sound - CHICCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Relax Rhythm'n'sound de la marque CHICCO.

MODE D'EMPLOI Relax Rhythm'n'sound CHICCO

La RHYTHM’N’SOUND est un transat qui peut être utilisé de la naissance jusqu’à ce que l’enfant apprenne à s’asseoir tout seul (à peu près 5/6 mois, 9 kg max.). IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION UL- TÉRIEURE.

  • AVERTISSEMENT : Âge d’utilisa- tion conseillé : de la naissance à 9 kg (6 mois).
  • AVERTISSEMENT : Ne jamais lais- ser l’enfant sans surveillance.
  • AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le transat dès lors que l’enfant se tient assis tout seul, est en mesure de rouler sur lui-même ou de se lever en pointant les mains, les ge- noux et les pieds.
  • AVERTISSEMENT : ce transat n’est pas prévu pour de longues pé- riodes de sommeil.
  • AVERTISSEMENT : Il est dange- reux d’utiliser le transat sur une surface en hauteur, par exemple sur une table, etc.
  • AVERTISSEMENT : toujours utili- ser le système de retenue.
  • Toujours utiliser le système de rete- nue lorsque le bébé est assis dans le transat ; ajuster éventuellement la longueur des sangles avec les dis- positifs de réglage prévus à cet effet.
  • AVERTISSEMENT : Ce transat ne remplace pas un lit ou un berceau. Si l’enfant a besoin de se reposer, il est fortement recommandé de le mettre dans un lit ou un berceau adapté.
  • AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le transat si des composants sont cassés ou manquants.
  • AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d’accessoires ou de pièces de re- change autres que ceux approuvés par le fabricant.
  • AVERTISSEMENT : L’assemblage de ce produit doit être effectué ex- clusivement par un adulte.
  • L’assemblage du produit et de tous ses composants doit être effectué exclusivement par un adulte.
  • Ne pas utiliser le transat avec plus d’un enfant à la fois.
  • Ne jamais laisser le transat sur une surface qui n’est pas parfaitement horizontale.
  • Ne pas laisser d’autres enfants jouer sans surveillance à proximité du tran- sat et du câble d’alimentation USB.
  • Pour éviter les risques ou les débuts d’incendie, ne pas laisser le transat près d’une source de chaleur, d’ap- pareils électriques, à gaz, etc.
  • Veiller à ce que la housse soit tou- jours bien fixée à la structure du transat.
  • Ne jamais utiliser pour le transport de l’enfant en voiture.
  • S’assurer que tous les composants soient toujours accrochés et montés.
  • Vérifier fréquemment si d’éven- tuelles parties sont usagées, des vis

desserrées, des matériaux usagés ou décousus et remplacer immédiate- ment les parties endommagées.

  • Ne pas mettre le transat avec l’en- fant près de fenêtres ou de murs, en présence de cordes, de rideaux ou d’autres objets que l’enfant pourrait utiliser pour grimper ou qui pour- raient être à l’origine d’un étouffe- ment ou d’un étranglement.
  • Ne pas mettre le transat près de fe- nêtres ou de murs pour éviter que l’enfant ne perde l’équilibre et ne tombe.
  • En cas d’exposition prolongée du transat au soleil, attendre qu’il refroi- disse avant d’y positionner l’enfant.
  • Une exposition prolongée du pro- duit au soleil pourrait entraîner une décoloration des tissus.
  • Lorsqu’il n’est pas utilisé, tenir le produit hors de portée de l’enfant.

CONSEILS D’ENTRETIEN

Le transat est déhoussable, voir chapitre « DÉHOUSSAGE ». Nettoyer régulièrement les parties en plastique avec un chiffon humide. Sécher les parties en métal après tout contact avec l’eau, afin d’éviter la formation de rouille. Ne pas utiliser de solvants ni de produits abrasifs.

  • Ce produit doit être entretenu régulièrement.
  • Les opérations de nettoyage et d’entretien doivent être effectuées par un adulte.
  • Après chaque lavage, vérifier la résistance du tissu, des coutures et des boutons.
  • Pour le lavage, se conformer aux indications reportées sur l’étiquette du produit: Laver à la main à l’eau froide Ne pas blanchir Ne pas sécher en machine Ne pas repasser Ne pas laver à sec Ne pas tordre ou essorer séchage suspendu,

LISTE DES COMPOSANTS

A – Base A1 - Bouton d’inclinaison A2 - Bouton de fermeture A3 - Bouton de blocage/déblocage coulissement latéral B - Pieds (x2) B1 - Vis de fixation pieds (x2) C - Tissu assise avec châssis dossier D - Harnais de sécurité E - Boucle F - Fourches G - Bague de réglage du harnais de sécurité H - Boutons automatiques I - Fente tissu de l’assise J - Languette accrochage fente tissu K - Câble USB L - Console commandes coulissement latéral / musicale L1 - Bouton marche/arrêt coulissement latéral L2 - Bouton marche/arrêt musique L3 - Bouton volume et changement mélodies L4 - Bouton timer L5 - Connecteur alimentation L6 - Couvercle compartiment piles

PREMIER MONTAGE DU TRANSAT

1. Insérer les pieds « B » dans la base « A » (Fig. 1), visser les

vis « B1 » dans les trous respectifs (Fig. 2) et ouvrir la base « A » du transat en tirant les tiges vers le haut jusqu’au déclic (Fig. 3).

2. Soulever la partie textile présente sur le châssis du dossier

« C » de manière à découvrir les tubes (Fig. 4), insérer les 2 tubes dans les tiges respectives de la base « A » (Fig. 5) en vérifiant qu’ils arrivent en butée (Fig. 6).

3. Abaisser ensuite le tissu (Fig. 7). Enrouler le tissu autour du

châssis, boutonner les 2 boutons à pression « H » (Fig. 8), compléter l’assemblage du tissu en enveloppant la lan- guette d’accrochage « J » à travers la fente du tissu « I » (Fig. 9).

4. Pour régler l’inclinaison du dossier d’une position plus

haute à une position moins inclinée, tirer la touche d’in- clinaison « A1 » vers l’extérieur (Fig. 10). Pour passer de la position la moins inclinée à la position la plus haute, il suffit de tirer le dossier vers le haut (Fig. 11). Cette opéra- tion peut être aussi effectuée avec l’enfant dans le tran- sat. Dans ce cas, elle s’avérera légèrement plus difficile.

AVERTISSEMENT: Toujours suivre le dossier avec ses

propres doigts lors des phases de réglage de l’inclinaison.

AVERTISSEMENT: Toujours vérifier que le dossier est blo-

qué avant d’utiliser le transat.

UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

5. Lors de la première utilisation, les harnais de sécurité « D

» seront déjà bouclées (Fig. 12). Pour les déboucler, appuyer sur le bouton central de la boucle « E » (Fig. 13) et extraire les deux fourches « F » (Fig. 14). Le transat est prêt à accueillir l’enfant.

AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation, toujours boucler

les harnais à 5 points et vérifier la tension et la fixation cor- rectes.

6. Pour régler la longueur et la tension des harnais de sécu-

rité, retenir une extrémité de la boucle tout en tirant la bande et en la faisant coulisser à l’intérieur de la bague « G » prévue à cet effet (Fig.15). 30° C14

Le transat est doté d’un mécanisme motorisé qui permet le coulissement latéral du transat.

7. Il est possible d’utiliser le transat en position fixe ou à

fonction de coulissement latéral motorisé :

  • Position fixe : appuyer sur le bouton de blocage du cou- lissement latéral « A3 » (Fig. 16) ;
  • Fonctionnement coulissement latéral : déverrouiller le bouton de déblocage coulissement latéral « A3 » en le tirant vers le haut et agir sur le bouton d’activation cou- lissement latéral « L1 » pour activer le mouvement. Il est possible d’activer le coulissement latéral dans 2 modes en agissant sur le bouton timer « L4 » qui détermine l’uti- lisation jusqu’à un maximum de 30 minutes (voyant du bouton de marche « L1 » fixe) ou 10 minutes (voyant du bouton de marche « L1 » clignotant). PANNEAU SONORE Le transat est équipé d’une CONSOLE MUSICALE qui est activée au moyen des boutons situés sur le côté (Fig. 17).

8. Pour activer la musique, il suffit d’appuyer sur le bouton

marche musique « L2 » (Fig. 18)

9. Pour changer de musique, appuyer une fois sur le bouton

« L3 » (Fig. 19) jusqu’à la musique souhaitée.

10. Pour modifier le volume, tenir enfoncé le bouton « L3

» (Fig. 19). Lorsque le timer est activé (voyant bouton marche « L1 » clignotant), au bout de 10 minutes, les musiques et le cou- lissement latéral se bloquent. Une petite pression sur le dossier de la part du parent suffit pour relancer le coulisse- ment latéral UNIQUEMENT. PLIAGE

11. Il est possible de plier le transat pour le transport ou le

AVERTISSEMENT: Les opérations de repliage ne doivent

jamais être effectuées lorsque l’enfant est dans le transat. Ôter l’enfant du transat avant de plier la structure !

12. Pour plier le transat, il est nécessaire d’agir simultané-

ment sur 2 boutons (Fig. 20) :

  • Faire glisser le bouton d’inclinaison « A1 » vers l’extérieur
  • Abaisser le bouton de fermeture « A2 »

13. Pour déplier à nouveau le transat, il suffit de tirer l’assise

vers le haut (Fig. 11) jusqu’au déclic qui indique que le dépliage a eu lieu correctement. DÉHOUSSAGE Il est possible de retirer le tissu du transat pour le laver. Pour procéder à l’opération, observer les étapes suivantes :

14. Décrocher les 2 boutons à pression « H » placés latérale-

ment sous le tube métallique (Fig. 21), libérer la fente du tissu d’assise « I » de la languette d’accrochage de fente du tissu « J » (Fig. 22).

15. Tirer légèrement tissu vers le haut, défiler les épaulières

et les harnais abdominaux des fentes présentes sur le tissu, retirer entièrement le tissu de la structure du dos- sier en prenant soin de ne pas l’endommager.

16. Pour repositionner le tissu sur le châssis du dossier,

après le lavage, effectuer les opérations décrites ci-des- sus dans le sens inverse, en faisant attention lors de l’in- sertion des harnais de sécurité dans les fentes, veiller à effectuer l’opération décrite au point 3 du manuel. Si nécessaire, ajuster les harnais et les épaulières en fonc- tion de la taille de l’enfant, voir le point 6 du manuel.

AVERTISSEMENTS PARTIES ÉLECTRIQUES

Le mécanisme motorisé qui permet le coulissement latéral du transat et le fonctionnement du panneau sonore a lieu par le biais de piles ou d’un câble d’alimentation USB « K ». Il est possible de faire fonctionner le transat au moyen d’un câble d’alimentation USB en utilisant une alimentation ex- terne (non incluse dans l’emballage) d’une puissance com- prise entre 5 et 6 volts (par exemple, un transformateur de chargeur de téléphone portable) (Fig. 23). Pour le fonctionnement avec le câble d’alimentation USB, placer la prise du câble dans le connecteur d’alimentation « L5 » (Fig. 24) ATTENTION : Les transformateurs utilisés avec le produit doivent être vérifiés périodiquement pour s’assurer que le câble, la fiche, le boîtier et d’autres pièces ne sont pas en- dommagés. En cas d’endommagement, ils ne doivent pas être utilisés. ATTENTION : Le produit doit être utilisé uniquement avec le transformateur recommandé.

  • Pour remplacer les piles : desserrer la vis du couvercle du compartiment à piles « L6 » (Fig. 25) à l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle, retirer les piles usagées du comparti- ment, introduire les piles neuves, en veillant à respecter la polarité (comme indiqué sur le produit), remettre le couvercle et serrer la vis à fond. 4 piles AA 1,5 V sont né- cessaires.
  • Le remplacement des piles doit être toujours effectué par un adulte.
  • Utiliser des piles alcalines identiques ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionnement de ce produit (4 piles AA 1,5V).
  • Les piles doivent être insérées en respectant la polarité.
  • Ne pas mélanger plusieurs types de piles ou des piles usa- gées et des piles neuves.
  • Ne pas laisser de piles ou d’outils à la portée des enfants.
  • Ne pas mettre en court-circuit les bornes d’alimentation.
  • Toujours ôter les piles déchargées du produit pour éviter que d’éventuelles fuites de liquide endommagent le pro- duit.
  • Toujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit.
  • Retirer les piles de la console avant l’élimination.
  • Ne pas jeter les piles déchargées dans le feu ou dans la na- ture, mais les éliminer en respectant le tri sélectif.
  • Si les piles devaient générer des pertes de liquide, les remplacer immédiatement, en prenant soin de nettoyer le compartiment des piles et de se laver soigneusement les mains en cas de contact avec le liquide.
  • Jeter immédiatement les piles qui perdent leur liquide : elles pourraient entraîner des brûlures cutanées ou d’autres lésions.
  • Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
  • L’utilisation de piles rechargeables est déconseillée.
  • Ne pas laisser le produit sous la pluie ; les infiltrations d’eau endommagent le circuit électronique.

CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIREC-

TIVE 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra donc l’apporter dans un16

centre de collecte sélective pour les appareillages élec- triques et électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent. L’utili- sateur est responsable du retour de l’appareil, à la fin de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil que l’on n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les ef- fets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au ser- vice local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté. GARANTIE Le produit est garanti contre tout défaut de conformité dans des conditions normales d’utilisation selon les indica- tions figurant sur la notice d’utilisation. La garantie ne sera donc pas appliquée en cas de dommages dérivant d’un usage inapproprié, de l’usure ou d’événements accidentels. En ce qui concerne la durée de la garantie contre les dé- fauts de conformité, consulter les conditions prévues par les normes nationales applicables, le cas échéant, dans le pays d’achat16