Pocket 2.0 - Haut-parleur HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pocket 2.0 HAMA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Haut-parleur portable HAMA Pocket 2.0, connectivité Bluetooth, autonomie de 10 heures, puissance de 5W, fréquence de réponse de 100Hz à 20kHz. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique en déplacement, compatible avec smartphones, tablettes et ordinateurs portables via Bluetooth. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau, pour toute réparation, contacter le service client HAMA. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à proximité de sources d'eau, ne pas exposer à des températures extrêmes, respecter les consignes de charge. |
| Informations Générales | Poids léger, design compact, disponible en plusieurs couleurs, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pocket 2.0 HAMA
Questions des utilisateurs sur Pocket 2.0 HAMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pocket 2.0 - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pocket 2.0 de la marque HAMA.
MODE D'EMPLOI Pocket 2.0 HAMA
Nousvousremercionsd'avoirchoisiunproduit Hama!
Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble desremarquesetconsignessuivantes. Veuillez conservercemoded'emploi à portéedemain afin d e p ouvoirleconsulterencasdebesoin.
Transmettez-leaunouveaupropriétaire a v e c l'appareillecaséchéant.
Élémentsdecommandeet d'affichage
- Lecture/pause/prised'appels
2.Interrupteurmarche/arrêt - Titre p récédent/réductionduvolume
- Titre s uivant/augmentationduvolume
- Portdechargemicro-USB
- Entréeaudio
7.LEDd'état
8.LEDd'état"Chargement"

text_image
8.LEDd'état"Chargement" USB AUX 12 5 6 7 81.Explicationdessymbolesd'avertissementetdesremarques
Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangersetrisquesparticuliers.
Remarque

Cesymboleestutilisépourindiquerdesinformationssupplémentairesoudesremarquesimportantes.
2.Contenudel'emballage
1 e nceinteportableBluetooth
1 c âbledechargemicro-USB
1 mousqueton
1 noticed'utilisation
1fichedecaractéristiques

text_image
MOBILEBLUETOOTH+ SPEAKER Top21
3. Consignes des sécurité
- Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale.
- L'emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue.
- N'utilisez pas le produit à proximité immédiate d'un chauffage, d'autres sources de chaleur ou à la lumière d'irectedusoleil.
• N'utilisezpasleproduitdansdeszonesoûlesproduitsélectroniquesnesontpasautorisés. - Utilisezl'articledansdesconditionsclimatiquesmodéréesuniquement.
- N'utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
- La batterie est installée de manière permanente et ne peut pas être retirée ; éliminer l'ensemble du produitconformémentauxdispositionslégales.
- Nepliezpasetn'écrasezpaslecâble.
- Protégezleproduitdessecoussesviolentesetéviteztoutchocoutoutechute.
- Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni d'effectuer des travaux d'entretien. Déléguez tous travaux d'entretien à des techniciens qualifiés.
- Netentezpasd'ouvrirleproduitencasdedétériorationetcessezdel'utiliser.
- Tenez les emballages d'appareils hors de portée des enfants, risque d'étouffement.
- Faites attention. Un volume excessif est susceptible de déranger les personnes de votre environnement oudeleurporteratteinte.
- Recyclezlesmatériauxd'emballageconformémentauxprescriptionslocalesenvigueur.
- N'apportez aucune modification au produit. Toute modification vous ferait perdre vos droits de garantie.
- Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
- Ne vous laissez pas distraire par votre produit sur la route en voiture ou avec votre équipement sportif et soyez attentifs aux conditions de circulation et à votre environnement.
- Nejetezpaslabatterieouleproduitaufeu.
- Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/démontez pas les batteries/piles.

4. Miseenmarche/arrêt
- Appuyez sur la touche de fonction (2) et maintenez la pression sur la touche pendant environ 3 secondespourallumer/éteindre l'enceinte.
- Un signal sonore retentit et la LED d'état (1) se met à clignoter.
Remarque— A rrêtautomatique

Notez que l'enceinte s'éteint après 8 minutes d'inactivité (aucune lecture audio/aucune fonction Bluetooth).

flowchart
graph TD
A["Hand Click"] --> B["3s"]
B --> C["White Display"]
C --> D["Stable with Display"]
D --> E["8min"]
E --> F["STANDBY"]

5. Chargement
Avertissement-Batterie

- Utilisez exclusivement unchargeur approprié ou une connexion USB pour la recharge.
• N'utilisezplusdeschargeursoudesportsUSBdéfectueuxetn'essayezpasdelesréparer. - Nesurchargezounedéchargezpastotalementleproduit.
- Évitez le stockage, le chargement et l'utilisation du produit à des températures extrêmes et à des pressionsatmosphériquesextrêmementbasses(commeenhautealtitudeparexemple).
- Rechargez régulièrement (au moins tous les trois mois) si l'appareil est entreposé pendant une périodeprolongée.
Remarque – Étanchéité à l'eau

- Refermez soigneusement le port micro-USB après le chargement afin de faire en sorte que le produit soit parfaitementétanche.
- Notez que l'eau peut influer sur la portée et la sonorité de l'enceinte.
Remarque

- Ne chargez pas le produit sur le port USB de votre ordinateur fixe/portable. Cela pourrait endommagerleportUSB.
- Utilisez le câble de charge USB fourni uniquement pour cette enceinte et non pour d'autres appareils.
Chargezcomplètement l'enceinteunefoisavantsapremière u tilisation.
1 Ouvertureducacheetraccordementdel'enceinte
Ouvrezlecacheduportmicro-USB.
Branchezlecâbledechargemicro-USBfourniauportmicro-USB(5)del'enceinte.

text_image
micro U S B USB AUXBranchez la fiche libre du câble de charge micro-USB à un chargeur USB approprié. Reportez-vous aumoded'emploiuchargeurUSBquevousutilisez.

2
Processusdecharge
LaLEDd'état"Chargement"(8)commenceà c lignoterenrouge.
Silabatterieestcomplètementchargée, la LEDd'état(8)s'éteint.
Laduréedevieréelledelabatterievarieenfonctiondel'utilisationdel'appareil,desréglageset
destempératuresambiantes(lesbatteriesontuneduréedevielimitée).

flowchart
graph LR
A["Charging Charge"] --> B["Redoff"]
B --> C["3h:00m Duration (1.0A)"]
C --> D["Device 1"]
C --> E["Device 2"]
Remarque- p rocessusdecharge

- Un processus de charge complet prend environ 3 heures.
- La batterie peut être chargée aussi bien lorsque l'enceinte est allumée ou éteinte.
- Si la capacité de la batterie est inférieure à 10 %, un signal sonore retentit deux fois. Cette informationestfournieuniquementsil'enceinteestallumée.

6. Étanchéité à l'eau
L'étanchéité de l'enceinte à l'eau a été testée conformément à la norme IPX7 et garantit ainsi son fonctionnement même lorsqu'elle est plongée dans l'eau à une profondeur de 1 m maximum pendant uneduréeallantjusqu'à30minutes.
L'appareilestétancheauxliquidessuivantsdanslesconditionsénoncées:
| √ | eaudouce,eaudurobinet,eaud'unepiscine,eaudemer |
| × | Liquidesautresqueceuxmentionnésci-dessus(eausavonneuse,eauassociéeavecduliquide vaisselleoudesproduitspourlebain,dushampoing,eaudesourcesd'eauchaude,etc.) |
Remarque – Étanchéité à l'eau

Notez que, en cas de contact avec de l'eau, tous les ports de chargement doivent être fermés.

- Veuillez vérifier que votre appareil portable (lecteur MP3, téléphone portable, etc.) soit bien compatible avecleBluetooth.
- Veuillez noter que la portée maximale de la connexion Bluetooth est de 10 mètres sans obstacles tels quecloisons, personnes, etc.
- Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth soit allumé et que le Bluetooth soit activé.
- Assurez-vous que l'enceinte se trouve à une portée Bluetooth maximale de 10 mètres.
Assurez-vousquel'enceinteestallumée.
1 VérifiezlestatutdelaLEDd'état(7)
SilaLEDd'état(7)clignoterapidement,
l'enceinterechercheuneconnexion.
SilaLEDd'état(7)clignotelentement,
l'enceinteestdéjàconnectéeà u n a ppareilBluetooth.

text_image
white2 Recherchezl'enceinteavecl'appareil.
Ouvrez le menu des paramètres Bluetooth sur votre appareil et attendez que l'enceinte Hama
Pocket2.0 apparaissedanslalistedesappareilsBluetoothdétectés.
SélectionnezHamaPocket2.0 puispatientezjusqu'àcequel'enceinteapparaissecomme connectée dans les réglages Bluetooth® de votre appareil. Un signal sonore confirme que la connexiona r éussi.

text_image
Bluetooth ON Password 0000 Hama P ocket 2 .0Remarque– M otdepasseBluetooth

- Certainsappareilsrequièrentunmotdepassepourl'établissementdelaconnexionavecun autre a ppareilBluetooth.
- Saisissezlemotdepasse0000lorsdelaconnexionavecl'enceintedanslecasouvotre appareilexigelasaisied'unmotdepasse.
3 LaconnexionBluetoothestétablie
Un signal sonore confirme que la connexion a réussi. LaLEDd'état(7)clignotelentementenblanc.

text_image
white4 ConnexionBluetoothautomatique(aprèsunpremiercouplageréussi)
- Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth soit allumé et que le Bluetooth soit activé.
- Assurez-vous que l'enceinte se trouve à une portée Bluetooth maximale de 10 mètres.
- Allumezl'enceinte.
- Lorsque l'établissement de la connexion automatique a réussi, la LED d'état (7) clignote lentement. Un signal sonore confirme que la connexion a réussi.
Remarque— M auvaiseconnexion

Après une première connexion réussie entre l'enceinte et l'appareil, les connexions suivantes sontétabliesautomatiquement. Dans le casou la connexion Bluetooth est pas établie automatiquement, vérifiezles pointssuivants:
- Dans les paramètres Bluetooth® de l'appareil, vérifiez que l'enceinte Hama Pocket 2.0 est connectée. Sicen'estpaslecas, réitérezlesétapesdécrites dans les points1 et 2.
- Vérifiez que la distance séparant l'appareil de l'enceinte est inférieure à 10 mètres. Si ce n'est paslecas, diminuezladistanceséparantlesappareils.
- Vérifiez s'il existe des obstacles risquant de réduire la portée. Si c'est le cas, rapprochez les appareils, l'undel'autre.

7.2 Lectureaudioiauncâbleaudio(jack3,5mm)
Assurez-vousquel'enceinteestéteinte.
1 Connexionaveclecâbleaudio
Raccordez votre appareil portable (lecteur MP3, smartphone, etc.) et l'entrée AUX (6) de l'enceinte aumoyend'uncâbleaudiocomportantunefichejackmâlede3,5mm.
Réglezlevolumedevotre a ppareilsurunniveaufaible.

Allumez l'enceinte. Un signal sonore et la LED d'état (7) verte confirme que cette dernière est prête.
Lancez la lecture audio sur l'appareil raccordé. La lecture de musique peut également être contrôlée depuis l'enceinte (dans la mesure où l'appareil raccordé le permet).

text_image
green8. Lectureaudio
Démarrez et contrôlez la lecture audio comme il se doit sur l'appareil connecté. La lecture audio peut également être contrôlée depuis l'enceinte (dans la mesure où l'appareil raccordé le permet).
1 Lancezlalecturesurvotreappareil
2 Volume
Appuyezbrièvementsurlatouchedefonction(4)afind'augmenterlevolume.

Appuyezbrièvementsurlatouchedefonction(3)afinde baisserlevolume.

3 Lecture/pause
Appuyez sur la touche de fonction (1) afin de lancer ou d'arrêterlalecture a udio.

4 Sauterdesplages
Appuyezlonguementsurlatouchedefonction(4)afinde passerautitre suivant.

Appuyezlonguementsurlatouchedefonction(3)afinde passerautitre p récédent.


9. Kitmainslibres
Il est possible d'utiliser l'enceinte comme un kit mains libres pour votre téléphone portable. Pour cette fonction, le téléphone portable doit être connecté à l'enceinte via Bluetooth.
Prised'appel

Appuyezunefoisssurlatouchefonction(1)afinde répondre à un a ppelentrant.
2 Refuserunappel

Appuyezsurlatouchedefonction(1)etmaintenezla pression sur la touche pendant environ 2 secondes pour refuserunappelentrant.
Terminerl'appel

Pendantlaconversation,appuyezunefoissurlatouchede fonction (1) afin mettre fin à l'appel.
Répétitiondudernierappel

Appuyezsurlatouchedefonction(1) deuxfoisdesuite afin de rappeler le dernier numéro appelé.

flowchart
graph TD
A["1x"] --> B["Phone"]
C["1x"] --> D["Phone"]
E["2x"] --> F["Phone"]
G["2s"] --> H["Phone"]
Remarque-Q qualitédel'appel

- Pendant un appel, veillez à vous trouver à proximité de l'enceinte avec votre téléphone portable pour unemeilleure qualitédel'appel.

10.Caractéristiquestechniques
| EnceinteportableBluetooth | |
| TechnologieBluetoothBluetoothv5.0 | |
| ProfilsprisenchargeA2DPV1.2,AVRCPV1.4,HFPV1.5 | |
| Fréquence180Hz- 2 0 k Hz | |
| Portée< 1 0 m | |
| Puissancemusicale max. | 3,5W |
| Tension de charge | 5 V max. == 1 000 mA |
| SystèmeaudioMono | |
| DistorsionTHD≤1% | |
| Dimensions84x38x84mm | |
| Poids180g | |
| ConnexionsAUX3,5mm,micro-USB | |
| Batterie | |
| Type | Batterie au lithium-polymère, 3,7 V, 1 050 mAh/3,89 Wh |
| Duréedechargement | ~ 3 h |
| Autonomie | ViaBluetooth: ~ 1 4 hViaAUX: ~ 1 6 h(selonlevolumeetlecontenuaudio) |

11.Soinsetentretien
Nettoyez le produit uniquement à l'aide d'un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergentagressif.
12. Exclusiondegarantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respectdesconsignesdumoded'emploi/oudesconsignesdesécurité.
13. Serviceclientèleetassistance
Encasdequestionconcernantleproduit, veuillezvousadresserauservicedeconseilproduitsdeHama.
Lignetéléphoniquedirecte: + 499091502-0(allemand/anglais)
Vous trouverez de plus amples informations concernant l'assistance sur notre site internet : www.hama.com
14. Consignesderecyclage
Remarquesconcernantlaprotectiondel'environnement:

Conformémentauxdirectiveseuropéennes2012/19/UEet2006/66/CE,lesrèglessuivantes doiventêtre a appliquéesdansledroitnational:
les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles ne doivent pas être éliminés avec les déchetsménagers. Leconsommateurdoitretournerleproduit/labatterieusagé(e)auxpointsde
collecte prévus à cet effet. Il peut aussi les remettre à un revendeur. Les détails à ce sujet sont régis par lalégislationdechaquepays. Lepictogramme "picto" présentsurleproduit, sonmanueld'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. En permettant le recyclage des matériaux et des piles ou toute autre forme de valorisation d'anciens appareils, le consommateur apporte une contribution importante à la protection de notre environnement.
15. Déclaration de conformité

Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l'équipement radioélectrique du type [00173193, 00173194] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante :
www.hama.com->00173193,00173194->Downloads.
Bandesdefréquences2 4 02–2 480MHz
Puissancederadiofréquencemaximale3,18dBm
