CHICCO Relax Rhythm'n'sound - Stuhl

Relax Rhythm'n'sound - Stuhl CHICCO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Relax Rhythm'n'sound CHICCO als PDF.

📄 84 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice CHICCO Relax Rhythm'n'sound - page 17
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CHICCO

Modell : Relax Rhythm'n'sound

Kategorie : Stuhl

Laden Sie die Anleitung für Ihr Stuhl kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Relax Rhythm'n'sound - CHICCO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Relax Rhythm'n'sound von der Marke CHICCO.

BEDIENUNGSANLEITUNG Relax Rhythm'n'sound CHICCO

RHYTHM’N’SOUND ist eine Babyliege, die von der Geburt an, bis das Kind beginnt, alleine zu sitzen, verwendet wer- den kann (ungefähr mit 5/6 Monaten, 9 kg max.). WICHTIG!

WEISUNGEN VOR GEBRAUCH DER WARE SORGFÄLTIG, UND BEWAHREN

WARNUNG: VOR DEM GEBRAUCH

  • WARNUNG: Zulässiges Verwen- dungsalter: Ab der Geburt bis 9 kg Körpergewicht (ca. 6 Monate).
  • WARNUNG: Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt.
  • WARNUNG: Die Schaukelwippe nicht für Kinder verwenden, die be- reits allein sitzen können, sich selber drehen oder sich hochziehen kön- nen, indem sie sich auf Hände, Knie und Füße stützen.
  • WARNUNG: Die Schaukelwippe eignet sich nicht dafür, dass das Kind längere Zeit darin schläft.
  • WARNUNG: Die Verwendung der Wippe auf erhöhten Flächen wie Tischen usw. ist gefährlich.
  • WARNUNG: Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem.
  • Verwenden Sie stets die Sicher- heitsgurte und den Mittelsteg, wenn das Kind in der Babyliege liegt; Stellen Sie bei Bedarf, mit Hilfe der speziellen Einstellvorrichtung, deren Länge ein.
  • WARNUNG: Diese Wippe ist kein Ersatz für eine Wiege oder ein Bett. Falls Ihr Kind schlafen möchte, le- gen Sie es in eine Wiege oder in ein Bettchen.
  • WARNUNG: Verwenden Sie die Babyliege nicht, wenn Teile gebro- chen sind oder fehlen.
  • WARNUNG: Verwenden Sie nur das vom Hersteller bestätigte Zu- behör und entsprechende Ersatz- teile.
  • WARNUNG: Dieses Produkt darf nur von einem Erwachsenen mon- tiert werden.
  • Das Produkt und seine Bestandtei- le dürfen ausschließlich von einem Erwachsenen zusammengesetzt werden.
  • Die Babyliege ist nur für ein Kind ausgelegt. Ein zweites darf nicht gleichzeitig hinein gelegt werden.
  • Die Babyliege niemals auf nicht perfekt waagerechten Flächen ste- hen lassen.
  • Lassen Sie andere Kinder nicht un- beaufsichtigt in der Nähe der Wip- pe und des USB-Anschlusskabels spielen.
  • Zur Vermeidung von Risiken oder Bränden, die Babyliege nicht in der Nähe von Hitzequellen, elekt- rischen Geräten, gasbetriebenen Geräten usw. aufstellen. GEBRAUCHSANLEITUNG18
  • Vergewissern Sie sich, dass der Be- zug immer korrekt am Gestell der Babyliege befestigt ist.
  • Die Wippe nie zum Transportieren des Kindes in einem motorbetriebe- nen Fahrzeug verwenden.
  • Vergewissern Sie sich stets, dass alle Bestandteile korrekt eingeras- tet und installiert sind.
  • Die Schaukelwippe regelmäßig auf verschlissene Teile, lockere Schrau- ben, verschlissenes Material oder aufgetrennte Nähte prüfen und evtl. schadhafte Teile sofort austau- schen.
  • Stellen Sie die Babyliege mit dem Kind darin nicht in die Nähe von Fenstern oder Mauern, wo Kordeln, Vorhänge oder anderes vom Kind dazu benutzt werden können, sich daran hochzuziehen oder die eine Erstickungs- oder Erdrosselungsge- fahr für das Kind darstellen könn- ten.
  • Die Babyliege nicht in die Nähe von Fenstern oder Mauern stellen, damit das Kind nicht das Gleichge- wicht verlieren und herunterfallen kann.
  • Falls die Babyliege länger in der Sonne stand, vergewissern Sie sich bitte, bevor Sie Ihr Kind in die Ba- byliege legen, dass sie ausreichend abgekühlt ist.
  • Wenn das Produkt lange der Sonne ausgesetzt wird, könnte dies zum Ausbleichen des Stoffes führen.
  • Bewahren Sie das Produkt, wenn Sie es nicht verwenden, außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

TIPPS FÜR DIE PFLEGE

Der Bezug der Babyliege ist abziehbar, siehe Kapitel „AB- NEHMBARER BEZUG“. Reinigen Sie die Kunststoffteile re- gelmäßig mit einem feuchten Tuch. Die Metallteile nach einem eventuellen Kontakt mit Wasser abtrocknen, um Rostbildung zu vermeiden. Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.

  • Dieses Produkt benötigt regelmäßige Pflege und Wartung.
  • Die Reinigung und Pflege darf ausschließlich durch Er- wachsene erfolgen.
  • Überprüfen Sie nach jeder Wäsche die Widerstandsfähig- keit des Bezugsstoffs, der Nähte und der Knöpfe.
  • Die Waschanleitungen auf dem Pflegeetikett des Produkts beachten: Handwäsche kalt Nicht bleichen Nicht im Trockner trocknen Nicht bügeln Keine chemische Reinigung möglich Nicht verdrehen oder auswringen Trocknen auf der Leine,

VERZEICHNIS DER BESTANDTEILE

A – Basis A1 - Taste für die Verstellung der Rückenlehne A2 - Taste zum Schließen A3 - Verriegelungs-/Lösetaste für das seitliche Gleiten B - Füße (x2) B1 - Befestigungsschrauben der Füße (x2) C - Bezug der Sitzfläche mit Rückenlehnengestell D - Sicherheitsgurte E - Gurtschloss F - Gabeln G- Ring zum Einstellen der Sicherheitsgurte H - Druckknöpfe I - Öse im Bezug der Sitzfläche J - Befestigungslasche Bezugsöse K - USB-Anschlusskabel L - Bedienfeld für seitliches Gleiten/Musik L1 - Ein-/Aus-Taste seitliches Gleiten L2 - Ein-/Aus-Taste Musik L3 - Taste für Lautstärke und Melodiewechsel L4 - Timer-Taste L5 - Netzteil L6 - Batteriefachdeckel

ERSTE MONTAGE DER BABYLIEGE

1. Stecken Sie die Füße “B” in die Basis “A” ein (Abb. 1), drehen

Sie die Schrauben “B1” in die entsprechenden Bohrungen ein (Abb. 2) und öffnen Sie die Basis “A” der Babyliege. Ziehen Sie dazu die Rundstäbe nach oben, bis ein Klick hörbar ist (Abb. 3).

2. Heben Sie den am Gestell der Rückenlehne “C” vorhande-

nen Stoffteil hoch, sodass die Rohre abgedeckt werden (Abb. 4). Führen Sie die 2 Rohre in die jeweiligen Rund- stäbe der Basis “A” ein (Abb. 5), prüfen Sie dabei, dass Sie den Anschlag erreichen (Abb. 6).

3. Ziehen Sie an dieser Stelle den Bezug nach vorne unten

(Abb. 7). Wickeln Sie den Bezug um das Gestell, schließen Sie die 2 Druckknöpfe “H” (Abb. 8) und beenden Sie die 30° C18

Montage des Bezugs, indem Sie die Befestigungslasche “J” mit der Bezugsöse “I” umwickeln (Abb. 9).

VERSTELLEN DER RÜCKENLEHNE

4. Zum Verstellen der Neigung der Rückenlehne aus einer

höheren Stellung in eine weniger geneigte ziehen Sie die Taste für die Verstellung der Rückenlehne “A1” nach außen (Ab. 10). Um aus einer weniger geneigten Stellung in eine höhere zu wechseln, genügt es, wenn Sie die Rü- ckenlehne nach oben ziehen (Abb. 11). Dies können Sie auch tun, während das Kind in der Schaukelwippe liegt;. das ist lediglich ein wenig schwieriger. WARNUNG: Begleiten Sie die Rückenlehne beim Einstellen der Höhe mit den Händen. WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor der Verwendung stets, dass die Rückenlehne richtig eingerastet ist.

VERWENDUNG DER SICHERHEITSGURTE

5. Bei der ersten Verwendung sind die Sicherheitsgurte “D”

bereits geschlossen (Abb. 12). Um diese zu lösen, drücken Sie die mittlere Taste des Gurt- schlosses “E” (Abb. 13) und ziehen Sie die beiden Gabeln “F” heraus (Abb. 14). Das Kind kann nun in die Wippe gelegt werden. WARNUNG: Wenn die Babyliege verwendet wird, schlie- ßen Sie stets die 5-Punkt-Sicherheitsgurte. Prüfen Sie, ob die Gurte richtig gespannt und befestigt sind.

6. Halten Sie zum Einstellen von Länge und Spannung der

Sicherheitsgurte ein Schnallenende fest und ziehen Sie gleichzeitig am Gurt. Lassen Sie diesen durch den Ring “G“ gleiten (Abb. 15).

FESTE POSITION ODER SEITLICHES GLEITEN

Die Babyliege ist mit einem motorisierten Mechanismus ausgestattet, der das seitliche Gleiten der Babyliege er- möglicht.

7. Die Babyliege kann in der Fixposition oder mit motori-

sierter seitlicher Gleitfunktion verwendet werden:

  • Fixposition: Die Verriegelungstaste für das seitliche Glei- ten “A3” nach unten schieben (Abb. 16);
  • Seitliche Gleitfunktion: Die Lösetaste für das seitliche Gleiten “A3” entriegeln, indem Sie diese nach oben zie- hen und die Einschalttaste für das seitliche Gleiten “L1” betätigen, um die Bewegung zu aktivieren. Das seitliche Gleiten kann auf 2 Arten aktiviert werden. Betätigen Sie die Timer-Taste “L4”, die eine Verwendung bis höchstens 30 Minuten (Licht der Einschalttaste “L1” fest leuchtend) oder 10 Minuten (Licht der Einschalttaste “L1” blinkt) be- wirkt. AKUSTIKBEDIENFELD Die Babyliege ist mit einem MUSIK-BEDIENFELD ausgestat- tet, das über die Tasten auf dem Seitenteil aktiviert wird (Abb. 17).

8. Zum Aktivieren der Musik genügt es, die Tasten zum Ein-

schalten der Musik “L2” zu drücken (Abb. 18)

9. Zum Ändern der Musikstücke drücken Sie einmal die Tas-

te “L3” (Abb. 19), bis die gewünschte Musik erreicht wird.

10. Zum Ändern der Lautstärke halten Sie die Taste “L3” ge-

drückt (Abb. 19). Wenn der Timer aktiv ist (Licht der Einschalttaste “L1” blinkt), werden nach Ablauf der 10 Minuten sowohl die Musikstü- cke als auch das seitliche Gleiten unterbrochen. Eine kleine Berührung der Rückenlehne durch den Elternteil genügt, damit NUR das seitliche Gleiten wieder beginnt. SCHLIESSEN

11. Die Babyliege kann für den Transport oder die Aufbe-

wahrung geschlossen werden. WARNUNG: Die Babyliege darf niemals geschlossen wer- den, während sich das Kind darin befindet. Nehmen Sie das Kind aus der Schaukelwippe heraus, bevor Sie diese schließen!

12. Zum Schließen der Babyliege müssen Sie die 2 Tasten

gleichzeitig betätigen (Abb. 20):

  • Lassen Sie die Taste für die Verstellung der Rückenlehne “A1” nach außen gleiten
  • Senken Sie die Taste zum Schließen “A2” ab

13. Um die Babyliege zu öffnen, ziehen Sie einfach den Sitz

nach oben (Abb. 11), bis dieser einrastet und die Wippe so richtig und vollständig geöffnet ist.

Der Bezug der Babyliege kann zum Waschen abgezogen werden. Für diesen Vorgang sind folgende Schritte auszuführen:

14. Lösen Sie die 2 Druckknöpfe “H”, die seitlich unter dem

Metallrohr angebracht sind (Abb. 21). Machen Sie die Bezugsöse der Sitzfläche “I” von der Befestigungslasche der Bezugsöse “J” frei (Abb. 22).

15. Ziehen Sie den Bezug leicht nach oben, ziehen Sie die

Schulterpolster und die Beckengurte aus den im Bezug vorhandenen Ösen. Entfernen Sie den Bezug vollstän- dig vom Gestell der Rückenlehne und achten Sie darauf, ihn nicht zu beschädigen.

16. Um den Bezug nach dem Waschen wieder am Gestell

der Rückenlehne anzubringen, führen Sie oben be- schriebene Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. Geben Sie dabei beim Einführen der Sicherheitsgurte in die entsprechenden Ösen acht. Vergewissern Sie sich, den unter Punkt 3 der Anleitung beschriebenen Vor- gang auszuführen. Falls notwendig müssen die Gurte und die Schulterpolster anhand der Größe des Kindes verstellt werden, siehe Punkt 6 der Anleitung. HINWEISE ELEKTRO-TEILE Der motorisierte Mechanismus, der das seitliche Gleiten der Babyliege gestattet, und der Betrieb des Akustikbedien- felds erfolgen über die Verwendung von Batterien oder das USB-Anschlusskabel “K”. Die Babyliege kann mittels USB-Anschlusskabel mit einem externen Netzteil (nicht in der Packung enthalten), das eine Leistung zwischen 5 und 6 Volt (zum Beispiel Mobiltelefon- Ladetransformator) aufweist, betrieben werden (Abb. 23). Für den Betrieb mit USB-Anschlusskabel den Jack-Stecker des Kabels im Netzteil “L5” anbringen (Abb. 24) WARNUNG: Mit dem Produkt verwendete Transformato- ren sind regelmäßig auf Schäden an Kabel, Stecker, Gehäu- se und anderen Teilen zu überprüfen und dürfen, falls sie beschädigt sind, nicht verwendet werden. WARNUNG: Das Produkt darf nur mit dem empfohlenen Transformator verwendet werden.

  • Zum Austauschen der Batterien: Die Schraube des Batte- riefachdeckels “L6“ (Abb. 25) mit einem Schraubenzieher lösen, den Deckel öffnen, die leeren Batterien aus dem Batteriefach nehmen, die neuen Batterien mit der rich-20

tigen Polausrichtung (siehe Angaben auf dem Produkt) einlegen, den Deckel wieder anbringen und die Schraube festziehen. Es sind 4 Batterien AA 1,5 V erforderlich.

  • Die Batterien müssen immer von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
  • Alkalibatterien vom gleichen oder einem gleichwertigen Typ, wie für den Betrieb dieses Produkts empfohlen, ver- wenden (4 Batterien AA 1,5 V).
  • Die Batterien unter Beachtung der korrekten Polarität ein- setzen.
  • Nicht verschiedene Batterietypen oder neue und ver- brauchte Batterien zusammen verwenden.
  • Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite von Kindern lassen.
  • Die Stromverbindungen nicht kurzschließen.
  • Die leeren Batterien des Produktes stets entnehmen, um eventuelle Flüssigkeitsverluste, die das Produkt beschädi- gen könnten, zu vermeiden.
  • Die Batterien stets herausnehmen, wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird.
  • Die Batterien aus dem Bedienfeld nehmen, bevor dieses entsorgt wird.
  • Leere Batterien nicht verbrennen oder in die Umwelt wer- fen, sondern der getrennten Abfallsammlung zuführen.
  • Sollte aus den Batterien Flüssigkeit austreten, ersetzen Sie diese umgehend, säubern Sie das Batteriefach gründlich und waschen Sie sich sorgfältig die Hände, falls Sie mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen sind.
  • Batterien, die Flüssigkeit verlieren, sofort entsorgen: sie könnten die Haut verbrennen und zu anderen Verletzun- gen führen.
  • Nicht versuchen, die nicht wiederaufladbaren Batterien aufzuladen: sie könnten explodieren.
  • Die Verwendung wiederaufladbarer Batterien wird nicht empfohlen.
  • Das Produkt nicht im Regen stehen lassen; das Eindringen von Wasser kann die Elektronik beschädigen.

DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER RICHT-

LINIE 2012/19/EU (RAEE). Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf die- sem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit ge- trennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entwe- der sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elek- tronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ord- nungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Be- triebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einer- seits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft be- kommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler. GARANTIE Die Garantie gilt bei allen Konformitätsfehlern, die trotz nor- maler Gebrauchsbedingungen (gemäß den Vorgaben der Gebrauchsanleitung) auftreten. Die Garantie ist verwirkt bei unsachgemäßem Gebrauch, Abnutzung oder bei persön- lichen Unglücksfällen. Bezüglich der Garantiedauer für Kon- formitätsfehler verweisen wir auf die nationalen Rechtsvor- schriften des Kauflandes20

FAST LÄGE ELLER SIDORÖRELSE

BRUK AV SIKKERHETSSELER