M.Zuiko Digital ED 100400mm f56.3 IS - Objectif OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M.Zuiko Digital ED 100400mm f56.3 IS OLYMPUS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Objectif OLYMPUS M.Zuiko Digital ED 100-400mm f/5.6-6.3 IS |
|---|---|
| Type d'objectif | Téléobjectif zoom |
| Plage de focale | 100-400 mm |
| Ouverture maximale | f/5.6-6.3 |
| Stabilisation d'image | Oui, système IS intégré |
| Monture | Monture Micro 4/3 |
| Distance minimale de mise au point | 1,3 m |
| Dimensions | Environ 180 mm de longueur |
| Poids | Environ 1 250 g |
| Utilisation recommandée | Photographie de la faune, sports, paysages |
| Entretien | Nettoyage régulier de l'optique avec un chiffon doux, stockage dans un endroit sec |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes |
| Informations générales | Compatible avec les appareils photo Micro 4/3, idéal pour les utilisateurs souhaitant un téléobjectif léger et performant |
FOIRE AUX QUESTIONS - M.Zuiko Digital ED 100400mm f56.3 IS OLYMPUS
Questions des utilisateurs sur M.Zuiko Digital ED 100400mm f56.3 IS OLYMPUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Objectif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M.Zuiko Digital ED 100400mm f56.3 IS - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M.Zuiko Digital ED 100400mm f56.3 IS de la marque OLYMPUS.
MODE D'EMPLOI M.Zuiko Digital ED 100400mm f56.3 IS OLYMPUS
Nous vous remercions pour l'achat de ce produit Olympus.
Pour votre sécurité, veuilles lire ce mode d'emploi avant utilisation et conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.
Noms des pieces
① Pare-soleil
② Bague de mise au point
③ Bague de zoom
④ Commutateur de verrouillage du zoom
⑤ Repère de montage
⑥ Commutateur du limiteur de mise au point
⑦ Commutateur du mode de mise au point
⑧ Commutateur IS
9 Contacts électriques
Fixation du trépied
Commutateur du mode de mise au point Commutateur entre AF/MF.
Commutateur du limiteur de mise au point Définit la plage de la distance de la prise de vue. La mise au point est effectuee dans la plage définie.
Commutateur IS
ON: La fonction de stabilisation de l'objet est active.
OFF: La fonction de stabilisation de l'objet est inactive. La fonction de stabilisation de l'objet agit selon le réglage définis sur l'appareil photo. Si vous ne pouze pas utiliser la fonction de stabilisation, désactivez-la sur l'appareil photo et sur l'objet.
Commutateur de verrouillage du zoom
Évite toute extension accidentelle de l'objet. Réglez la molette de la bague de zoom sur « 100», puis positionné le commutateur de verrouillage sur « LOCK »
Fixation du pare-soileil (fig. 1)
Rangement du pare-soleil (fig. 2)
Retrait de la fixation du trépied (fig. 3)
Tournez le pommeau de la fixation du trépied pour le desserrer ①. Tournez la fixation du trépied dans le sens de la flèche, alignez-la sur le repère ② et enlevez-la du corps de l'objet ③.
Remarques sur la prise de vue
- Veuillez utiliser la version la plus récente du micro-logiciel pour l'appareil photo. Le fonctionnement varie selon l'appareil photo. Pour plus d'informations, vuillez consulter notre page d'accueil. Contactez l'autre fabricant concerné pour monter l'objectif sur un apparéil photo numérique d'un autre fabricant.
- Les bords des images risquent d'être coupés si plusieurs filtres sont utilisés ensemble ou si vous utilisez un filtre écais.
- Lors de l'utilisation du flash, la lumière du flash peut être stoppée par l'objet, le pare soleil, etc.
- Les conditions d'utilisation peuvent réduire le nombre d'images pouvant être prises.
- Ne tenez pas le boîtier de l'appareil photo sans tener l'objectif. Les caractéristiques de résistance à l'eau ou les performances optiques risquent de ne pas être maintainues.
- Ne touchez pas les contacts électriques des apparèils photo.
Entretien
Éliminez la poussière de l'objectif à l'aide d'une soufflette disponible dans le commerce. Pour l'objectif, essuyez-le delicatement avec du papier nettoyant pour objectif. De la moisissure peut se former sur la surface de l'objectif si la saleté n'est pas éliminée.
\section*{Caracteristiques principales}
Fixation : fixation avec m Thirds
Longueur focale : 100 à 400 mm (equivalent à 200 à 800 mm sur un apparéil photo 35 mm)
Angle de vue : 12^ - 3.1^
Configuration de
15 groupes, 21
Commande de
diaphragme : f5,0 à f22
Plage de prise
de vue : 1,3 m à∞ (infini)
Réglagede
la mise au point : Commutation AF/MF
Poids
1 120 Precautions : Bien dire la suite
(pare-soleil, capuchon et fixation du trépied exclus)
Dimensions Dia.max. 86,4
longueur 205,5 mm
Pare-soleil Baionnette
Diametre de filtage
du montage du filtré : Ø 72 mm
Cet objectif peut etre utilise avec un teleconvertisseur M.ZUIKO. Pour plus d'informations sur les teleconvertisseurs compatibles et pour dire des notes sur la maniere de les associer a l'objectif, veuillez consulter notre page d'accueil.
- Caracteristiques modifiables sans prévis ni obligations de la part du fabricant.
Avertissements: précautions de sécurité
Ne pas regarder le soleil a travers I'objectif. Cela pourrait cause des troubles ou la perte de la vue.
- Ne pas laisser l'objectif sans le bouchon. Si des rayons du soleil sont concentrés à travers l'objet, un incendie risque de se produit.
- Ne pas pointer l'objectif monté sur l'appareil vers le soleil. Les rayons du soleil seraient concentrés dans l'appareil photo, pouvant provoquer un mauvais fonctionnement ou un incendie.
Micro Four Thirds et le logo Micro Four Thirds sont des marques commerciales ou déposées de OLYMPUS CORPORATION.
Olympus ne sera pas tenu responsable des violations des réglementations locales resultant de l'utilisation de ce produit en dehors du pays ou de la région d'achat.
Pour les utilisateurs en Amérique du Nord, Amérique Centrale, Amérique du Sud et aux Caraïbes
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
- Support technique (États-Unis / Canada)
Aide en ligne 24/24h, 7/7 jours: http://www.olympusamerica.com/support Ligne téléphonique de support : Tel. 1-800-260-1625 (appeil Gratisit)
Notre centre d'appels clients est ouvert de 9 h à 21 h (du lundi au vendredi) Heure de l'Est Email : distec@olympus.com
Pour les utilisateurs en Europe

Le symbole [poubelle sur roue barrée d'une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques dans les pays de l'UE. Veuillez ne pas jeter l'équipement dans les ordures domestiques.
A utiliser pour la mise au rebut de ces types d'equipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
- Support technique français
Visitez notre site à l'adresse http://www.olympus-europa.com ou appelez le :
00800 - 67 10 83 00 (appel Gratisit)
+49 40 - 237 73 899 (appelpayant)
Le logiciel compris dans cet objectif peut inclure un logiciel tiers. Tout logiciel tiers est soumis aux conditions d'utilisation, imposées par les propriétaires ou concédants de licence de ce logiciel, en vertu desquelles le logiciel vous est fourni.
Ces conditions et autres avis de logiciels tiers, le cas échéant, se trouvent dans le fichier PDF d'avis de logiciels stocké sur http://www.olympus.co.jp/en/support/imgg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
Ce produit utilise le code source T -Kernel selon les termes de la T License (www.tron.org) Forum TRON.
FR 17
INSTRUCCIONES
Ajuste de enfoque : Cambio AF/MF
Piezimes par fotografesanu
montura filtru : 72 mm
OFF: Léon's Analytic Génémei jeçqu'ici.
卡蒙拉的终定期以卡蒙拉的安定期为
能言,
SAHJ
多夫的能增为比值合世如
首首图S的
我用一列法子的,就到。