ASP50ES - Aspirateur SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ASP50ES SCHEPPACH au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur eau et poussière |
| Marque | Scheppach |
| Modèle | ASP50ES |
| Capacité du réservoir | 50 L |
| Puissance nominale | 1400 W |
| Puissance max. de la prise intégrée | 2000 W |
| Puissance totale maximale | 3400 W |
| Dépression maximale | 19 kPa |
| Tension d'alimentation | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Indice de protection | IPX4 |
| Classe de protection | I |
| Matériau du réservoir | Inox |
| Fonctions principales | Aspiration à sec, aspiration humide, soufflage, mode automatique avec prise intégrée |
| Accessoires inclus | Tuyau d'aspiration 3 m, filtre en mousse, sac à poussière en papier, filtre plissé, buse de sol, suceur, tuyau de rallonge métallique, roues, roulettes, poignée, tuyau de vidange |
| Sécurité | Soupape à flotteur d'arrêt automatique en cas de remplissage liquide, protection contre les projections d'eau IPX4 |
| Entretien et nettoyage | Filtre en mousse lavable à l'eau savonneuse, filtre plissé et sac à poussière remplaçables ; réservoir à nettoyer avec un chiffon humide |
| Pièces d'usure | Filtre en mousse, sac à poussière en papier, filtre plissé |
| Température de stockage recommandée | 5 °C à 30 °C |
| Utilisation conforme | Aspiration de poussières et liquides non inflammables, non explosifs, non nocifs |
FOIRE AUX QUESTIONS - ASP50ES SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur ASP50ES SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ASP50ES - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ASP50ES de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI ASP50ES SCHEPPACH
Explication des symboles sur le produit
L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne permettent pas d'éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents.
![]() | Avertissement ! En cas de non-respect des instructions, risque de blessures graves, voire mortelles, ou d'endommagement de l'outil ! |
![]() | Lisez la notice d'utilisation et observez les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service ! |
![]() | Le produit respecte les directives européennes en vigueur. |
![]() | Le produit respecte les directives serbes en vigueur. |
Table des matières: Page:
- Introduction....28
- Description de l'appareil (fig. 1)....28
- Fournitures....28
- Utilisation conforme....29
- Consignes de sécurité....29
- Caractéristiques techniques....30
- Montage 30
- Utilisation 31
- Nettoyage et maintenance.... 32
- Stockage 32
- Raccordement électrique 32
- Élimination et recyclage.... 33
- Dépannage 34
- Déclaration de conformité 221
1. Introduction
Fabricant :
Scheppach GmbH
Nous espérons que votre nouvel appareil vous apportera satisfaction et de bons résultats.
Remarque :
Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n'est pas responsable des dommages survenus ou générés sur l'appareil en cas de :
- Manipulation incorrecte,
- Inobservation des instructions d'utilisation,
- Réparations effectuées par des tiers ou des spécialistes non autorisés,
- Montage et remplacement des pièces de rechange non originales,
• Utilisation non conforme, - Pannes de l'installation électrique en cas de non-respect des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Attention :
Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant le montage et la mise en service.
Cette notice a pour objectif de vous familiariser avec votre outil électrique et d'en exploiter les possibilités d'emploi conforme.
La notice d'utilisation contient des remarques importantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec l'outil électrique, et sur la façon d'éviter les dangers, d'économiser sur les coûts de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie de l'outil. Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l'outil électrique en vigueur dans votre pays.
Conserver la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité près de l'outil électrique. Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement. Seules des personnes formées à l'utilisation de l'outil électrique et informées des dangers afférents sont autorisées à travailler avec. Respecter la limite d'âge minimum requis.
Outre les consignes de sécurité reprises dans la présente notice d'utilisation et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation des machines similaires.
Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.
2. Description de l'appareil (fig. 1)
- Poignée
- Tête de la machine
- Câble de raccordement
- Poignée de poussoir
- Crochet de verrouillage
- Logement du poussoir
- Bouchon du tuyau de vidange
- Support pour tuyau de vidange
- Roues avec essieu
- Plaque de support de roue
- Tuyau de vidange
- Roulettes
- Collier de serrage du tuyau de vidange
- Raccord du tuyau de vidange
- Réservoir en inox
- Raccord du tuyau d'aspiration
- Prise de courant avec automatique de mise en marche
- Interrupteur On/Off
- Raccord pour fonction de soufflage
- Panier filtrant avec soupape à flotteur de sécurité
- Tuyau d'aspiration de 3 m
- Filtre en mousse
- Sac à poussière en papier
- Filtre plissé
- Buse de sol
- Suceur
- Tuyau de rallonge en métal
- Vis de la poignée (2x)
- Vis de fixation des roues avec essieu (2x)
3. Fournitures
- Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
-
Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
• Vérifiez que les fournitures sont complètes. -
Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
ATTENTION!
L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !
Aspirateur eau et poussière 50 l (1x)
Tuyau d'aspiration de 3 m (1x)
Filtre en mousse (1x)
Sac à poussière en papier (1x)
Filtre plissé pour l'aspiration à sec (1x)
Roulettes (2x)
Poignée (1x)
Roues (2x) avec essieu (1x)
Poignée de poussoir (1x)
Vis de la poignée (2x)
Vis de fixation de l'essieu des roues (2x)
Tuyau de vidange avec bouchon (1x)
Collier de serrage (1x)
Buse de sol (1x)
Suceur (1x)
Tuyau de rallonge en métal (1x)
Notice d'utilisation (1x)
4. Utilisation conforme
L'aspirateur humide et à sec convient à l'aspiration humide et à sec à condition d'utiliser le filtre correspondant. L'appareil n'est pas conçu pour aspirer les substances inflammables, explosives ou nocives.
La machine doit être utilisée selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable.
Remarque : conformément aux dispositions, nos appareils n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle.
Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.
5. Consignes de sécurité
⚠️ DANGER!
- L'appareil fonctionne uniquement sur courant alternatif. La tension doit correspondre à celle de la plaque signalétique de l'appareil. Ne touchez jamais la fiche secteur ou la prise de courant lorsque vous avez les mains mouillées.
- Ne tirez pas sur le câble de raccordement pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant.
- Contrôlez les dommages éventuels du câble de raccordement et de la fiche secteur avant chaque utilisation. Faites immédiatement remplacer les câbles de raccordement endommagés par un service après-vente ou un électricien agréé pour éviter les dangers.
- Pour éviter les accidents électriques, nous recommandons d'utiliser des prises de courant avec disjoncteur différentiel en amont (courant nominal de déclenchement max. de 30 mA).
- Avant tout travail d'entretien#end-# et de maintenance, arrêtez l'appareil et débranchez la fiche secteur.
- Les travaux de réparations et interventions sur les composants électriques ne doivent être effectués que par un service après-vente agréé.
⚠ AVERTISSEMENT !
- Cet appareil ne s'adresse pas aux personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou aux personnes ne possédant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires, sauf si ces dernières bénéficient d'une surveillance de la part d'une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de sa part des instructions quant à la manière d'utiliser l'appareil et compris les dangers en résultant.
- Les enfants ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont plus de 8 ans et qu'ils sont surveillés par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de sa part des instructions quant à la manière d'utiliser l'appareil et compris les dangers en résultant.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Surveillez les enfants afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
-
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
-
Tenez les films d'emballage hors de portée des enfants, car il existe un risque d'étouffement !
- Arrêtez l'appareil après chaque utilisation et avant chaque nettoyage/maintenance.
- Risque d'incendie. N'aspirez pas d'objets enflammés ou luisants.
- Il est interdit d'utiliser l'appareil dans des zones soumises à des risques d'explosion.
- En cas de formation de mousse ou de fuite de liquides, arrêtez immédiatement l'appareil ou débranchez la fiche secteur !
- N'utilisez pas de produit abrasif, de verre ou de nettoyant multi-usage ! Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
Lors du tourbillonnement avec l'air d'aspiration, certaines substances peuvent former des vapeurs ou mélanges explosifs ! N'aspirez jamais les substances suivantes :
- Gaz, liquides et poussières explosifs ou inflammables (poussières réactives)
- Poussières de métal réactives (comme l'aluminium, le magnésium et le zinc) associées à des produits nettoyants fortement alcalins et acides
- Les acides et bases forts non dilués
- Les solvants organiques (comme l'essence, le diluant pour peinture, l'acétone et le mazout).
En outre, ces substances peuvent abîmer les matériaux de l'appareil.
⚠ AVERTISSEMENT !
Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.
6. Caractéristiques techniques
Tension du secteur 220-240 V\~ 50/60 Hz
Puissance 1400 W
Puissance maximale de la prise de courant de l'appareil 2000 W
Puissance totale 3400 W
Capacité du réservoir d'eau
50 |
Puissance d'absorption 19 kPA
Indice de protection IPX4
Classe de protection I
Sous réserve de modifications techniques !
7. Montage
ATTENTION!
Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil est monté correctement et complètement.
Déballage (fig. 1, 2, 3)
- Déverrouillez les crochets de verrouillage (5) et retirez la tête de la machine (2). Les accessoires se trouvent dans le réservoir en inox (15). Seul le tuyau de rallonge en métal (27) se trouve en dehors du réservoir en inox (15) dans l'emballage. Retirez tous les accessoires du réservoir en inox (15).
Montage des roues avec essieu (9) et des réducteurs ajustables (12) (fig. 4, 5)
- Placez les roues avec l'essieu (9) dans les évidements prévus à cet effet sur la plaque de support de roue (10). Fixez les roues avec l'essieu (9) avec les vis pour la fixation de l'essieu des roues (29) au moyen d'un tournevis (non fourni).
- Enfoncez les deux réducteurs ajustables (12) dans les trous de la plaque de support de roue (10).
Montage du poussoir (4) (fig. 6)
- Poussez le poussoir (4) dans le logement correspondant (6) sur le réservoir en inox. Veillez à ce que le poussoir (4) s'enclenche.
Montage de la tête de la machine (2) et de la poignée (1) (fig. 7)
- Placer la tête de la machine (2) sur le réservoir en inox (15). Sécurisez la tête de la machine (2) avec les crochets de verrouillage (5). Lors du montage de la tête de la machine (2), veillez à ce que les crochets de verrouillage (5) s'enclenchent correctement.
- Placez la poignée (1) sur la tête de la machine (2) et fixez-la avec deux vis (28) avec un tournevis (non fourni).
Montage du tuyau de vidange (11) (fig. 8, 9, 10)
- Enfilez le collier de serrage (13) sur le tuyau de vidange (11). (Fig. 8)
- Enfoncez le tuyau de vidange (11) sur le raccord pour tuyau de vidange (14). Placez le collier de serrage (13) de manière à ce qu'il fixe le tuyau de vidange (11) sur le raccord pour tuyau de vidange (14). Serrez le collier de serrage (13) avec un tournevis (non fourni). (Fig. 9)
- À l'autre extrémité du tuyau de vidange (11) se trouve un bouchon (7) qui doit être fermé pendant le processus d'aspiration. Le tuyau de vidange peut en outre être fixé sur le support correspondant (8). (Fig. 10)
Montage du filtre en mousse (22) (fig. 3, 11)
N'utilisez jamais l'appareil sans filtre ! Assurez-vous toujours que les filtres sont bien montés.
- Montage du filtre en mousse (22) : Pour l'aspiration humide, pousser le filtre en mousse (22) fourni sur le panier filtrant avec soupape à flotteur de sécurité (20).
Montage du filtre plissé (24) (fig. 3, 12)
Pour l'aspiration à sec, poussez le filtre plissé (24) sur le panier filtrant avec soupape à flotteur de sécurité (20). Le filtre plissé (24) convient uniquement à l'aspiration à sec !
Montage du sac à poussière en papier (23) (fig. 3, 13)
Pour aspirer la saleté fine et sèche, il est recommandé d'utiliser également un sac à poussière en papier (23).
- Enfoncez le sac à poussières en papier (23) dans l'ouverture d'aspiration du réservoir en inox (15). Le sac à poussières en papier (23) convient uniquement à l'aspiration à sec. Le sac à poussières en papier (23) facilite l'élimination de la poussière aspirée.
Montage du tuyau d'aspiration (21) (fig. 3, 14, 15)
Raccordez le tuyau d'aspiration (21) au raccord correspondant, c'est-à-dire à l'aspirateur à sec ou humide en fonction de l'utilisation souhaitée.
Aspiration des poussières :
Raccordez le tuyau d'aspiration (21) au raccord de tuyau d'aspiration (16). Pour ce faire, introduisez l'extrémité du tuyau d'aspiration (21) avec les deux mamelons dans le raccord de tuyau d'aspiration (16) (A). Insérez les deux mamelons dans les renfoncements. Faites tourner le tuyau d'aspiration dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à atteindre la position finale (B).
Soufflage :
Branchez le tuyau d'aspiration (21) sur le raccord avec fonction de soufflage (19). Introduisez l'extrémité du tuyau d'aspiration (21) avec les deux mamelons dans le raccord avec fonction de soufflage (19). Insérez les deux mamelons dans les renfoncements. Il n'est pas nécessaire ici de procéder à une rotation.
Montage du tuyau de rallonge en métal (27), du tuyau d'aspiration (21) et des buses (25/26) (fig. 16, 17)
- Raccordez le tuyau de rallonge en métal (27) avec l'extrémité coudée du tuyau d'aspiration (21).
- Montez la buse de sol (25) ou le suceur (26) à l'autre extrémité du tuyau de rallonge en métal (27).
- Pour régler la longueur individuelle du tuyau de rallonge en métal (27), poussez le glissoir vers l'avant (A). (Fig. 17)
- Tirez le tuyau à la longueur appropriée (B). Veillez à ce que le glissoir s'enclenche. (Fig. 17)
8. Utilisation
⚠ Attention!
Avant la mise en service, monter impérativement le produit en entier !
⚠ AVERTISSEMENT!
Arrêtez l'appareil lorsque du liquide ou de la mousse sort avec l'air évacué lors de l'aspiration humide.
Mise en marche/arrêt/automatique (fig. 18, 19)
L'interrupteur ON/OFF (18) a trois réglages :
1 Position d'interrupteur 0 : arrêt
2 Position d'interrupteur II : marche
- Appuyez sur l'interrupteur On/Off (18) pour mettre l'appareil en marche.
- Appuyez une nouvelle fois sur l'interrupteur On/Off (18) pour arrêter l'appareil.
3 Position d'interrupteur I : Mode automatique (l'aspirateur est mis en marche par un outil électrique).
- Raccordez le câble secteur de votre outil électrique sur la prise de courant automatique (fig. 19).
- Branchez le tuyau d'aspiration sur le raccord d'aspiration de votre outil électrique.
• Vérifiez que le raccordement est sûr et étanche.
- Placez l'interrupteur du système d'aspiration en position « I » = Mode automatique.
Aspiration à sec (fig. 3, 12, 13)
Utilisez le filtre plissé (24) pour l'aspiration à sec. En supplément, il est possible d'utiliser le sac à poussière en papier (23). Ainsi, le filtre plissé (24) demeure plus longtemps exempt de poussières et la puissance d'aspiration se maintient plus longtemps. En outre, l'élimination de la poussière est facilitée. Assurez-vous toujours que les filtres sont bien montés.
Aspiration humide (fig. 3, 11)
Utilisez le filtre en mousse (22) pour l'aspiration humide. Assurez-vous que le filtre en mousse (22) est correctement monté.
Si le réservoir en inox (15) est plein, la soupape à flotteur de sécurité (20) ferme l'ouverture d'aspiration et l'aspiration est interrompue.
ATTENTION!
L'appareil n'est pas conçu pour aspirer les liquides inflammables. Utilisez uniquement le filtre en mousse fourni (22) pour l'aspiration humide.
Tuyau de vidange (11) (fig. 20)
Pour faciliter le vidage du réservoir en inox (15) lors de l'aspiration humide, celui-ci est doté d'un tuyau de vidange (11). Pour ce faire, retirez le bouchon (7) du tuyau de vidange (11) et vidangez le liquide. Remettez ensuite en place le bouchon du tuyau de vidange (7).
9. Nettoyage et maintenance
⚠ AVERTISSEMENT !
Avant tout réglage, entretien ou réparation, débranchez la fiche secteur !
Nettoyage
Il est recommandé de nettoyer l'appareil après chaque utilisation. Ne pulvérisez pas d'eau sur l'appareil et ne le nettoyez pas sous l'eau courante. Cela pourrait provoquer des électrocutions et endommager l'appareil.
Videz le réservoir en inox (15) après chaque utilisation : Une fois le bouchon du tuyau de vidange ouvert (7), le liquide absorbé peut être évacué. Il reste du liquide résiduel dans le réservoir en inox (15). Pour éliminer le liquide résiduel, retirez la tête de la machine (2) du réservoir en inox (15) en ouvrant les crochets de verrouillage (5). Versez le liquide résiduel.
Nettoyez le réservoir avec un chiffon légèrement humide.
- Remplacez le sac à poussière en papier s'il est plein.
- Faites en sorte que l'appareil demeure toujours propre. N'utiliser aucun détergent ou solvant.
- Faites en sorte que la fente d'aération soit toujours propre et exempte d'impuretés et de poussières.
- Nettoyez uniquement l'appareil avec une brosse à poils souples ou avec un chiffon légèrement humide.
- Nettoyez le filtre en mousse (22) avec un peu de savon sous l'eau courante et laissez-le sécher à l'air.
Maintenance
L'appareil ne nécessite aucune maintenance.
Informations de service
Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.
Pièces d'usure* : filtre en mousse, sac à poussière en papier, filtre plissé
* ne sont pas nécessairement fournis !
Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de service après-ventre. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.
10. Stockage
Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C.
Conserver l'outil électrique dans l'emballage d'origine. Recouvrir l'outil électrique afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité.
Conservez la notice d'utilisation à proximité de l'outil électrique.
- Sur la face arrière de la machine, dans la plaque de support de roue (10) et sur la tête de la machine (2), se trouvent des renfoncements dans lesquels peuvent être fixés les buses de sol (25) et suceurs (26), ainsi que le tuyau de rallonge en métal (27) pour le stockage.
- Vous pouvez enrouler le câble de raccordement (3) autour du poussoir (4). (Fig. 21)
11. Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et aux normes DIN en vigueur. Le branchement au secteur côté client et la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.
Câble de raccordement électrique défectueux
Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques.
Les causes peuvent en être :
- Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
- Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement.
- Des points d'intersection si les lignes de raccordement se croisent.
- Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
- Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.
Des lignes de raccordement électriques endommagées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses.
Vérifiez régulièrement que les câbles de raccordement électriques ne sont pas endommagés. Assurez-vous que le câble de raccordement n'est pas raccordé au réseau d'électricité lors de la vérification.
Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. Utilisez uniquement des câbles de raccordement dotés du signe H05VV-F.
L'indication de la désignation du type sur le câble de raccordement est obligatoire.
Moteur à courant alternatif
- La tension secteur doit être de 230 V\~.
- Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm.
Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.
Type de raccord Y
S'il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement secteur, le fabricant ou son représentant doit s'en charger afin d'éviter les risques pour la sécurité.
12. Élimination et recyclage
Consignes relatives à l'emballage


Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.
Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément !
- Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
- Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.
- Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usagé !
- Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
- Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :
- Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.).
- Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.
- Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.
- Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
- En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
- Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE. D'autres dispositions d'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union européenne.
13. Dépannage
| Défaut Cause possible Solution | ||
| Le moteur ne fonctionne pas. | Vérifiez que la fiche secteur est branchée. | Rebranchez la fiche secteur dans la prise de courant. |
| Vérifiez que la prise de courant est sous tension. Appelez un électricien. | ||
| Vérifiez que l'interrupteur On/Off de l'aspirateur à poussières est activé. | Activez l'interrupteur On/Off. | |
| Diminution de la puissance d'aspiration. | La brosse est bloquée. | Mettez l'aspirateur à poussières hors tension pour éliminer les blocages. |
| Le sac à poussières est plein. | Démontez et videz le sac à poussières. | |
| Le filtre est-il plein de poussières. Démontez et videz le filtre. | ||
Bolsa de filtro de papel (1 ud.)
Déclaration de conformité UE
CE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
| DE | erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den Artikel |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article |
| FR | déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article |
| IT | dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l'articolo |
| ES | declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo |
| PT | declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo |
| NL | verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daar-op betrekking hebbende EU-richtlijnen en normen |
Marke / Brand / Marque:
Art.-Bezeichnung:
Article name:
Nom d'article:
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Déclaration de conformité UE
CE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Déclaration de conformité UE
CE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
| DE | erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den Artikel | FI | vakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala esitetyt EU-direktiivit ja standardit |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article | SE | försäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-direktiv och standarder för följande artikeln |
| EE | kinnitab käesolevaga nimetatud toote vastavust märgitud EL direktiividele ja standarditele | DK | erklærer hermed, at fölgende produkt er i overensstemmelse med nedenstående EUdirektiver og standarder |
| LT | pareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šj straipsnj | NO | erklærer herved fölgende samsvar under EU-direktiv og standarder for fölgende artikkel |
| LV | apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu | ||
Marke / Brand / Marque:
Art.-Bezeichnung:
Article name:
Nom d'article:
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus



