Securio P44c - Destructeur de document HSM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Securio P44c HSM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Destructeur de documents à coupe confetti, capacité de destruction de 4 feuilles A4 à la fois, niveau de sécurité P-4. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions : 360 x 290 x 600 mm. |
| Poids | Poids : 13,5 kg. |
| Capacité du bac | Capacité du bac à déchets : 23 litres. |
| Vitesse de coupe | Vitesse de coupe : 2,0 m/min. |
| Utilisation | Idéal pour un usage au bureau ou à domicile, destruction de documents sensibles. |
| Maintenance | Entretien régulier recommandé, lubrification des lames avec huile spéciale pour destructeurs. |
| Sécurité | Système de sécurité avec arrêt automatique en cas de surchauffe, protection contre les surcharges. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité européennes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Securio P44c HSM
Questions des utilisateurs sur Securio P44c HSM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Destructeur de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Securio P44c - HSM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Securio P44c de la marque HSM.
MODE D'EMPLOI Securio P44c HSM
1 Explication des symboles et consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Le symbole de danger avec le terme AVERTISSEMENT et le texte sur fond gris vous avertissent d'un risque de blessures graves à mortelles.
ATTENTION
est utilisé lorsque des dommages matériels peuvent être la conséquence du non respect.
Remarque
désigne des informations pour un fonctionnement effi cace de la machine, sans risques.
Recommandations de sécurité

Lisez la notice d'utilisation de la machine avant de la mettre en service ; conservez celle-ci pour une exploitation ultérieure et trans-
mettez cette notice aux utilisateurs ultérieurs. Tenir compte de toutes les recommandations de sécurité se trouvant sur le destructeur.

Risque de blessures avec des lames tranchantes !
N'introduisez jamais les mains dans la fente d'alimentation en papier.

Danger de blessure par attraction!
Ne pas approcher l'ouverture d'insertion du papier avec des cheveux longs, des vêtements larges, des cravates, des écharpes, des bracelets, des colliers, etc. Ne pas détruire les objets ayant tendance à s'entortiller, bandes, matériel de ligaturage etc.

Dangers pour les enfants et pour d'autres personnes !
La machine ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris les enfants de moins de 14 ans)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées, ou encore man-quant de l'expérience et/ou des connaissances requises, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou n'aient reçu des instructions d'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afi n de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne laissez pas le destructeur de documents allumé sans surveillance.

Risques en raison du courant électrique
Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une électrocution.
- Vérifi ez régulièrement que l'appareil et les câbles ne présentent aucun dommage.

Éteignez le destructeur de documents en cas de détérioration ou de dysfonctionnement, ainsi qu'avant un changement de place ou un ge, et débranchez la prise secteur.
- Évitez que de l'eau pénètre dans le destructeur de documents. Ne plongez ni les câbles secteur ni la fi che secteur dans l'eau. Ne touchez jamais la fi che secteur lorsque vous avez les mains mouillées.
- Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fi che de la prise secteur, tenez toujours la fi che.
Utilisation conforme, garantie
Vérifi ez sur la plaquette signalétique à l'arrière de l'appareil pour quelle largeur de coupe et quelle tension du secteur votre destructeur de documents est conçu et respectez les points correspondants de la notice d'utilisation.
Le destructeur de document est conçu pour la destruction de documents papier. Vous pouvez, selon le type de coupe, procéder à la destruction de petites quantités des matériaux suivants:
| Taille de coupe (mm) 5,8 3,9 | 3,9x40 | 1,9x15 | |
| Cartes de crédit, CDs, dis-quettes, clés USB | ● | ● | ● |
Le mécanisme de coupe, robuste, résiste aux agrafes et aux trombones. Sur les machines de largeur de coupe 1 x 5 mm, les agrafes et les trombones sont à retirer impérativement des documents.
Remarque
Dans le dispositif de coupe pour CD séparé (option), vous pouvez procéder à la destruction de CD, disquettes et cartes de crédit, indépendamment du dispositif de coupe du papier.
La durée de garantie du destructeur de documents est de 3 ans. HSM accorde une garantie spéciale (HSM Lifetime Warranty), indépendante de la garantie, sur les cylindres de coupe en acier fabriqués d'une seule pièce des destructeurs de documents, pendant toute la durée de vie de l'appareil. Les destructeurs de documents de largeur de coupe 0,78 x 11 mm et 1 x 5 mm ne sont pas concernés par cette prescription. L'usure ou les dommages causés par toute utilisation impropre, ou par des interventions d'un tiers ne sont ni couverts par la responsabilité du fabricant, ni par la prestation de garantie. HSM garantit la livraison de pièces détachées jusqu'à 10 ans après la fi n de la production de ce modèle.
3 Vue générale2
Remarque : En fonction du modèle, votre machine ne contient pas tous les modules.

text_image
SCC10 HSM* 1 9 2 3 4 5
1 Fente d'introduction pour CD, disquettes et cartes de crédit (en option)
2 Recommandations de sécurité
3 Cellule photoélectrique dans l'alimentation papier
4 Dispositif de sécurité
5 Unité de commande et d'affi chage
6 Support pour la notice d'utilisation et le fl acon d'huile
7 Collecteur pour CD / disquettes / cartes de crédit (en option)
8 Ouverture de chargement d'huile pour blocs de coupe (uniquement coupe en particules)
9 PAPERcontrol
français
Éléments de commande et d'affi chage
Remarque: En fonction du modèle, votre machine ne dispose pas de toutes les fonctions.
Affi chage : PAPERcontrol-
Affi chage : Porte ouverte ou dispositif de sécurité pas enclenché
Affi chage : Surcharge (bourrage papier)
Affi chage : Collecteur papier/CD plein

Touche R :
- Le dispositif de coupe fonctionne en arrière
- Validation des pannes
- Affi chage de la version du logiciel (uniquement pour les techniciens de maintenance)
Affi chage : Conteneur d'huile vide
Touche de fonction
« Démarrage/Marche/Arrêt »
Affi chage : Reconnaissance de métaux
Affi chage : Touche de verrouillage
Affi chage : Opérationnel / Stand-by
4 Mise en service

AVERTISSEMENT
Dangers résultant de la tension du secteur !
Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une électrocution.
- Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur, dans des pièces sans humidité. Ne l'utilisez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie.
- Gardez l'appareil, la fi che secteur et le câble secteur éloigné de tout feu et de surfaces chaudes. Veillez à ce que rien n'obs- true les fentes d'aération et à ce que l'appa- reil respecte une distance minimum de 5 cm du mur ou des meubles.
- Assurez-vous que la prise secteur est accessible.
- Vérifi ez avant de brancher la prise secteur que la tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent aux indications de la plaque signalétique.
- Avant la première mise en service, ouvrez la porte et retirez les 3 boulons à oreilles du dispositif de sécurité du transport situés sur la plaque du fond sous le dispositif de coupe.

- Branchez la fi che secteur de la machine dans une prise secteur d'installation conforme.
français
5 Manipulation
Mise en marche
- Vérifi ez qu'aucun papier ne se trouve dans la fente de l'alimentation papier.
- Appuyez sur le bouton de commande.
▶ Le voyant « en ordre de marche » s'allume.
Destruction de documents
- Mesure de l'épaisseur du papier PAPERcontrol Le destructeur de documents dispose d'une mesure intégrée de l'épaisseur du papier. Vous pouvez ainsi vérifi er si une pile de papier peut être détruite en un seul cycle de travail.
- Insérez la pile de papier dans la fente de contrôle.

Après un court instant, l'affichage de l'élément de commande s'allume :

vert : La pile de papier peut être détruite. jaune : La quantité de papier correspond à la plage supérieure de puissance de la machine. Réduisez le nombre de feuilles pour ménager la machine et éviter un bourrage papier.
rouge : Le nombre de feuilles est supérieur à la puissance maximale de coupe de la machine. Evitez le blocage du dispositif de coupe en réduisant la quantité de papier.
• Retirez la pile de papier.
- Introduisez le papier au milieu de la fente prévue à cet effet.

La cellule photoélectrique active automatiquement le dispositif de coupe. Par conséquent, lorsque vous introduisez des bandes de papier étroites, vérifi ez que la cellule photoélectrique les détecte.
ATTENTION
Ne détruissez pas de papier dans le dispositif de coupe de CD. Cela risquerait de l'endommager.
Remarque
Les blocs de coupe papier et CD ne peuvent pas être utilisés en même temps. Détruissez toujours un seul type de matériau à la fois.
3 s après que la cellule photoélectrique de l'ouverture d'introduction de papier est de nouveau libre, le dispositif de coupe se met automatiquement à l'arrêt et le destructeur de documents se met en veille.
crédit / disquettes
- Vérifi ez que votre machine est agréée à la destruction de ce genre de matériaux (voir « Utilisation conforme »).
- Sur les machines équipées d'un dispositif de coupe de CD (en option), introduisez les CD, disquettes et cartes de crédit dans la fente d'introduction du dispositif de coupe. Vous serez ainsi protégé en cas de projection d'éclats.

Sur les machines sans bloc de coupe CD séparé, utilisez l'alimentation papier.
Remarque
Les blocs de coupe papier et CD ne peuvent pas être utilisés en même temps. Détruissez toujours un seul type de matériau à la fois.
- Introduisez toujours les clés USB dans le dispositif de coupe du papier.
- Protégez l'environnement et recyclez séparément les différents matériaux.
Mise hors circuit
• Appuyez sur le bouton de commande.
▶ Le voyant « en ordre de marche » s'éteint.
Autres modes de fonctionnementDestruction de
- Mode permanent
Fonction : Le dispositif de coupe fonctionne en continu.
Si aucun matériau n'est introduit après 2 minutes, le dispositif de coupe se met à l'arrêt et le destructeur de documents se met en veille.
Démarrage : Maintenez appuyé le bouton de commande pendant 3 secondes.
Annulation prématurée : Appuyez sur le bouton de commande.
- Mode stand by
Fonction : Tous les consommateurs de courant inutiles sont automatiquement mis à l'arrêt 2 minutes après la dernière introduction de documents.
L'affi chage « en ordre de marche » clignote à intervalles réguliers. Le destructeur de documents fonctionne de manière autonome lors de l'introduction de documents.
• Désactivation automatique
Fonction : Si le destructeur de documents n'a pas été utilisé pendant 40 minutes, il est complètement désactivé et ne consomme donc plus de courant (la nuit, le week-end).
Remise en service : Appuyez sur le bouton de commande.
Affi chage des pannes et des fonctions
| Affi chage | Panne Elimination des pannes | |
| Allumage ininter-rompuTémoin clignotant | Bourrage papier Surcharge | Vous avez introduit trop de papier à la fois.➢ Le dispositif de coupe fonctionne en sens inverse pendant quelques secondes, puis expulse le papier.Appuyez si nécessaire sur le bouton retour « R » pour enlever la pile de papier.Retirez la moitié de la pile de papier.Introduisez les documents les uns après les autres.RemarquePour une meilleure prise du papier, vous pouvez rabattre l'élément de sécurité vers le haut. Pour ce faire, appuyez au milieu du bord avant de l'élément de sécurité et relevez le clapet. RemarqueCe voyant s'allume aussi quand le moteur a été surchargé. Dans ce cas, laissez refroidir le destructeur de documents pendant 20 minutes avant de le remettre à nouveau en service. |
| Papier et CD introduits en même temps | • N'utilisez pas les deux dispositifs de coupe simultanément, détruissez le papier et les CD/disquettes/cartes de crédit les uns après les autres. | |
| Appui sur le dispositif de sécurité | • La DEL clignote également lorsque vous appuyez sur le dispositif de sécurité ou que vous ouvrez la porte pendant un bourrage papier. | |
| [12ZX]Allumage ininter-rompuTémoin clignotant | Collecteur papier plein | • Videz le collecteur de papier.RemarqueSi vous appuyez brièvement sur le bouton retour avant l'ouverture de la porte, une partie du matériel découpé est ramenée dans le dispositif de coupe. |
| Collecteur CD plein | • Videz le collecteur de CD. Pour ce faire, prenez-le par le support et tirez-le vers le haut. | |
![]() | Porte ouverte ou dispositif de sécurité pas enclenché | • Fermez la porte et enclenchez le dispositif de sécurité.RemarqueLes déplacements de l'élément de sécurité sont détectés lors de la procédure de destruction. Si votre machine s'éteint sans signalisation de panne, retirez le papier de la fente et remettez-le dedans. |
![]() | Reconnais-sance de métaux | • Appuyez sur la touche d'inversion et retirez le papier de la fente d'alimentation.Retirez le métal se trouvant dans le papier ou sur l'élément de sécurité.Validez la panne en appuyant sur la touche R. |
| Panne | ||
| Le dispositif de coupe fonctionne de manière ininterrompue, alors que la machine n'est pas en mode permanent. | La cellule photoélectrique est couverte de poussière de papier.· Nettoyez la cellule photoélectrique dans l'alimentation papier avec un pin-ceau ou un chiffon sec. | |
| Affi chage Fonction | ||
| Plusieurs affi chages sont allumés | Vous avez appuyé sur la touche R pendant plus de 20 s : affichage de la version du logiciel (uniquement pour les techniciens de maintenance) | |
| Affi chage | Panne Elimination des pannes | |
![]() | Conteneur d'huile vide | Remplissez le collecteur avec de l'huile pour blocs de coupe. Nur Hersteller-Ôl verwenden!Exclusive use with manufacturer oil! Utilisez uniquement de l'huile spéciale HSM !Capacité du collecteur : 250 mlAppuyez le dispositif de sécurité et relevez le clapet.L'ouverture de chargement de l'huileur se trouve sur le côté droit de la fente d'introduction.L'huile peut être versée par l'ouverture 1 (retirez le bouchon jaune) ou dans l'ouverture normale 2 (dévissez le couvercle rouge). |
| Affi chage | Fonction Activation / Désactivation | |
![]() | La touche de verrouillage est activée. | Pour activer ou désactiver la touche de verrouillageappuyez sur la touche d'inversion et maintenez-la enfoncéeappuyez sur la touche Marche/Arrêtrelâchez d'abord la touche Marche/Arrêt, puis la touche R |
Remarques
Inversion manuelle
Lorsque vous appuyez sur la touche d'inversion, le dispositif de coupe passe en marche arrière et s'arrête au bout de 2 secondes, même si vous maintenez la touche enfoncée. Pour procéder à une nouvelle inversion manuelle, vous devez relâcher la touche et appuyer de nouveau dessus. Si le destructeur de documents fonctionne déjà dans le sens de destruction, la direction est immédiatement inversée lorsque vous appuyez sur cette touche.
Collecteur
L'entraînement des deux dispositifs de coupe est désactivé lorsque le collecteur de papier ou de CD est plein.
Pour les machines à dispositif de coupe séparé pour les CD, le niveau de remplissage du collecteur de CD est surveillé (voir vue d'ensemble, pos. 7). Videz le collecteur lorsque cela est signalé au niveau de l'élément de com-
mande ou d'affi chage.
Protégez l'environnement et recyclez séparément les différents matériaux.
Huileur automatique (uniquement pour la coupe en particules)
La lubrifi cation des dispositifs de coupe pendant env. 1,5 secondes doit être effectuée après
- 200 s de durée de fonctionnement des dispositifs de coupe (c'est-à-dire env. 50 opérations de destruction de documents)
- activation de la touche d'inversion pour que l'appareil fonctionne dans le sens de la destruction à la prochaine utilisation.
Le signal « Conteneur d'huile vide » disparaît une fois que le conteneur a été rempli. Le destructeur de documents reste opérationnel même lorsque le conteneur d'huile est vide.
Reconnaissance du métal (en option)
Le destructeur de documents est équipé en option d'une reconnaissance du métal. L'extinc-
français
tion automatique permet d'éviter que des trombones ou d'autres pièces en métal n'endommagent le dispositif de coupe.
Surveillance de l'élément de sécurité
Les déplacements de l'élément de sécurité sont détectés lors de la procédure de destruction. Si votre machine s'éteint sans signalisation de panne, retirez le papier de la fente et remettez-le dedans.
PAPERcontrol
Le dispositif de mesure de l'épaisseur du papier est régulièrement calibré : la DEL clignote brièvement au bout de 400 s.
6 Entretien et maintenance

AVERTISSEMENT
Dangers résul-
tant de la tension du secteur !
Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une électrocution.

Éteignez le destructeur de documents et débranchez la prise secteur avant de changer le destructeur de place ou de le nettoyer.

Les travaux d'entretien liés au retrait de caches du bâti ne doivent être effectués que par le service après-vente HSM et les techniciens de maintenance de nos partenaires
agréés. Pour les adresses du service clientèle, voir page 202.
Nettoyez le destructeur de documents uniquement avec un chiffon doux et une solution savonneuse non corrosive. Veiller à ce que l'eau ne pénètre pas dans l'appareil.

text_image
DON'T FORGETUniquement pour la coupe en bandes : Huilez le dispositif de coupe en cas de diminution du rendement de coupe, d'ap-
partition de bruits ou à chaque fois que vous videz le collecteur. Utilisez uniquement de l'huile spéciale pour bloc de coupe HSM :
- Vaporisez l'huile spéciale sur toute la largeur des cylindres de coupe par l'alimentation papier.
- Laissez le dispositif de coupe fonctionner sans papier pendant env. 10 s en mode permanent.
- Poussière de papier et particules sont ainsi éliminées.
7 Traitement des déchets / recyclage

Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux précieux, mais aussi des substances nocives qui étaient nécessaires au fonctionnement et à la sécurité. En cas de manipulation
ou d'élimination incorrectes, ces substances peuvent être dangereuses pour la santé et l'environnement. Ne jetez jamais les anciens appareils avec les ordures ménagères. Respectez les directives actuelles en vigueur et apportez vos anciens appareils électriques et électroniques aux points de collecte afi n qu'ils puissent être recyclés. Veillez également à ce que les matériaux d'emballage soient traités et recyclés dans le respect de l'environnement.
8 Ampleur de la livraison
- Destructeur de documents en ordre de marche emballé dans un carton, le carton se trouve sur une palette enrubannée
- 5 sacs pour découpures
- 1 bouteille d'huile spéciale pour le bloc de découpage (Coupe croisée)
- Notice d'utilisation
Accessoires
• 25 sacs à particules
n° de commande 1.452.995.000
- Bouteille d'huile spéciale pour le bloc de découpage (250 ml)
No. de commande 1.235.997.403
Pour les adresses du service clientèle, voir page 202.
9 Caractéristiques techniques
| Type de coupe Coupe en bandes Coupe croisée | |||||||
| Taille de coupe (mm) 5,8 3,9 3,9 x 40 1,9 x 15 | 0,78 x 11 | 1 x 5 | |||||
| Degré de sécurité DIN 66399 | P-2/O-2/T-2E-2 | P-2/O-2/T-2E-2 | P-4/O-3/T-4E-3/F-1 | P-5/O-4/T-5E-4/F-2 | P-6/F-3 P | -7/F-3 | |
| Puissance de coupe* (feuilles) | 70 ^2 | g/76 - 78 | 61 - 63 | 43 - 46 | 28 - 30 | 18 - 19 | 12 |
| DIN A4 | 80 g/m ^2 | 70 - 72 | 56 - 58 | 39 - 41 | 23 - 25 | 15 - 16 | 10 |
| Vitesse de coupe | 100 mm/s | ||||||
| Largeur de travail | 400 mm | ||||||
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz | 120 V, 60 Hz | |||||
| Puissance pour nombre maximum de feuilles | 2600 W | ||||||
| Conditions ambiantes d'utilisation : | |||||||
| Température | -10°C à +25°C | ||||||
| Humidité relative de l'air | max. 90%, sans condensation | ||||||
| Hauteur au-dessus NN | max. 2000 m | ||||||
| Dimensions L x P x H (mm) | 700 x 592 x 1025 | ||||||
| Poids | ca. 108 kg | ||||||
| Volume du collecteur papier | 205 l | ||||||
| Niveau sonore (Marche à vide / charge) | 64 - 67 dB(A) / 65 dB(A) | ||||||
| Taille de coupe du dispositif de coupe séparé pour CD (option) | Référence +C, E ** | Référence +M, N ** | |||||
| 4 x 7 mm | 2 x 2 mm | ||||||
| Niveau de sécurité de l'outil de coupe de CD | O-4 / T-5 / E-4 | O-6 / T-6 / E-5 | |||||
* Nombre de feuilles max. (format A4, 70 g/m² ou 80 g/m²), introduites en longueur, qui sont déchiquetées en un passage. La mesure des données de rendement s'effectue avec un bloc de coupe neuf, huilé et moteur à froid. Une tension inférieure du secteur ou une autre fréquence du secteur que celles indiquées peuvent entraîner une diminution de la puissance de coupe et une augmentation du bruit pendant le fonctionnement. Selon la structure et les propriétés du papier et selon la manière d'introduire les feuilles, la puissance peut varier.
** Le code est indiqué par la lettre se trouvant après la référence à 7 chiffres sur la plaque signalétique située à l'arrière de l'appareil.
p. ex. 1873111C >> taille de coupe 4 x 7 mm

Le destructeur de documents respecte les directives d'harmonisation en vigueur dans l'Union Européenne :
• Directive basse tension 2006/95/CE
• Directive CEM 2004/108/CE
• Directive LdSD 2011/65/UE
La déclaration de conformité UE est disponible sur demande auprès du fabricant.
RemarqueCe voyant s'allume aussi quand le moteur a été surchargé. Dans ce cas, laissez refroidir le destructeur de documents pendant 20 minutes avant de le remettre à nouveau en service.


Nur Hersteller-Ôl verwenden!Exclusive use with manufacturer oil!
Utilisez uniquement de l'huile spéciale HSM !Capacité du collecteur : 250 mlAppuyez le dispositif de sécurité et relevez le clapet.L'ouverture de chargement de l'huileur se trouve sur le côté droit de la fente d'introduction.L'huile peut être versée par l'ouverture 1 (retirez le bouchon jaune) ou dans l'ouverture normale 2 (dévissez le couvercle rouge).