YT-71655 - Télémètre Yato - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YT-71655 Yato au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Télémètre laser Yato YT-71655, portée jusqu'à 50 mètres, précision de ± 2 mm, unité de mesure en mètres et pieds. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les professionnels du bâtiment, les architectes et les bricoleurs pour mesurer des distances, surfaces et volumes. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer régulièrement la lentille avec un chiffon doux, éviter les chocs et les températures extrêmes pour prolonger la durée de vie. |
| Sécurité | Utiliser l'appareil conformément aux instructions, éviter de diriger le faisceau laser vers les yeux. |
| Informations Générales | Alimentation par piles, affichage LCD rétroéclairé, fonction de mesure continue, fonction de calcul de surface et de volume. |
FOIRE AUX QUESTIONS - YT-71655 Yato
Questions des utilisateurs sur YT-71655 Yato
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YT-71655 - Yato et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YT-71655 de la marque Yato.
MODE D'EMPLOI YT-71655 Yato
- poignée
- compartiment de la pile
- écran ACL
- panneau de commande
- loquet de la poignée
- roue
- support
IT
Ce symbole indique que les déchets d'équipements électriques et électroniques (y compris les piles et accumulateurs) ne peuvent être éliminés avec d'autres déchets. Les équipements usagés devraient être collectés séparément et remis à un point de collecte afin d'assurer leur recyclage et leur valorisation et de réduire ainsi la quantité de déchets et l'utilisation des ressources naturelles. La dissémination incontrôlée de composants dangereux contenus dans des équipements électriques et électroniques peut présenter un risque pour la santé humaine et avoir des effets néfastes sur l'environnement. Le ménage joue un rôle important en contribuant à la réutilisation et à la valorisation, y compris le recyclage des équipements usagés. Pour plus d'informations sur les méthodes de recyclage appropriées, contactez votre autorité locale ou votre revendeur.
La roue de mesure est un appareil qui peut mesurer de longues distances et des distances aussi bien que des surfaces rectangulaires. Pour que l'appareil fonctionne correctement, de manière fiable et sûre il convient l'utiliser de manière appropriée, c'est pourquoi il faut :
Lire ce manuel avant d'utiliser le produit et le conserver.
Le fournisseur ne peut être tenu responsable de tout dommage ou blessure résultant de l'utilisation de l'appareil contraire à son usage prévu, du non-respect des consignes de sécurité et des recommandations de ce manuel. L'utilisation de l'appareil à des fins autres que celles auxquelles il était destiné entrainera également la perte de la garantie à l'utilisateur et un non-respect du contrat de vente.
Attention ! L'appareil n'est pas un instrument de mesure au sens de la « Loi sur les mesures ».
ÉQUIPEMENT
Le produit est livré complet, sauf des piles. Avant d'utiliser le produit, effectuer les actions préparatoires décrites dans la section suivante de ce manuel.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| Paramètre Unité de mesure Valeur | ||
| Référence catalogue YT-71655 | ||
| Distance de mesure maximale [m / ft] 99999,9 | ||
| Précision de mesure 0,5 % | ||
| Section de mesure [m / ft] 0,1 / 0,3 | ||
| Unité de mesure mètres / pieds | ||
| Diamètre de la roue de mesure [mm] 160 | ||
| Tension d'alimentation [V dc] 3 | ||
| Nombre et taille des piles 2xAAA | ||
| Masse | [kg] | 0,67 |
| Température de travail | [°C] | -10 ~ +45 |
Faire attention à l'environnement pendant la mesure. Ne pas regarder l'écran tout le temps. Les véhicules et les obstacles peuvent provoquer des blessures graves ou mortelles.
Le produit n'est pas imperméable et ne doit pas être utilisé pendant les précipitations. Lorsque vous mesurez directement après la pluie, veillez à ce que l'eau ne s'infiltre pas entre la roue et la poignée. La roue de mesure ne doit pas être immergée (partiellement ou complètement) dans l'eau, la neige ou d'autres liquides. Il faut également être prudent lors de la mesure dans l'herbe. Une rosée sur l'herbe peut endommager le produit.
Ne pas dépasser la plage de température de fonctionnement. En cas de basse température (moins de 5 °C), l'écran ACL peut réagir plus lentement aux changements, un phénomène naturel qui disparaîtra lorsque l'écran se réchauffera. Une réponse plus lente de l'écran ACL n'affecte pas la précision de la mesure. L'exposition de l'écran ACL à la lumière directe du soleil peut entraîner un assombrissement de l'écran, qui devrait disparaître lorsque l'écran se
FR
refroidit. Une exposition trop longue de l'écran ACL à une température trop élevée, y compris la lumière du soleil, peut entraîner des dommages irréversibles.
Ce produit n'est pas destiné aux enfants. Les enfants ne devraient pas être autorisés à le traiter comme un jouet.
La mesure sur des surfaces inégales peut fausser le résultat.
Lors de la mesure des distances nécessaires pour déterminer la surface d'un rectangle, la roue doit être guidée en ligne droite afin de ne pas entraîner de distorsion des résultats de mesure. La roue ne doit être conduite qu'à pied, avec un mouvement fluide et pas trop rapide, éviter de courir et de changer brusquement de vitesse de déplacement. Il est interdit d'utiliser tout véhicule pour les mesures. La mesure pendant la conduite peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Lors de la mesure de la distance, la roue doit toujours être en contact avec le sol. La rupture du contact entre la roue et la terre peut entraîner une fausse déclaration du résultat de la mesure.
UTILISATION DU PRODUIT
Installation et remplacement des piles (II)
Si le produit ne démarre pas, cela peut signifier que les piles sont déchargées.
Dévisser la vis de fixation du couvercle du compartiment des piles, retirer les anciennes piles et fixer les nouvelles. Fermer le compartiment des piles avec le couvercle et le fixer en vissant la vis. Veiller à respecter la polarité lors de l'installation de la pile. Le pôle négatif de la pile doit être en contact avec le contact sous la forme d'un ressort et le pôle positif de la pile avec le contact sous la forme d'une plaque plate.
Remplacer toujours toutes les piles, ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines de haute qualité pour alimenter le produit. L'écran ACL du produit est équipé d'un indicateur de pile faible. Si le symbole des piles s'affiche à l'écran, remplacer les piles par des piles neuves dès que possible.
Ne pas jeter les piles usagées avec d'autres déchets, car elles présentent un risque pour l'environnement. Éliminer les piles usagées conformément à la réglementation locale.
Extension et raccourcissement de la poignée (III)
Ouvrir le loquet, réglez la longueur de poignée souhaitée et fermer le loquet.
La longueur de la poignée doit être ajustée à la hauteur de l'opérateur afin qu'elle ne soit pas inclinée pendant l'utilisation.
La poignée entièrement repliée facilite le rangement du produit.
Dépliage et repliage (IV)
Le support doit être abaissé pour permettre au produit d'être debout pendant les interruptions de mesure. Soulever le support avant de commencer la mesure. Il n'est pas recommandé d'effectuer la mesure avec la base dépliée. Le support peut s'accrocher au sol et entraîner une perte de contact de la roue avec le sol, ce qui peut entraîner un faux résultat de la mesure.
Fonctionnement du panneau de commande
Le panneau de commande est actionné à l'aide de touches. L'effet d'une pression sur un bouton est visible sur l'écran ACL.
Fonctions des touches :
ON/OFF – Interrupteur. Appuyer sur cette touche pour allumer ou éteindre l'alimentation électrique du produit. Lors de la mise sous tension, l'écran affiche brièvement tous les symboles et affiche ensuite 0,0. Le produit est équipé d'une fonction d'auto-désactivation lorsqu'il détecte
FR
une inactivité. Si environ 5 minutes se sont écoulées depuis la dernière mesure (rotation de la roue) ou l'appui sur un bouton, le produit s'éteint automatiquement. Cela entraînera la perte du résultat de la mesure de distance actuellement affi ché.
CLR — en appuyant sur le bouton, l'indication de l'écran est remise à zéro.
SM – en appuyant sur la touche, l'indication actuelle sera sauvegardé dans la mémoire. Il est possible d'utiliser l'une des cinq banques de mémoire, symbolisée par l'indication M1 – M5 sur l'écran. Si le symbole FULL apparaît à l'écran après avoir appuyé sur le bouton, cela signifie que toutes les banques de mémoire ont déjà été utilisées. Les banques enregistrent les valeurs saisies jusqu'à ce que l'alimentation soit coupée, soit automatiquement, soit par un interrupteur. RM – Appuyez sur le bouton pour lire les valeurs stockées dans les banques de mémoire. Il est symbolisé par le symbole R et le symbole de la banque de mémoire M1 – M5 visible à l'écran. Après quelques secondes, l'écran revient à l'affichage du résultat actuel. En appuyant à nouveau sur cette touche, la lecture s'effectuera à partir de la banque de mémoire suivante. M/ft – changement d'unité de mesure. Appuyer sur la touche pour changer le symbole à côté de l'affichage. m – mesure en mètres (1 m ≈ 3,281 ft) ; ft – mesure en pieds (1 ft = 0,3048 m) L/W/S – bouton pour calculer la surface en forme de rectangle. Si le symbole L est visible avant l'indication, cela signifie mesurer la longueur d'un des côtés du rectangle. Lorsque la mesure est terminée, appuyer sur la touche, l'écran se réinitialise et le symbole W s'affiche. Effectuer la mesure de la longueur de l'autre côté du rectangle, puis appuyer sur le bouton pour afficher la surface calculée du rectangle en fonction de la longueur mesurée des côtés du rectangle. Les symboles S et m² sont visibles. Attention ! Le rectangle ne peut être affiché qu'en mètres carrés, même en mesurant en pieds (1 m² ≈ 10,764 ft²). Les résultats de mesure sont enregistrés dans la mémoire de l'appareil jusqu'à ce que l'alimentation soit coupée, automatiquement ou au moyen d'un interrupteur.
Réalisation des mesures
Avancer l'appareil de façon à ce que la roue de mesure soit en contact permanent avec le sol. L'affichage du résultat de la mesure est continuellement mis à jour sur l'écran ACL. Le fait d'avancer augmente le résultat de la mesure, le fait de reculer réduit le résultat de la mesure. Veiller à ce que la face avant de la roue ne soit pas sale. Les contaminants augmentent le diamètre de la roue, ce qui peut fausser le résultat de la mesure.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
Le produit ne nécessite pas d'agents de conservation spéciaux. Nettoyer la poignée, le boîtier et la roue avec un chiffon doux légèrement imbibé d'eau. Essuyer ensuite. Ne jamais immerger le produit dans l'eau ou tout autre liquide.
Entreposez le produit dans un endroit sec et sombre. Le lieu de stockage doit protéger l'appareil contre tout accès non autorisé, en particulier pour les enfants. Retirer les piles du compartiment pendant un stockage prolongé (plus de deux semaines).
Il est recommandé de stocker et de transporter le produit dans la housse jointe.