Relax Rhythm'n'sound - Stuhl CHICCO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Relax Rhythm'n'sound CHICCO als PDF.
| Produkttyp | Baby-Liegestuhl (Sessel) |
| Marke | Chicco |
| Modell | Relax Rhythm'n'sound |
| Altersempfehlung | Von Geburt an bis 9 kg (ca. 6 Monate) |
| Maximales Gewicht | 9 kg |
| Stromversorgung | 4 AA-Batterien 1,5 V oder USB-Kabel (5-6 V, Adapter nicht enthalten) |
| Hauptfunktionen | Verstellbare Neigung, 5-Punkt-Gurtsystem, motorisiertes Seitengleiten, Musikkonsole mit Melodien und Lautstärkeregelung, Timer (10 oder 30 Min.) |
| Rückhaltesystem | Längenverstellbares 5-Punkt-Gurtsystem |
| Neigungsmechanismus | Neigungsknopf A1 zum Einstellen mehrerer Positionen |
| Motorisierte Bewegung | Seitengleiten aktiviert durch Taste L1, mit zwei Timermodi |
| Musikkonsole | Ein/Aus-Taste (L2), Lautstärke und Melodiewechsel (L3), Timer (L4) |
| USB-Kabel | Stromanschluss L5 für Netzbetrieb |
| Faltmechanismus | Gleichzeitiges Betätigen der Tasten A1 und A2 zum Falten; zum Entfalten Sitz nach oben ziehen |
| Pflege des Bezugs | Abnehmbar; Handwäsche in kaltem Wasser; nicht bleichen, maschinell trocknen, bügeln oder chemisch reinigen; zum Trocknen aufhängen |
| Pflege der Kunststoff- und Metallteile | Mit einem feuchten Tuch reinigen; Metallteile nach Wasserkontakt trocknen |
| Sicherheit | Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt; immer das Gurtsystem verwenden; nicht auf erhöhter Fläche verwenden; nicht für den Transport im Auto verwenden; nicht verwenden, wenn Teile beschädigt sind |
| Schlafhinweis | Nicht für längere Schlafphasen vorgesehen; für die Ruhe ein Bett oder eine Wiege verwenden |
| Enthaltene Komponenten | Basis A, Füße B (2), Schrauben B1 (2), Sitzstoff mit Rückenlehne C, Gurtsystem D, Schnalle E, Gabeln F, Einstellring G, Tasten H, Schlitz und Stofflasche I/J, USB-Kabel K, Konsole L |
| Garantie | Garantie gegen Konformitätsmängel gemäß den nationalen Bestimmungen |
Häufig gestellte Fragen - Relax Rhythm'n'sound CHICCO
Benutzerfragen zu Relax Rhythm'n'sound CHICCO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Stuhl kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Relax Rhythm'n'sound - CHICCO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Relax Rhythm'n'sound von der Marke CHICCO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Relax Rhythm'n'sound CHICCO
RHYTHM'N'SOUND ist eine Babyliege, die von der Geburt an, bis das Kind beginnt, alleine zu sitzen, verwendet werden kann (ungeführ mit 5/6 Monaten, 9 kg max.).
WICHTIG! LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DER WARE SORGFÄLTIG, UND BEWAHREN SIE SIE FÜR SPÄTERE RÜCKFRAGEN AUF.
WARNING: VOR DEM GEBRAUCH EVENTUELLE POLYBEUTEL UND ALLE ELEMENTE, DIE TEIL DER PRODUKTVERPACKUNG SIND, ABNEH-MEN UND ENTSORGEN SOWIE VON KINDERN FERNHALTEN.
HINWEISE
- WARNUNG: Zulässiges Verwendungsalter: Ab der Geburt bis 9 kg Körpergewicht (ca. 6 Monate).
-WARNUNG: Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt. - WARNUNG: Die Schaukelwippe nicht für Kinder verwenden, die bereits allein sitzen können, sich selbst drehen oder sich hochziehen konnen, indem sie sich auf Höhe, Knie und Fuß stützen.
- WARNUNG:Die Schaukelwippe eignet sich nicht dazu, dass das Kind langere Zeit darin schläft.
- WARNUNG: Die Verwendung der Wippe auf erhöhten Flächen wie
Tischen usw. ist gefährlich.
-WARNUNG: Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem.
- Verwenden Sie stets die Sicherheitsgurte und den Mittelstag, wenn das Kind in der Babyliege liegt; Stellen Sie bei Bedarf, mit Hilfe der speziellen Einstellvorrichtung, deren Länge ein.
- WARNUNG: Diese Wippe ist kein Ersatz für eine Wiege oder ein Bett. Falls Ihr Kind schlafen möchte, legen Sie es in eine Wiege oder in ein Bettchen.
-WARNUNG: Verwenden Sie die Babyliege nicht, wenn Teile gebrochen sind oder fehlen.
-WARNUNG: Verwenden Sie nur das vom Hersteller bestätigte Zubehör und entsprechende Ersatzteile.
- WARNUNG:Dieses Produkt darf nur von einem Erwachsenen montiert werden.
- Das Produkt und seine Bestandteile)dürfen ausschließlich von einem Erwachsenen -zusammengesetzt werden.
Die Babyliege ist nur für ein Kind ausgelegt. Ein zweitesarf nicht gleichzeitig hinein geegt werden.
Die Babyliege niemals auf nicht perfekt waagerechten Flächen sthen halten.
- Lassen Sie andere Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Höhe der Wippe und des USB-Anschlusskabels玩游戏.
- Zur Vermeidung von Risiken oder Bränden, die Babyliege nicht in der Höhe von Hitzequellen, elektrischen Geräten, gasbetriebenen Geräten usw. aufstellen.
- Vergewisern Sie sich, dass der Bezug immer korrekt am Gestell der Babyliege befestigt ist.
Die Wippe nie zum Transportieren des Kindes in einem motorbetriebenen Fahrzeug verwenden. - Vergewissern Sie sich stets, dass alle Bestandteile korrekt eingerastet und installiert sind.
Die Schaukelwippe regelmäßig auf verschlissene Teile, lockere Schrauben, verschlissenes Material oder aufgetrennte Nähte prüfen und evtl. schadhafte Teile sofort austauschen. - Stellen Sie die Babyliege mit dem Kind darin nicht in die Höhe von Fenstern oder Mauern, wo Kordeln, Vorhänge oder anderes vom Kind dazu benutzt werden können, sich daran hochzuziehen oder die eine Erstickungs- oder Erdrosselungsgefahr für das Kind darstellen konnten.
Die Babyliege nicht in die Nähevon Fenstern oder Mauern stellen, damit das Kind nicht das Gleichgewicht verlieren und herunterfallenkann. - Falls die Babyliege länger in der Sonne stand, vergewissern Sie sichitte, bevor Sie Ihr Kind in die Babyliege legen, dass sie ausreichend abgekühlt ist.
- Wenn das Produkt lange der Sonne ausgesetzt wird, könnte dies zum Ausbleichen des Stoffes führen.
Bewahren Sie das Produkt, wenn Sie es nicht verwenden, außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
TIPPS FÜR DIE PFLEGE
Der Bezug der Babyliege ist abziehbar, siehe Kapitel „AB-NEHMBARER BEZUG". Reinigen Sie die Kunststoffe regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Die Metallteile nach
einem eventuellen Kontakt mit Wasser abtrocknen, um Rostbildung zu vermeiden. Verwenden Sie keine Lösungs-oder Scheuermittel.
- Dieses Produkt benötigt regelmäßige Pflege und Wartung.
Die Reinigung und Pflege darf ausschließlich durch Erwachsene erfolgen. - Überprüfen Sie nach jeder Wäsche die Widerstandsfähigkeit des Bezugsstoffs, der Näthe und der Knöpf.
- Die Waschanleitungen auf dem Pflegeetikett des Produkts beachten:

Handwäsche kalt

Nicht bleichen

Nicht im Trockner trocknen

Nicht bugeln

Keine chemische Reinigung möglich

Nicht verdrehen oder auswirgen

Trocknen auf der Leine,
VERZEICHNIS DER BESTANDTEILE
A-Basis
A1 - Taste für die Verstellung der Rückenlehne
A2-Taste zum Schlieben
A3 - Verriegelungs-/Lösetaste für das seitliche Gleiten
B-FüBe(x2)
B1-Befestigungsschrauben der FuBe (x2)
C-Bezug der Sitzfläche mit Ruckenlehnengestell
D-Sicherheitsgurte
E-Gurtschloss
F-Gabeln
G-Ring zum Einstellen der Sicherheitsgurte
H-Druckknopfe
I-Öse im Bezug der Sitzfläche
J-Befestigungslasche Bezugsose
K-USB-Anschlusskabel
L-Bedienfeld fur seitliches Gleiten/Musik
L1 - Ein-/Aus-Taste seitliches Gleiten
L2-Ein-/Aus-Taste Musik
L3 - Taste für Lautstärke und Melodiewechsel
L4 - Timer-Taste
L5 - Netzteil
L6-Batteriefachdeckel
ERSTE MONTAGE DER BABYLIEGE
- Stecken Sie die Fuße "B" in die Basis "A" ein (Abb. 1), drehen Sie die Schrauben "B1" in die entsprichenden Bohrungen ein (Abb. 2) und öffnen Sie die Basis "A" der Babyliege. Ziehen Sie dazu die Rundstäbe nach oben, bis ein Klick hörbar ist (Abb. 3).
- Hebien Sie den am Gestell der Rückenlehne "C"vorhandenen Stoffteil hoch, sodass die Rohre abgedeckt werden (Abb. 4). Führren Sie die 2 Rohre in die jeweiligen Rundstabe der Basis "A" ein (Abb. 5), prufen Sie darauf, dass Sie den Anschlag erreichen (Abb. 6).
- Ziehen Sie an dieser Stelle den Bezug nach vorne unter (Abb. 7). Wickeln Sie den Bezug um das Gestell, schlieben Sie die 2 Drucknöpfe "H" (Abb. 8) und beenden Sie die
Montage des Bezugs, indem Sie die Befestigungslasche "J" mit der Bezugsöse "I" umwickeln (Abb. 9).
VERSTELLEN DER RÜCKENLEHNE
- Zum Verstellen der Neigung der Rückenlehne aus einer hohenen Stellung in eine weniger geniegte siehen Sie die Taste für die Verstellung der Rückenlehne "A1" nach außen (Ab. 10). Um aus einer weniger geniegten Stellung in eine höhere zu wechseln, genugt es, wenn Sie die Rückenlehne nach oben siehen (Abb. 11). Dies konnen Sie auch tun, während das Kind in der Schaukelippe liegt; das ist lediglich ein weniger schwieriger.
WARNING: Begleiten Sie die Rückenlehne beim Einstellen der Höhe mit den Händen.
WARNING: Vergewissern Sie sich vor der Verwendung stets, dass die Rückenlehne richtig eingerastet ist.
VERWENDUNG DER SICHERHEITSGURTE
- Bei der ersten Verwendung sind die Sicherheitsgurte "D" bereits geschlossen (Abb. 12). Um diese zu losen, drücken Sie die mittlere Taste des Gurtschlosses "E" (Abb. 13) undziehen Sie die beiden Gabeln "F" Heraus (Abb. 14). Das Kind kann nun in die Wippe gelegt werden.
WARNING: Wenn die Babyliege verwendet wird, schlieben Sie stets die 5-Punkt-Sicherheitsgurte. Prufen Sie, ob die Gurte richtig gespannt und befestigt sind. - Halten Sie zum Einstellen von Länge und Spannung der Sicherheitsgurte ein Schnallenende fest undziehen Sie gleichzeitig am Gurt. Lassen Sie diesen durch den Ring "G" gleiten (Abb. 15).
FESTE POSITION ODER SEITLICHES GLEITEN
Die Babyliege ist mit einem motorisierten Mechanismus ausgestattet, der dasSECTION gleiten der Babyliege er-. moglicht.
7. Die Babyliege kann in der Fixposition oder mit motorisierter freilicher Gleitfunktion verwendet werden:
Fixposition: Die Verriegelungstaste für das seitliche Gleiten "A3" nach unten schieben (Abb. 16);
- Seitliche Gleitfunktion: Die Lösetaste für das seitliche Gleiten "A3" entriegeln, indem Sie diese nach oben zieren und die Einschalttaste für das seitliche Gleiten "L1" betätigten, um die Bewegung zu aktivieren. Das seitliche Gleiten kann auf 2 Arten aktiviert werden. Betätigten Sie die Timer-Taste "L4", die eine Verwendung bis hochstens 30 Minuten ( Licht der Einschalttaste "L1" fest leuchtend) oder 10 Minuten ( Licht der Einschalttaste "L1" blinkt) bewirkt.
AKUSTIKBEDIENFELD
Die Babyliege ist mit einem MUSIK-BEDIENFELD ausgestattet, das über die Tasten auf dem Seitenteil aktiviert wird (Abb. 17).
8. Zum Aktivieren der Musik genugt es, die Tasten zum Einsatzen der Musik "L2" zu drucken (Abb. 18)
9. Zum Ändern der Musikstücke drücken Sie einmal die Taste "L3" (Abb. 19), bis die gewünschte Musik erreicht wird.
10. Zum Ändern der Lautstärke halten Sie die Taste "L3" gedrückt (Abb. 19).
Wenn der Timer aktiv ist (Licht der Einschalttaste "L1" blinkt), werden nach Ablauf der 10 Minuten sowohl die Musiktücke als auch das seitliche Gleiten unterbrochen. Einekleine Berührung der Rückenlehne durch den Elternteil genegt,
dämit NUR das seitliche Gleiten wieder beginnt.
SCHLIESSEN
- Die Babyliege kann für den Transport oder die Aufbewährung geschlossen werden.
WARNING: Die Babyliege darf niemals geschlossen werden, während sich das Kind darin befindet. Nehmen Sie das Kind aus der Schaukelwippe Heraus, bevor Sie diese schließen! - Zum Schlieben der Babyliege müssen Sie die 2 Tasten gleichzeitig betätigten (Abb. 20):
- Lassen Sie die Taste für die Verstellung der Rückenlehne "A1" nach außenGLEiten
- Senken Sie die Taste zum Schlieben "A2" ab
- Um die Babyliege zu öffnen, ziehen Sie einfach den Sitz nach oben (Abb. 11), bis dieser einrastet und die Wippe so richtig und vollständig geöffnet ist.
ABZIEHEN DES BEZUGS
Der Bezug der Babyliege kann zum Waschen abbezogen werden.
Für diesen Vorgang sind folgende Schritte auszuführen:
- Losen Sie die 2 Druckknopfe "H", die seitlich unter dem Metallrohr angebracht sind (Abb. 21). Machen Sie die Bezugsose der Sitzfläche "I" von der Befestigungslasche der Bezugsose "J" frei (Abb. 22).
- Ziehen Sie den Bezug leicht nach oben, ziehen Sie die Schulterpolster und die Beckengurte aus den im Bezug vorhandenen Ösen. Entfernen Sie den Bezug vollständig vom Gestell der Rückenlehne und achten Sie daraufuf,ihn nicht zu beschädigen.
- Um den Bezug nach dem Waschen wieder am Gestell der Ruckenlehne anzubringen, führen Sie oben beschriebene Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. Geben Sie darauf beim Einführer der Sicherheitsgurte in die entsprechenden Osen acht. Vergewissern Sie sich, den unter Punkt 3 der Anleitung beschriebenen Vorgang auszuführen.
Falls notwendig müssen die Gurte und die Schulterpolster anhand der Grübe des Kindes verstellt werden, siehe Punkt 6 der Anleitung.
HINWEISE ELEKTRO-TEILE
Der motorisierte Mechanismus, der das seitliche Gleiten der Babyliege gestattet, und der Betrieb des Akustikbedienfelds erfolgen über die Verwendung von Batterien oder das USB-Anschlusskabel "K".
Die Babyliege kann mittels USB-Anschlusskabel mit einem externen Netzteil (nicht in der Packung enthalten), das eine Leistung zwischen 5 und 6 Volt (zum Beispiel Mobiltelefon-Ladetransformer) aufweist, betrieben werden (Abb. 23).
Für den Betrieb mit USB-Anschlusskabel den Jack-Stecker des Kabels im Netzteil "L5" anbringen (Abb. 24)
WARNING: Mit dem Produkt verwendete Transformatoren sind regelmäßig auf Schäden an Kabel, Stecker, Gehäuse und anderen Teilen zu überprüfen und dürfen, falls sie beschädigt sind, nicht verwendet werden.
WARNING: Das Produkt darf nur mit dem empfohlenen Transformer verwendet werden.
Zum Austauschen der Batterien: Die Schraube des Batteriefachdeckels "L6" (Abb. 25) mit einem Schraubenzieher lösen, den Deckel öffnen, die leeren Batterien aus dem Batteriefachephemmen, die neuen Batterien mit der rich-
tigen Polausrichtung (siehe Angaben auf dem Produkt) einlagen, den Deckel wieder anbringen und die Schraube festziehen. Es sind 4 Batterien AA 1,5 V erforderlich.
Die Batterien müssen immer von einem Erwachsen ausgetauscht werden.
- Alkalibatterien vom gleichen oder einem gleichwertigen Typ, wie für den Betrieb diesen Produkts empfohlen, verwenden (4 Batterien AA 1,5 V).
Die Batterien unter Beachtung der korrekten Polarityt einsetzen.
- Nicht verschiedene Batterietypen oder neue und verbrauchte Batterien zusammen verwenden.
Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite von Kindern{lassen.
Die Stromverbindungen nicht kurzschlieben.
- Die leeren Batterien des Produktes stets entnehmer, um eventuelle Flüssigkeitsverluste, die das Produkt beschädigten konnten, zu vermeiden.
Die Batterien stets Herausnahmen, wenn das Produkt über langere Zeit nicht benutzt wird.
Die Batterien aus dem Bedienfeldnehmen,bevor把这些 entsorgt wird.
Leere Batterien nicht verbrennen oder in die Umwelt werden, sondern der getrennten Abfallsammlung zufahren.
- Sollte aus den Batterien Flüssigkeit austreten, ersetzen Sie diese umgehend, saubern Sie das Batteriefach gründlich und waschen Sie sich sorgfältig die Höhe, falls Sie mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen sind.
- Batterien, die Flüssigkeit verlieren, sofort entsorgen: sie konnten die Haut verbrennen und zu anderen Verletzungen führen.
- Nicht versuchen, die nicht wiederaufladbaren Batterien aufzuladen: sie konnten explodieren.
Die Verwendung wiederaufladbarer Batterien wird nicht empfohlen.
- Das Produkt nicht im Regen stehen lassen; das Eindringen von Wasser kann die Elektronik beschädigen.

DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER RICHTLINIE 2012/19/EU (RAEE).
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf thisem Gerat abgebildet ist, bedeutet, dass thesese Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit ge
trennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder soll es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkauf zurückgegeben werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recycleln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einser-seits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden konnen und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft besteht. Sie bei ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei ihrer Handl.
GARANTIE
Die Garantie gilt bei allen Konformitätsfehlern, die trotz normaler Gebrauchsbedingungen (gemäß den Vorgaben der Gebrauchsanleitung) auftreten. Die Garantie ist verwirkt bei unsachgemäßem Gebrauch, Abnutzung oder bei person
lichen Unglucksfallen. Bezüglich der Garantiedauer für Konformitätsfehler verweisen wir auf die nationalen Rechtsvorschriften des Kauflandes

INSTRUCCIONES DE USO
FAST LAGE ELLER SIDORÖRELSE
BRUG AF SIKKERHEDSSELER
BRUK AV SIKKERHETSSELER
FAST POSISJON ELLER BEVEGELSE SIDELENGS
ailllgl ailllll lloe jy hao gao
ab13jogagwSll 20Lw no gaoi jiau c J5g1
1281g
jll Jwoc oaleo jlc woeill aiee jaoa Lc
s
Jaa Jaeiwi

D-63128 Dietzenbach-Deutschland
+4960744950
www.CHICCO.de

ARTSANA UK Ltd.
2nd Floor
1 Imperial Place
Maxwell Road
Borehamwood
Hertfordshire - WD6 1JN
01623 750870 (office hours)
www.CHICCO.co.uk

ARTSANA SPAIN S.A.U.
C/Industria 10
Pol. Industrial Urtinsa
ten/əkε(+7495)6623027
www.CHICCO.ru
yacbpa6oTb:9.30-18.00
(BPemMROCKOBCKOE)

ARTSANA SUISSE S.A
Stabile la Punta Via Cantonale 2/b