YT73126 - Télémètre Yato - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YT73126 Yato au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Yato YT73126 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Yato

Modèle : YT73126

Catégorie : Télémètre

Caractéristiques techniques Télémètre laser Yato YT73126, portée jusqu'à 40 mètres, précision de ±2 mm, affichage LCD rétroéclairé.
Fonctionnalités Mesure de distance, calcul de surface et de volume, fonction Pythagore, addition et soustraction des mesures.
Utilisation Idéal pour les professionnels et les bricoleurs, utilisation simple avec un bouton unique, léger et portable.
Maintenance Nettoyer régulièrement l'objectif avec un chiffon doux, remplacer les piles lorsque l'affichage devient faible.
Sécurité Ne pas diriger le faisceau laser vers les yeux, respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation.
Informations générales Alimentation par piles AAA, dimensions compactes, garantie de 2 ans, livré avec une housse de protection.

FOIRE AUX QUESTIONS - YT73126 Yato

Comment allumer le télémètre Yato YT73126 ?
Pour allumer le télémètre Yato YT73126, appuyez simplement sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil.
Comment effectuer une mesure avec le Yato YT73126 ?
Pour effectuer une mesure, visez l'objet que vous souhaitez mesurer à l'aide du laser, puis appuyez sur le bouton de mesure. L'écran affichera la distance mesurée.
Que faire si l'écran du télémètre reste noir ?
Si l'écran reste noir, vérifiez que le télémètre est bien chargé ou que les piles sont correctement installées. Remplacez les piles si nécessaire.
Le télémètre Yato YT73126 ne mesure pas correctement, que faire ?
Assurez-vous que le télémètre est bien aligné avec l'objet à mesurer. Évitez de mesurer des surfaces réfléchissantes ou transparentes qui peuvent fausser les résultats.
Comment changer les unités de mesure sur le Yato YT73126 ?
Pour changer les unités de mesure, accédez au menu des paramètres en maintenant enfoncé le bouton de mesure pendant quelques secondes, puis sélectionnez l'unité souhaitée.
Est-ce que le télémètre Yato YT73126 est étanche ?
Le télémètre Yato YT73126 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des conditions humides.
Comment nettoyer l'objectif du télémètre ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'objectif. Évitez les produits chimiques qui pourraient endommager la lentille.
Où trouver le manuel d'utilisation du Yato YT73126 ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de Yato.
Comment réinitialiser le télémètre Yato YT73126 ?
Pour réinitialiser le télémètre, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton de mesure simultanément pendant environ 5 secondes.
Quel type de piles utilise le Yato YT73126 ?
Le télémètre Yato YT73126 utilise des piles AAA. Assurez-vous de les remplacer par des piles neuves si l'appareil ne fonctionne pas correctement.

Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YT73126 - Yato et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YT73126 de la marque Yato.

MODE D'EMPLOI YT73126 Yato

2. marqueur du pointeur laser

3. couvercle du compartiment de la

8. sélection du mode de mesure

9. banques de mémoire

10. additioner/soustraire

11. base de donnée/unité

13. niveau de la batterie

14. symbole d’une seule mesure

15. symbole de fonctionnement du

16. base de mesure - front du télémètre

17. base de mesure – prise de trépied

18. base de mesure – arrière du

19. indicateur d’angle

20. symbole de la banque de mémoire

21. valeur de mesure 1

22. valeur de mesure 2/MIN

23. valeur de mesure 3/MAX

24. somme/dernière valeur de mesure/

3. coperchio del vano batterie

Le symbole qui indique la collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques. Les dispositifs électriques usés sont des matières recyclables – il est interdit de les jeter dans des récipients pour des ordures ménagères car ils contiennent des substances nocives pour la santé humaine et l’environnement ! Nous vous prions de nous aider à soutenir activement la gestion rentable des ressources naturelles et à pro- téger l’environnement naturel en rendant le dispositif usé au point de stockage des dispositifs électriques usés. Pour réduire la quantité de déchets éliminés il est nécessaire de les réutiliser, de les recycler ou de les récupérer sous une autre forme.

Le télémètre laser est un dispositif qui permet de mesurer la distance à l’aide d’un faisceau laser. La mesure est ef- fectuée en ligne droite. Grâce à ces fonctionnalités améliorées, il permet une mesure directe, une mesure indirecte, et aussi pour calculer la surface et le volume des chambres. Recommandé pour une utilisation en intérieur. REMARQUE! Le détecteur n’est pas proposé comme un instrument de mesure au sens de la Loi «Loi sur les mesures». ÉQUIPEMENT Le produit est livré complet et ne nécessite pas d’installation. Pour un bon fonctionnement, il est nécessaire d’ installer la batterie. Avec le produit on a fourni une mallette de transport et un câble USB de type C.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Paramètre Unité de mesure Valeur N ° de catalogue YT-73126 YT-73127 Plage de mesure [M] 0,2 à 40 0,2 à 60 Précision d’une mesure de longueur - (± 2,0 mm) * + 5x10-5D Précision d’une mesure de l’angle [O] ±1 Unité de mesure mètres / pieds / pouces / pieds + pouces Taille de la prise de trépied [ ‘’ / Mm] 1/4 « UNC / 6,35 Puissance du laser [MW] <1 Longueur d’ondes [Nm] 630-670 Classe du laser 2 Puissance de la batterie 3 x 1,5 V (AAA) / 3 x 1,2 V (AAA) Température de fonctionnement [OC] 0 ~ +40 Température de stockage [OC] -10 ~ +50 Dimensions [Mm] 115 x 49 x 26 Poids (sans batterie) [Kg] 0,1 Degré de protection IP65

  • D - la distance mesurée

RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES

Ne jamais diriger un faisceau laser vers des personnes et des animaux. Ne pas regarder dans le faisceau laser. Le la- ser est classé dans la classe 2 et émet un faisceau ayant une longueur d’onde et la puissance indiquée dans le tableau des spécifications. Ce rayon n’est pas une menace mais son renvoi directement dans le globe oculaire peut provoquer des lésions oculaires. Ne pas démonter l’appareil, il peut exposer l’utilisateur à un rayonnement laser. Ne pas modifier le dispositif, en particulier un système de laser. Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement où la température ambiante dépasse la plage de fonctionnement. S’ils sont stockés à une température en dehors de la plage de fonctionnement, avant de commencer le travail attendre jusqu’à ce que l’appareil atteigne la plage de température de fonctionnement. Le produit est résistant à la pénétration de l’eau et de la poussière dans le cadre défini par le degré de protection. Ne plongez pas le produit dans l’eau ou toute autre poussière. Ne placez pas l’appareil avec d’autres outils dans la boîte à outils. L’impact peut endommager le télémétrique. Transporter le dispositif dans une mallette de transport. Dans le cas des pauses plus longues dans l’utilisation de l’appareil, retirez la batterie de l’appareil. Ne pas stocker àINSTRUCTIONS ORIGINALES

une température supérieure à 50 °C, cela peut endommager l’écran LCD. L’appareil doit être nettoyé avec un chiffon doux, propre, un chiffon légèrement humide. Le faisceau laser doit atteindre la cible, puis rebondir à l’appareil. En conséquence, les conditions de mesure sont limitées. Une lumière trop vive au point de mesure, une zone trop fortement réfléchissante, par exemple verre peuvent rendre difficile, voire impossible de mesurer. Dans ce cas, changer les conditions de mesure ou choisir la méthode de mesure appropriée. FONCTIONNEMENT Installation et remplacement des piles (II) Ouvrir le couvercle du compartiment de batterie dans la partie inférieure arrière de l’unité, afin de déplacer le couvercle de verrouillage vers l’arrière, puis soulever le couvercle de la batterie. En raison de la présence du joint soulever le couvercle peut nécessiter une certaine force. Installer dans les prises des piles ou des batteries Ni-MH. Faites attention à la polarité. Les piles doivent toujours être remplacées en même temps. Pour assurer un fonctionnement correct du dispositif aussi longtemps que possible, il est recommandé d’utiliser des piles alcalines des fabricants de marque. Dans le cas d’utilisation de la batterie-accumulateur, on peur les recharger via le port USB Type C. Il est interdit de char- ger la batterie! Une tentative de les charger peut provoquer une fuite d’électrolyte, ce qui peut causer des dommages irréversibles au produit et provoquer un incendie. Attention! Avant chaque connexion du câble USB, ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie et vérifier que les piles sont à l’intérieur. Pour charger, vous pouvez utiliser le port USB de l’ordinateur et des chargeurs équipé d’un port USB. Pour la charge utiliser uniquement le câble fourni avec le produit. Pour prolonger la durée de la batterie, l’appareil pendant environ 30 secondes va éteindre le pointeur laser et après environ 3 minutes après la dernière pression du bouton va couper l’alimentation. Mise sous tension et hors tension Pour mettre en marche l’appareil, appuyez sur le commutateur et maintenez-le pendant environ 0,5 seconde. Relâcher la pression après la mise à l’écran. Pour désactiver le dispositif, appuyez sur la touche d’arrêt pendant env. 0,5 secondes. Libérer le bouton d’arrêt après l’arrêt de l’écran de l’affichage. Le produit commence toujours dans une seule mesure et stocke l’unité de mesure précédemment définie et stockée en mémoire avant les mesures. Les mesures ne sont mémorisées effacées lorsque vous éteignez le produit automa- tiquement ou par l’utilisateur. Modification des unités de mesure Avec le dispositif activé, maintenir la touche d’illumination/changement d’unité enfoncée pendant env. 3 secondes. Libérer la pression de sortie après avoir changé l’unité de mesure sur l’écran. Les unités changent dans le cycle: mètres/pieds /pouces/pieds + pouces. Mode de mesure unique Démarrez la machine en appuyant sur le bouton et sélectionnez la base de données où il mesurera la distance mesu- rée. Il y a trois réglages possibles: depuis le bord supérieur du télémètre, le diamètre du trou de fixation de support et le bord inférieur du télémètre. Le choix est confirmé par l’apparition de la mesure du taux de base correspondant. Appuyez sur l’interrupteur à nouveau, il active le pointeur laser pour viser le spot laser dans un endroit où sera mesurée la distance, puis appuyez sur le bouton d’alimentation. Tle témètre mesurera et le résultat sera affiché dans la dernière mesure. Dans le cas de mesures ultérieures les résultats des mesures précédentes sont déplacées vers le haut dans la zone d’affichage et les résultats de mesure précédents en même temps enregistrés dans les banques de mémoire successifs. Mesure en continu La mesure en continu est une sorte de mesure directe, ce qui permet la mesure du mouvement. Le télémètre se dé-INSTRUCTIONS ORIGINALES

place, augmentant ou diminuant la distance mesurée et la distance est indiquée sur l’affichage en continu. Cela permet, par exemple, de déterminer la distance à parcourir plus près ou plus loin de la surface mesurée. Démarrer la machine, appuyez et maintenez pendant environ 2 secondes /mesure en continu. Le dispositif sera mis à la mesure continue. Ce sera signalé par l’apparition des symboles d’affichage « MIN » et « MAX ». Pour déplacer la lecture du télémètre l’indication sur l’écran. Le télémètre stocke automatiquement la distance mesurée minimale et maximale et les affiche à l’écran. REMARQUE! Le mouvement du télémètre trop rapide peut entraîner une fausse indication. Dans le cas où le message « Error » sur l’écran s’affiche, il faut réduire la vitesse de mouvement du télémètre. Pour revenir au mode de mesure, appuyer sur un seul bouton marche/mesure en continu. Mesure de la surface (III) REMARQUE! Il est possible de mesurer la surface d’un seul rectangle une fois. Les surfaces d’autres formes doivent être divisées en rectangles, puis mesurer chacunes d’elles séparément et ajouter les résultats des mesures. Démarrez la machine en appuyant sur le bouton et sélectionnez la base de données où il mesurera la distance mesurée. Le bouton « Menu » pour sélectionner la surface de mesure marquée par un rectangle. Il apparaît dans le symbole d’affichage de pulsation bord de mesure, dont la longueur sera mesurée. Effectuer la mesure comme une seule mesure, puis mesurer une seconde distance. La mesure de la distance sera indiquée dans le résultat de la mesure précédente, la surface calculée sera visible dans le résultat de la dernière mesure. Une courte pression sur un bouton permet de supprimer la dernière distance mesurée en appuyant sur l’interrupteur une fois de plus, vous pouvez supprimer la distance mesurée précédemment. Volume de mesure (IV) REMARQUE! Il est possible de mesurer la surface du parallélépipède d’une seule à la fois. Le volume d’autres formes devrait être divisé en cubes, puis mesurer chacun d’eux séparément et ajouter les résultats des mesures. Démarrez la machine en appuyant sur le bouton et sélectionnez la base de données où il mesurera la distance mesu- rée. bouton « Menu » pour sélectionner la surface de mesure marquée par le parallélépipède. Il apparaît dans le sym- bole d’affichage de pulsation bord de mesure, dont la longueur sera mesurée. Être mesurée comme dans la mesure d’une mesure unique et les deuxième et troisième distance. La mesure de la distance que vous verrez apparaître dans le résultat de la mesure précédente et le champ cube calculé sera visible dans la dernière mesure. Une courte pression sur un bouton permet de supprimer la dernière distance mesurée en appuyant sur l’interrupteur une fois de plus, vous pouvez supprimer la distance mesurée précédemment. Mesure indirecte La mesure est utilisée pour mesurer la distance dans le cas où il est impossible de mesurer directement, par exemple des obstacles sur le trajet du faisceau laser. La mesure peut être utilisée pour mesurer la hauteur, il n’y a pas d’accès direct à la surface mesurée. En raison du fait que le résultat de la mesure dépend du calcul sur la base des distances intermédiaires mesurées, le résultat de cette mesure sera toujours accablés par erreur supérieure à la mesure directe. Il devrait être possible de mesurer avec précision les distances intermédiaires individuelles, cela se traduira par une petite erreur due à des mesures indirectes. Dans le cas d’une mesure indirecte, il est recommandé de placer télémètre sur un trépied et définir la base de données sur l’axe de mesure de l’ouverture d’un trépied. Mesure indirecte au moyen d’un triangle rectangle (V) Démarrez la machine en appuyant sur le bouton et sélectionnez la base de données où il mesurera la distance me- surée. bouton « Menu » pour sélectionner la surface de mesure marquée par un triangle rectangle. Il apparaît dans le symbole d’affichage de pulsation bord de mesure, dont la longueur sera mesurée. Être mesurée comme dans la mesure d’un seul, puis mesurer une seconde distance. La mesure de la distance que vous verrez apparaître dans le résultat de la mesure précédente, et la distance calculée en utilisant le théorème de Pythagore sera visible dans le résultat de la dernière mesure. REMARQUE! La première distance mesurée doit être supérieure à la seconde. Dans le cas contraire, le résultat de la mesure sera incorrecte.INSTRUCTIONS ORIGINALES

Mesure indirecte en utilisant un triangle à angle double (VI) La mesure est utilisée dans le cas où les distances de début et de fin sont au-dessus et au-dessous du point de mesure. REMARQUE! Les résultats de mesure plus précis sont obtenus lorsque le point de mesure se trouve au milieu de la distance mesurée. Toute autre position du point de mesure se traduira par une erreur de mesure. Démarrez la machine en appuyant sur le bouton et sélectionnez la base de données où il mesurera la distance me- surée. bouton « Menu » pour sélectionner la surface de mesure marquée avec double triangle rectangle. Il apparaît dans le symbole d’affichage de pulsation bord de mesure, dont la longueur sera mesurée. Être mesurée comme dans la mesure d’une mesure unique et les deuxième et troisième distance. La mesure de la distance que vous verrez apparaître dans le résultat de la mesure précédente, et la distance calculée en utilisant le théorème de Pythagore sera visible dans le résultat de la dernière mesure. REMARQUE! La première et la troisième distance mesurée doit être supérieure à la seconde. Dans le cas contraire, le résultat de la mesure sera incorrecte. Mesure indirecte en utilisant un triangle à angle droit commun (VII) La mesure est utilisé dans le cas où les distances de début et de fin est au-dessus ou en dessous du point de mesure. Démarrez la machine en appuyant sur le bouton et sélectionnez la base de données où il mesurera la distance me- surée. bouton « Menu » pour sélectionner la surface de mesure marquée avec double triangle rectangle. Il apparaît dans le symbole d’affichage de pulsation bord de mesure, dont la longueur sera mesurée. Être mesurée comme dans la mesure d’une mesure unique et les deuxième et troisième distance. La mesure de la distance que vous verrez apparaître dans le résultat de la mesure précédente, et calculé la distance dans la dernière mesure. REMARQUE! La première distance mesurée doit être supérieure à l’autre. Dans le cas contraire, le résultat de la mesure sera incorrecte. Mesure indirecte par l’hypoténuse (VIII) La mesure est utilisé lorsque la distance de départ est exactement à l’opposé du télémètre et dont l’extrémité se trouve au-dessus ou juste en dessous du début. Le télémètre doit être réglé de telle sorte qu’il soit horizontal, le marqueur d’angle doit montrer « 0,0

» et le spot laser montre le début de la distance mesurée. Ensuite, augmenter ou diminuer l’instrument et la mesure. L’affichage indique la longueur des trois côtés formés au cours de la mesure de triangle rectangle, et l’angle entre l’angle droit, l’hypoténuse et horizontal. Mesure indirecte en utilisant deux hypoténuses (IX) La mesure est utilisée comme mesure de la distance mesurée se trouve exactement en face évitée, l’une des extré- mités se trouve au-dessus et l’autre en dessous du centre. Télémètre doit être réglé de telle sorte qu’il soit horizontal le marqueur d’angle doit montrer « 0,0

» et affiche le centre du spot laser de la distance mesurée. Soulever l’appareil et la mesure, puis baisser le télémètre le même angle tel qu’il a été levé et mesurer. L’écran est à la fois la longueur mesurée, l’angle entre eux et la distance entre le début et la fin de la mesure. Attention! Si la section centrale ne sera pas mesuré exactement devant la Télémètre en position horizontale est le résultat de la mesure sera incorrecte. Addition et la soustraction de distances Le télémètre permet des mesures de sommation ou soustractions. Démarrer la machine, pour effectuer la première mesure directe de la distance, puis appuyez sur la distance « somme/différence » rapidement pour ajouter une dis- tance, longuement pour soustraire une distance. En fonction de votre sélection, l’écran affiche le symbole « + » pour les distances de sommation ou « - » pour soustraire la distance. Ensuite, faire une mesure directe de la seconde distance. Le résultat apparaît dans la dernière mesure.En appuyant sur la somme de bouton ou la soustraction effectuera une autre mesure des distances et en ajoutant ou en soustrayant du résultat précédent. Mémoire de mesure Le télémètre est équipé d’une mémoire et on va automatiquement enregistrer les résultats des 20 dernières mesures. Anciens résultats sont automatiquement supprimés et remplacés plus tard. Pour afficher les résultats enregistrés onINSTRUCTIONS ORIGINALES

devrait démarrer la machine et appuyer sur les mesures de mémoire. De plus, en pressant on vous permet de voir les 20 dernières mesures. Avec les résultats étant présentés sur l’affichage, on affiche aussi le numéro du registre de mémoire. Mesure en continu de l’angle Le télémètre mesure d’une manière continue et en permanence l’angle de position du télémètre. La mesure est ef- fectuée par l’intermédiaire d’un capteur de position interne et fonctionne même lorsque le pointeur laser est éteint. Le résultat de mesure est affiché à l’écran. Bip sonore En appuyant sur le bouton marqué d’un symbole du haut-parleur, vous pouvez activer ou désactiver les signaux sonores de l’appareil. Les messages d’erreur Code d’erreur Cause d’erreur Solution 204 Erreur de calcul Répétez la procédure de mesure recommandée par l’utilisateur 208 Surintensité Veuillez contacter votre service 220 Batterie faible Remplacer ou recharger les batteries 252 Température trop élevée Laisser le dispositif pour qu’il devienne frais 253 Température trop basse Laisser le dispositif pour qu’il devienne chaud 255 Signal trop faible ou trop long Changer la surface de mesure 256 Signal trop puissant Changer la surface de mesure 261 En plus de la plage de mesure L’objet doit être dans la mesure 500 Erreur matérielle Plusieurs fois mettre la machine sous et hors tension. Si l’erreur persiste, contactez votre fournisseur de services.ISTRUZIONI ORIGINALI