YT-71655 - Telémetro Yato - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YT-71655 Yato en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre YT-71655 Yato
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Telémetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YT-71655 - Yato y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YT-71655 de la marca Yato.
MANUAL DE USUARIO YT-71655 Yato
ES RUEDA DE MEDICIÓN
FR ROUE DE MESURE
Este símbolo indica que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (incluidas las pilas y acumuladores) no pueden eliminarse junto con otros residuos. Los aparatos usados deben recogerse por separado y entregarse a un punto de recogida para garantizar su reciclado y recuperación a fin de reducir la cantidad de residuos y el uso de los recursos naturales. La liberación incontrolada de componentes peligrosos contenidos en los aparatos eléctricos y electrónicos puede suponer un riesgo para la salud humana y causar efectos adversos en el medio ambiente. El hogar desempeña un papel importante en la contribución a la reutilización y recuperación, incluido el reciclado de los residuos de aparatos. Para obtener más información sobre los métodos de reciclaje adecuados, póngase en contacto con su autoridad local o distribuidor.
La rueda de medición es un instrumento que puede medir grandes distancias y trayectos, así como áreas rectangulares. Un trabajo correcto, fiable y seguro del aparato depende de su operación adecuada, por lo tanto:
Antes de empezar a usar el aparato lea todo el manual y guárdelo para futuras consultas.
El proveedor no se hace responsable de ningún daño o lesión que resulte del uso inadecuado de la herramienta, del incumplimiento de las normas de seguridad y de las recomendaciones de este manual. La utilización de la herramienta para fines distintos de aquellos para los que ha sido concebido anula también los derechos del usuario a la garantía y la desconformidad con el contrato de venta.
¡Atención! El aparato ofrecido no es un instrumento de medida en el sentido de la Ley de Medidas.
EQUIPAMIENTO
El producto se suministra completo, menos las pilas. Antes de utilizar el producto, realice las acciones preparatorias descritas en la siguiente sección de este manual.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| Parámetro Unidad de medida Valor | ||
| Número de catálogo YT-71655 | ||
| Distancia máxima de medición [m / ft] 99999,9 | ||
| Precisión de medición 0,5% | ||
| Escala de medición [m / ft] 0,1 / 0,3 | ||
| Unidad de medida metros / pies | ||
| Medición del diámetro de la rueda [mm] 160 | ||
| Tensión de la alimentación [V CC] | 3 | |
| número y tamaño de las pilas | 2xAAA | |
| Peso | [kg] | 0,67 |
| Temperatura de servicio | [°C] | -10 ~ +45 |
CONDICIONES DE USO
Preste atención al entorno durante la medición. No mire a la pantalla todo el tiempo. Los vehículos y los obstáculos pueden causar lesiones graves o la muerte.
El producto no es impermeable y no debe utilizarse durante la precipitación. Cuando mida directamente después de la lluvia, tenga cuidado de no permitir que el agua penetre entre la rueda y el mango. La rueda de medición no debe estar sumergida (parcial o totalmente) en agua, nieve u otros líquidos. También se debe tener cuidado al medir en el césped. Un rocío en el césped puede causar daños al producto.
No exceda el rango de temperatura de servicio. A bajas temperaturas (por debajo de 5 °C) la pantalla LCD puede reaccionar más lentamente a los cambios, es un fenómeno natural que desaparecerá cuando la pantalla se caliente. Una respuesta más lenta de la pantalla LCD no afecta la precisión de la medición. La exposición de la pantalla LCD a la luz solar directa puede
ES
provocar el oscurecimiento de la pantalla que debería desaparecer cuando ésta se enfríe. Una exposición demasiado larga de la pantalla LCD a una temperatura demasiado alta, incluida la luz solar, puede provocar daños irreversibles.
El producto no puede ser usado por los niños. No se debe permitir que los niños lo traten como un juguete.
La medición en superficies irregulares puede distorsionar el resultado.
Al medir las distancias necesarias para determinar la superficie de un rectángulo, se debe guiar la rueda en línea recta para no distorsionar los resultados de la medición.
La rueda debe ser conducida solo a pie, con un movimiento suave y no demasiado rápido, evitando corridas y cambios bruscos de la velocidad de movimiento. Está prohibido el uso de cualquier vehículo para realizar mediciones. La medición durante la conducción puede provocar la pérdida del control del vehículo y causar lesiones graves o la muerte.
Al medir la distancia, la rueda debe estar siempre en contacto con el suelo. Si se pierde el contacto entre la rueda y el suelo, el resultado de la medición puede ser erróneo.
OPERACIÓN DEL PRODUCTO
Instalación y sustitución de las pilas de alimentación (II)
Si el producto no arranca, puede significar que las pilas están agotadas.
Desenrosque el tornillo que fija la tapa del compartimento de las pilas, retire las pilas viejas y coloque las nuevas. Cierre el compartimento de las pilas con la tapa y asegúrelo enroscando el tornillo.
Asegúrese de que la polaridad sea la correcta cuando instale las pilas. El polo negativo de la pila debe estar en contacto con el contacto en forma de muelle y el polo positivo de la pila con el contacto en forma de chapa plana.
Siempre reemplace todas las pilas, no mezcle las nuevas con las usadas. Se recomienda utilizar pilas alcalinas de alta calidad para alimentar el producto.
La pantalla LCD del producto está equipada con un indicador de bajo nivel de pilas. Si aparece el símbolo de pila en la pantalla, sustituya las pilas por otras nuevas lo antes posible.
No tire las pilas usadas junto con otros residuos, ya que suponen un riesgo para el medio ambiente. Deseche las pilas gastadas de acuerdo con las regulaciones locales.
Extensión y acortamiento del mango (III)
Abra el cierre, ajuste la longitud deseada del mango y ciérrelo.
La longitud del mango debe ajustarse según la altura del operario para que no se incline durante la operación.
El mango completamente plegado facilita el almacenamiento del producto.
Desplegar y plegar el soporte (IV)
El soporte debe bajarse para permitir que el producto esté en posición vertical durante las pausas en la medición. Levante el soporte antes de iniciar la medición. No se recomienda realizar la medición con la base desplegada. El soporte puede engancharse en el suelo y hacer que la rueda pierda contacto con el suelo, lo que puede dar lugar a una indicación errónea del resultado de la medición.
Operación del panel de control
El panel de control se maneja mediante botones. El efecto de presionar un botón es visible en la pantalla LCD.
Funciones de los botones:
ES
ON/OFF: interruptor de encendido/apagado. Pulse para encender o apagar la fuente de alimentación del producto. Cuando se enciende, la pantalla muestra brevemente todos los símbolos y luego muestra 0,0. El producto está equipado con una función de desactivación automática cuando detecta la inactividad. Si han transcurrido aprox. 5 minutos desde la última medición (giro de la rueda) o la pulsación de un botón, el producto se apagará automáticamente. Esto resultará en la pérdida del resultado de la medición de distancia que se muestra actualmente. CLR: al presionar el botón se restablecerá la visualización de la pantalla a cero.
SM: al presionar el botón entrará la indicación actual en la memoria. Es posible utilizar uno de los cinco bancos de memoria, simbolizados por la indicación de M1 - M5 en la pantalla. Si aparece el símbolo FULL en la pantalla después de pulsar el botón, significa que ya se han utilizado todos los bancos de memoria. Los bancos almacenan los valores introducidos hasta que se apaga la alimentación, ya sea automáticamente o por medio de un interruptor.
RM: pulsando el botón se leerán los valores almacenados en los bancos de memoria. Está simbolizado por el símbolo R y el símbolo del banco de memoria M1 - M5 visible en la pantalla. Después de unos segundos, la pantalla volverá a la pantalla de resultados actual. Pulsando de nuevo se leerá el siguiente banco de memoria.
M/ft: cambio de unidad de medida. Presionando el botón se cambia el símbolo al lado de la pantalla. m: medición en metros (1 m ≈ 3.281 ft); ft: medición en pies (1 ft = 0.3048 m)
L/W/S: es un botón para calcular el área en forma de rectángulo. Si el símbolo L es visible antes de la indicación, significa la medición de la longitud de uno de los lados del rectángulo. Una vez realizada la medición pulse el botón, la indicación se pondrá a cero y se mostrará el símbolo W. Realice la medición de la longitud del otro lado del rectángulo y, a continuación, pulse el botón para visualizar el área calculada del rectángulo en función de la longitud medida de los lados del rectángulo. Los símbolos S y m² son visibles. ¡Atención! El rectángulo solo se puede mostrar en metros cuadrados, incluso cuando se mide en pies (1 m² ≈ 10.764 ft²). Los resultados de las mediciones se almacenan en la memoria del dispositivo hasta que se desconecta la alimentación, de forma automática o mediante un interruptor.
Realización de mediciones
Mueva el instrumento hacia adelante para que la rueda de medición esté en contacto constante con el suelo. La visualización del resultado de la medición se actualiza continuamente en la pantalla LCD. Moverse hacia adelante aumenta el resultado de la medición, moverse hacia atrás reduce el resultado de la medición.
Asegúrese de que la superficie delantera de la rueda no esté sucia. Los contaminantes aumentan el diámetro de la rueda, lo que puede dar un resultado errado de la medición.
El producto no requiere ningún conservante especial. Limpie el mango, la carcasa y la rueda con un paño suave ligeramente empapado en agua. A continuación, seque con un paño. No sumerja el producto en agua ni en otro líquido.
Almacene el producto en lugares secos y sombreados. El lugar de almacenamiento debe proteger contra el acceso de personas ajenas, especialmente niños. Retire las pilas del compartimento durante un almacenamiento prolongado (más de dos semanas).
Se recomienda almacenar y transportar el producto en la funda adjunta.