Hendi 222393 - Blender

222393 - Blender Hendi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 222393 Hendi au format PDF.

📄 152 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Hendi 222393 - page 32
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hendi

Modèle : 222393

Catégorie : Blender

Caractéristique Détails
Type d'appareil Blender
Puissance Variable selon le modèle
Capacité du récipient Variable selon le modèle
Matériau du récipient Verre ou plastique
Vitesse de mixage Vitesse variable avec plusieurs niveaux
Fonctionnalités supplémentaires Fonction pulse, accessoires variés
Utilisation Idéal pour smoothies, soupes, sauces
Entretien Récipient et lames amovibles, compatibles lave-vaisselle
Sécurité Système de verrouillage, protection contre la surchauffe
Garantie Variable selon le revendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - 222393 Hendi

Comment nettoyer le blender Hendi 222393 ?
Pour nettoyer le blender, démontez les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Utilisez une éponge douce pour éviter les rayures. Le bol et le couvercle peuvent également être lavés au lave-vaisselle.
Que faire si le blender ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bol est bien en place, car le blender ne démarre pas si les pièces ne sont pas assemblées correctement.
Comment régler la vitesse du blender Hendi 222393 ?
Utilisez le bouton de réglage de la vitesse situé sur le panneau de contrôle. Tournez-le pour ajuster la vitesse selon vos besoins de mélange.
Le blender fait des bruits étranges, que faire ?
Si le blender émet des bruits inhabituels, vérifiez que rien n’entrave les lames. Éteignez l'appareil et débranchez-le avant de vérifier l'intérieur et le mécanisme.
Puis-je utiliser le blender pour des ingrédients chauds ?
Le blender Hendi 222393 est conçu pour des ingrédients froids ou tièdes. Évitez de mélanger des ingrédients bouillants, car cela pourrait endommager l'appareil et provoquer des éclaboussures.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour le blender ?
Vous pouvez obtenir des pièces de rechange auprès du service client de Hendi ou sur leur site web officiel. Assurez-vous d'avoir le modèle et le numéro de série de votre appareil.
Y a-t-il une garantie pour le blender Hendi 222393 ?
Oui, le blender Hendi 222393 est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions de garantie dans le manuel d'utilisation.
Comment puis-je m'assurer que le blender fonctionne correctement ?
Pour tester le blender, branchez-le et allumez-le à la vitesse la plus basse. Assurez-vous que les lames tournent librement et qu'il n'y a pas de vibrations excessives.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 222393 - Hendi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 222393 de la marque Hendi.

MODE D'EMPLOI 222393 Hendi

FRANÇAIS Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil HENDI. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation, en accordant une attention particu

lière aux réglementations de sécurité décrites ci-dessous, avant d’installer et d’utiliser cet appareil pour la première fois. Consignes de sécurité

  • Utilisez l’appareil uniquement pour l’usage prévu pour lequel il a été conçu, comme décrit dans ce manuel.
  • Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un fonctionnement incorrect et une utilisation incorrecte.

DANGER ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. N’immergez pas les composants électriques de l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides. Ne tenez jamais l’appareil sous l’eau cou

  • NE JAMAIS UTILISER UN APPAREIL ENDOMMAGÉ! Vérifiez régulièrement que les connexions électriques et le cordon ne sont pas endommagés. Lorsqu’il est endommagé, débran

chez l’appareil de l’alimentation électrique. Toute réparation ne doit être effectuée que par un fournisseur ou une per

sonne qualifiée pour éviter tout danger ou blessure.

  • AVERTISSEMENT! Lors du positionnement de l’appareil, acheminez le câble d’alimentation en toute sécurité si néces

saire pour éviter toute traction involontaire, tout dommage, tout contact avec la surface chauffante ou tout risque de tré

  • AVERTISSEMENT! Tant que la prise est branchée, l’appareil est branché sur l’alimentation.
  • AVERTISSEMENT! TOUJOURS éteindre l’appareil avant de le débrancher de l’alimentation électrique, du nettoyage, de l’entretien ou du stockage.
  • Raccordez l’appareil à une prise électrique uniquement avec la tension et la fréquence mentionnées sur l’étiquette de l’ap
  • Ne touchez pas la prise/les connexions électriques avec des mains mouillées ou humides.
  • Tenez l’appareil et les prises/raccordements électriques à l’écart de l’eau et d’autres liquides. Si l’appareil tombe dans l’eau, retirez immédiatement les connexions de l’alimentation électrique. N’utilisez pas l’appareil tant qu’il n’a pas été véri

fié par un technicien certifié. Le non-respect de ces instruc- tions entraînera des risques mettant en jeu le pronostic vital.

  • Branchez l’alimentation sur une prise électrique facilement accessible afin de pouvoir débrancher immédiatement l’ap

pareil en cas d’urgence.

  • Assurez-vous que le cordon n’entre pas en contact avec des objets tranchants ou chauds et tenez-le à l’écart du feu. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise, tirez toujours sur la prise à la place.
  • Ne portez jamais l’appareil par son cordon.
  • N’essayez jamais d’ouvrir vous-même le boîtier de l’appareil.
  • N’insérez pas d’objets dans le boîtier de l’appareil.
  • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’uti
  • Cet appareil doit être utilisé par du personnel qualifié dans la cuisine du restaurant, dans les cantines ou au bar, etc.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes qui manquent d’expérience et de connaissances.
  • Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants.
  • Gardez l’appareil et ses connexions électriques hors de por
  • N’utilisez jamais d’accessoires ou d’autres dispositifs que ceux fournis avec l’appareil ou recommandés par le fabricant. Le non-respect de cette consigne peut présenter un risque pour la sécurité de l’utilisateur et endommager l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires d’origine.
  • N’utilisez pas cet appareil au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de télécommande.
  • Ne placez pas l’appareil sur un objet chauffant (essence, électrique, cuisinière à charbon, etc.).
  • Ne couvrez pas l’appareil en fonctionnement.
  • Ne placez aucun objet sur l’appareil.
  • N’utilisez pas l’appareil à proximité de flammes nues, de ma

tériaux explosifs ou inflammables. Utilisez toujours l’appareil sur une surface horizontale, stable, propre, résistante à la chaleur et sèche.

  • L ’appareil ne convient pas à une installation dans une zone où un jet d’eau pourrait être utilisé.
  • Laissez un espace d’au moins 20 cm autour de l’appareil pour la ventilation pendant l’utilisation.
  • AVERTISSEMENT! Veillez à ce que toutes les ouvertures de ventilation de l’appareil ne soient pas obstruées. Instructions de sécurité spéciales
  • Cet appareil n’est pas destiné à un usage domestique.
  • AVERTISSEMENT! Manipuler les disques de coupe avec le plus grand soin. Porter des gants de protection (non fournis) si nécessaire.
  • RISQUE DE BLESSURE! Il convient de prendre des précau

tions lors de la manipulation des lames tranchantes pendant le nettoyage.

  • N’utilisez pas l’appareil sans charge pour éviter une sur
  • LA PRUDENCE! TOUJOURS éteindre la machine et débran

cher l’alimentation électrique avant de toucher des pièces de moteur.

  • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être rem

placé par le fabricant, son agent d’entretien ou des personnes qualifiées de la même manière afin d’éviter tout danger

Cette alimentation à découpage est classée classe de protection II.

  • AVERTISSEMENT! TOUJOURS tenir les mains, les cheveux longs et les vêtements à l’écart des parties mobiles.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé pour couper des aliments surgelés, de la viande ou du poisson, etc.

lisez pas l’appareil en continu pour éviter une surchauffe du moteur. Le temps de fonctionnement continu ne doit pas dépasser 3 minutes. Faites fonctionner à nouveau l’appareil après l’avoir refroidi.

  • AVERTISSEMENT! Pendant le fonctionnement, tenir les mains et les ustensiles hors du récipient pour réduire le risque de blessures graves et/ou d’endommagement du mé
  • N’immergez pas la tige dans l’eau ou le liquide de moins de 5 cm.
  • Ne pas utiliser la machine sans le récipient approprié. Pour le montage du support mural de l’élément 222393 v.02 sur le mur, veuillez lire attentivement les précautions de sécurité importantes ci-dessous :
  • L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié pour des raisons de sécurité.
  • Avant l’installation, vérifiez que le mur peut supporter en toute sécurité le chargement de l’ensemble de l’appareil et de ses accessoires.
  • Assurez-vous qu’aucun fil électrique, eau, gaz ou autre conduite ne se trouve autour de l’emplacement d’installation.
  • Consultez un entrepreneur ou un installateur qualifié pour obtenir de l’aide si vous n’êtes pas certain de la structure du mur.
  • Serrez fermement les vis sans trop serrer. Un serrage exces

sif peut endommager les vis, réduisant considérablement la puissance de maintien.

  • Pendant l’installation, tenir l’animal et les enfants à l’écart.
  • AVERTISSEMENT! Ne placez pas d’autres choses que l’appa

reil pour éviter une surcharge du support. Utilisation prévue

  • Cet appareil est destiné à être utilisé pour des applications commerciales, par exemple dans les cuisines de restaurants, les cantines, les hôpitaux et les entreprises commerciales telles que les boulangeries, les boucheries, etc., mais pas pour la production de masse continue d’aliments.
  • Cet appareil est destiné uniquement à la purée, l’émulsifica

tion et le mélange d’aliments chauds et froids dans le com- merce. Il permet de préparer des soupes, des purées, des crèmes, des pâtes d’amande, des crèmes au fromage, etc. directement dans la cuve. Toute autre utilisation peut endom

mager l’appareil ou causer des blessures corporelles.

  • L’utilisation de l’appareil à toute autre fin sera considérée comme une mauvaise utilisation de l’appareil. L’utilisateur sera seul responsable de l’utilisation inappropriée de l’ap

pareil. Principales parties du produit (Fig. 1 à la page 3)

1. Bouton de sécurité

2. Bouton de vitesse variable

3. Bouton MARCHE/ARRÊT

4. Bouton de verrouillage

5. Boîtier en plastique

6. Arbre du mélangeur (221884 v.02, 221891 v.02 avec arbre

du mélangeur supplémentaire non fourni, 222393 v.02 avec arbre du mélangeur de 400 mm)

7. Fouet (uniquement 222393 v.02 fourni)

Remarque: Le contenu de ce manuel s’applique à tous les élé

ments répertoriés, sauf indication contraire. L’apparence peut varier par rapport aux illustrations illustrées. Tableau de combinaison pour l’arbre du mélangeur et les ac

cessoires du fouet. Les accessoires ci-dessous ne sont pas inclus : Code article Poids approximatif Dimensions Description -- 0,53 kg Ø 28x225 mm Arbre du mélan

geur pour 222140 v.02 (fourni) 222164 0,81 kg 185 mm Fouet pour 222140 v.02 (en option) 222263 0,86 kg 250 mm Fouet pour modèles 221884 v.02 (en option) et 221891 v.02 (en option) 222225 0,82 kg Ø 35x250 mm Arbre du mélangeur pour 221884 v.02 (en option) et 221891 v.02 (en option) 222232 1,02 kg Ø 35x300 mm 222249 1,28 kg Ø 35x400 mm 222256 1,56 kg Ø 35x500 mm Remarque: Jeu de rep. 222393 = 221884 + 222249 + 222263 + support mural + kits d’installation (2 jeux de vis de montage, rondelles et boulons d’expansion). Diagramme éclaté avec liste de pièces 222140 v.02 (Fig. 2 à la page 4) N° de pièce Nom de la pièce Quantité 1 Un jeu de pistons à vis 1 2 Cordon d’alimentation 1 3 Boîtier gauche et droit 1 4 Carte de commande de vitesse PCB 1 5 Gaine de câble 1 6 Touche/couvercle de contrôle de la vitesse

7 Carte de pression 1 8 Commutateur 1 9 Changer de gaine 1 10 Changer de personnel osculant 1 11 Moteur 1 12 Manchon cannelé 1 13 Anneau en caoutchouc 1 14 Cannelure 1 15 Boîtier de tête en plastique 1 16 Bague d’étanchéité 2 17 Roulement 2 18 Axe de sortie 1 19 Tube S/S 1 20 Joint d’huile 134

21 Manchon de palier 1 22 Protecteur de couteau 1 23 Manchon annulaire en céramique 1 24 Bague en céramique 1 25 Ressort annulaire en graphite 1 26 Bague en graphite 1 27 Anneau convexe 1 28 Lame 1 221884 v.02, 221891 v.02, 222393 v.02 (Fig. 3 à la page 4) N° de pièce Nom de la pièce Quantité 1 Cordon d’alimentation 1 2 Collier de serrage 1 3 Commutateur 1 4 Vis de la carte de pression 1 5 Vis de la carte de pression 4 6 Panneau de commande PCB 1 7 Boîtier 1 1 8 Poussoir à vis 1 9 Vis de la carte de pression 9 10 Couvercle de sortie d’air 1 11 Vis de la carte de pression 2 12 Boîtier 2 1 13 Manchon cannelé 1 14 Couvercle inférieur du moteur 1 15 Moteur 1 16 Capot moteur supérieur 1 17 Vis de la carte de pression 2 18 Boîtier 3 1 19 Anneau 1 20 Couvercle de sortie d’air 1 21 Boîtier 4 1 22 Bouton de verrouillage 1 23 Changer de personnel osculant 1 24 Gaine de commutation 1 25 Carte de pression 1 26 Touche de contrôle de la vitesse 1 27 Bouton de sécurité 1 Arbres du mélangeur 222225, 222232, 222249, 222256 (en op- tion) pour 221884 v.02, 221891 v.02 (Fig. 4 à la page 5) N° de pièce Nom de la pièce Quantité 1 Manchon cannelé 1 2 Bague d’étanchéité de manchon cannelé

5 Manchon de fixation 1 6 Roulement 608 2 7 Axe de sortie (la longueur différente dépend du modèle différent)

8 Tube S/S 304 (différente longueur selon le modèle)

9 Manchon de palier 1 10 Protecteur de couteau 1 11 Manchon annulaire en céramique 1 12 Bague en céramique 1 13 Bague en graphite 1 14 Ressort annulaire en graphite 1 15 Anneau convexe 1 16 Lame 1 Fouet 222164 (en option) pour 222140 v.02 (Fig. 5 à la page 5) N° de pièce Nom de la pièce Quantité 1 Anneau en caoutchouc de silicone 1 2 Cannelure 1 3 Anneau pressionné ø8 4 4 Rondelle de roulement 2 5 Roulement 2 6 Raccorder le manchon 1 7 Arbre d’engrenage 1 8 Poussoir à vis 1 9 Vis du boîtier 4 10 Bague d’étanchéité vers le haut 1 11 Capot supérieur 1 12 Roulement à aiguilles 2 13 Vis 3 14 Vis 1 15 Plaque de déflecteur 135

16 Anneau à bouton-pression de ø16 1 17 Engrenage B 1 18 Broche cylindrique 1 19 Engrenage droit 2 20 Axe de sortie 2 21 Clé 2 22 Bague d’étanchéité vers le bas 1 23 Couvercle inférieur 1 24 Étanchéité à l’huile 2 25 Vis de réglage 2 26 Broche cylindrique 2 27 Carte fixe 2 28 Anneau en acier 2 29 Barre en acier 2 30 Manchon d’arbre 2 Fouet 222263 (optional) for 221884 v.02, 221891 v.02 (Fig. 6 à la page 5) N° de pièce Nom de la pièce Quantité 1 Anneau en caoutchouc de silicone 1 2 Cannelure 1 3 Anneau pressionné ø8 4 4 Rondelle de roulement 2 5 Roulement 2 6 Raccorder le manchon 1 7 Arbre d’engrenage 1 8 Poussoir à vis 1 9 Vis du boîtier 4 10 Bague d’étanchéité vers le haut 1 11 Capot supérieur 1 12 Roulement à aiguilles 2 13 Vis 3 14 Vis 1 15 Plaque de déflecteur 1 16 Anneau à bouton-pression de ø16 1 17 Engrenage B 1 18 Broche cylindrique 1 19 Engrenage droit 2 20 Axe de sortie 2 21 Clé 2 22 Bague d’étanchéité vers le bas 1 23 Couvercle inférieur 1 24 Étanchéité à l’huile 2 25 vis de réglage 2 26 Broche cylindrique 2 27 Carte fixe 2 28 Anneau en acier 2 29 Barre en acier 2 30 Manchon de fixation 1 31 Manchon d’arbre 2 Schéma du circuit 222140 v.02 (Fig. 7 à la page 6) A. Résistance variable B. Démarrer 221884 v.02, 221891 v.02 , 222393 v.02 (Fig. 8 à la page 6) A. Résistance variable B. Démarrer C. Bouton de sécurité D. Verrouillage Préparation avant utilisation

  • Retirez tous les emballages et emballages de protection.
  • Vérifiez que l’appareil est en bon état et avec tous les ac

cessoires. En cas de livraison incomplète ou endommagée, veuillez contacter immédiatement le fournisseur. Dans ce cas, n’utilisez pas l’appareil.

  • Nettoyez les accessoires et l’appareil avant utilisation (voir ==> Nettoyage et entretien).
  • Assurez-vous que l’appareil est complètement sec.
  • Placez l’appareil sur une surface horizontale, stable et résis

tante à la chaleur, sans risque d’éclaboussures d’eau.

  • Conservez l’emballage si vous avez l’intention de ranger votre appareil à l’avenir.
  • Conserver le manuel d’utilisation pour référence ultérieure. NOTE! En raison des résidus de fabrication, l’appareil peut émettre une légère odeur lors des premières utilisations. Cela est normal et n’indique aucun défaut ou danger. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé. Préparations avant montage du support sur le mur (222393 v.02 uniquement) Avant l’installation: Vérifiez que le support mural n’est pas en- dommagé et que les kits d’installation sont complets, tels que les vis de montage, les rondelles et les boulons d’expansion inclus). NE PAS installer s’il manque des éléments ou s’ils sont endommagés. Remarque :
  • Consultez un entrepreneur ou un installateur qualifié pour obtenir de l’aide si vous n’êtes pas certain de la structure du mur et assurez-vous que la procédure est effectuée correcte

ment et en toute sécurité.

  • Les travaux d’installation doivent être effectués par des tech

niciens qualifiés pour des raisons de sécurité.36

  • La distance entre les trous des vis de montage est d’environ 217 mm. Dégager l’environnement avant l’installation.
  • Important: Avant de commencer le montage du support sur le mur, assurez-vous d’avoir tous les outils, tels que le tourne

vis, les forets électriques, le ruban de mesure, le crayon de marquage (tous ne sont pas inclus).

  • Le support doit être solidement fixé sur un mur en fixant deux vis de montage avec les boulons d’expansion insérés.
  • Soyez conscient des éléments tels que les conduits, les fils électriques et les conduites d’eau qui se cachent derrière les murs de votre zone de travail. Une attention particulière est requise lors de l’installation. Mode d’emploi 222140 v.02 ATTENTION: Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique, vérifiez que la tension d’alimentation correspond aux détails de l’alimentation électrique indiqués sur l’étiquette signalétique. REMARQUE: Il n’y a pas de fonction de verrouillage pour le fonctionnement continu de ce modèle 222140 v.02. Utilisation de l’appareil

1. Assurez-vous que l’appareil est débranché de l’alimentation

électrique avant le montage.

2. Connectez l’arbre/le bras de mélange à l’unité principale.

3. Vérifier que le bouton MARCHE/ARRÊT est en position re

4. Branchez l’appareil à l’alimentation électrique.

5. Appuyez ensuite sur le bouton ON/OFF. L’appareil s’allume.

6. Pour éteindre l’appareil, relâchez la touche MARCHE/ARRÊT.

221884 v.02, 221891 v.02 , 222393 v.02 ATTENTION: Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique, vérifiez que la tension d’alimentation correspond aux détails de l’alimentation électrique indiqués sur l’étiquette signalétique. REMARQUE: Il n’y a pas de fonction de verrouillage pour un fonctionnement continu pour ce modèle 221884 v.02 et 221891 v.02. Démarrage et arrêt de l’appareil

1. Assurez-vous que l’appareil est débranché de l’alimentation

avant de l’assembler.

2. Connectez l’arbre/le bras de mélange à l’unité principale.

3. Vérifier que le bouton MARCHE/ARRÊT est en position re

4. Branchez l’appareil à l’alimentation électrique.

5. Appuyez d’abord sur le bouton de sécurité et maintenez-le

6. Appuyez ensuite simultanément sur le bouton ON/OFF. L’ap

7. Relâchez le bouton de sécurité, l’appareil continue de fonc

8. Pour arrêter l’appareil, relâchez la touche MARCHE/ARRÊT.

Fonctionnement continu de l’appareil Suivez les étapes 1 à 7 ci-dessus, puis:

  • Lorsque le bouton MARCHE/ARRÊT est en position « enfon

cée », appuyer une fois sur le bouton de verrouillage.

  • Relâchez la touche Marche/Arrêt et l’appareil continuera à fonctionner en mode continu.
  • Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche MARCHE/AR

RÊT et relâchez-la. Variable speed operation 222140 v.02, 221884 v.02, 221891 v.02, 222393 v.02 Suivez les étapes 1 à 7 ci-dessus, puis:

  • Changez la vitesse du moteur en tournant le bouton de vi

tesse variable vers le maximum ou le minimum selon les be- soins. Il est conseillé de démarrer le dispositif à faible vitesse lors de l’utilisation du fouet. Avec le système de vitesse auto

régulante, la vitesse sélectionnée restera constante même si la consistance de votre mélange change. REMARQUE : Fonction du mélangeur: Pour un meilleur contrôle, nous vous recommandons de tenir la cintreuse par la poignée et le bas de l’unité motrice. En outre, nous vous recommandons d’incliner légèrement la cintreuse pour éviter que la cloche ne touche le fond du récipient. Assurez-vous toujours que la cloche est suffisamment immergée pour éviter les éclaboussures et que les orifices d’aération du moteur n’entrent pas en contact avec un liquide. Pour une efficacité optimale, les deux tiers du bras de mélange doivent être immergés dans le mélange préparé. Fonction fouet: Vous pouvez également tenir l’appareil d’une main et le bol de l’autre main si nécessaire. Pendant le fonc

tionnement, nous vous recommandons de déplacer le fouet dans le bol afin de vous assurer que le mélange est complète

ment homogène. Tenir le fouet éloigné des côtés du bol. Pour une efficacité maximale, au moins un cinquième de la longueur du fouet doit être immergé. Ne jamais immerger le support de fouet dans le mélange. Montage/Démontage des embouts Les opérations de montage/démontage de l’appareil sont ef- fectuées avec l’appareil arrêté et déconnecté de l’alimentation électrique. Assemblage 222140 v.02

1. Alignez et insérez l’accouplement de l’arbre de mélange ou le

fouet dans l’embrayage de l’unité principale.

2. Vissez soigneusement le bras de mélange ou le fouet sur

l’unité principale. 221884 v.02 , 221891 v.02 , 222393 v.02

1. Alignez et insérez l’accouplement de l’arbre de mélange ou

le fouet dans l’embrayage de l’unité principale. Assurez-vous que la partie la plus étroite du raccord de l’appareil s’adapte au côté concave de l’arbre du mélangeur ou du raccord du bras de fouet.

2. Vissez l’écrou pour le fixer fermement à l’unité principale.

Suivez les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse pour démonter les accessoires.37

Nettoyage et entretien

  • ATTENTION! Débranchez toujours l’appareil de l’alimenta- tion et refroidissez-le avant de le ranger, de le nettoyer et de l’entretenir.
  • N’utilisez pas de jet d’eau ou de nettoyeur à vapeur pour le nettoyage et ne poussez pas l’appareil sous l’eau, car les pièces risquent d’être mouillées et un choc électrique pour
  • Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, cela peut nuire à la durée de vie 0 de l’appareil et entraîner une situation dangereuse.
  • Les résidus alimentaires doivent être régulièrement nettoyés et retirés de l’appareil. Si l’appareil n’est pas nettoyé correc

tement, sa durée de vie sera réduite et cela peut entraîner une situation dangereuse pendant l’utilisation. Nettoyage

  • Nettoyez la surface extérieure refroidie avec un chiffon ou une éponge légèrement humidifié avec une solution de savon doux.
  • Pour des raisons d’hygiène, l’appareil doit être nettoyé avant et après utilisation.
  • É viter tout contact avec l’eau des composants électriques.
  • Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou d’autres li
  • N’utilisez jamais d’agents nettoyants agressifs, d’éponges abrasives ou d’agents nettoyants contenant du chlore. N’uti

lisez pas de laine d’acier, d’ustensiles métalliques ou d’objets pointus ou pointus pour le nettoyage. N’utilisez pas d’essence ou de solvants!

  • Aucune pièce n’est lavable au lave-vaisselle. Maintenance
  • Vérifiez régulièrement le fonctionnement de l’appareil pour éviter les accidents graves.
  • Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas correcte

ment ou qu’il y a un problème, arrêtez de l’utiliser, éteignez-le et contactez le fournisseur.

  • Tous les travaux d’entretien, d’installation et de réparation doivent être effectués par des techniciens spécialisés et au

torisés, ou recommandés par le fabricant. Transport et stockage

  • Avant de ranger l’appareil, assurez-vous toujours qu’il a été débranché de l’alimentation et complètement refroidi.
  • Rangez l’appareil dans un endroit frais, propre et sec.
  • Ne placez jamais d’objets lourds sur l’appareil, car cela pour
  • Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en cours de fonction

nement. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique lorsque vous le déplacez et maintenez-le en bas. Dépannage En cas de coupure de courant ou si l’appareil a été débranché, relâchez le bouton ON/OFF, vérifiez l’alimentation et redémar

rez l’appareil. Si l’appareil est éteint en raison d’une surchauffe, rouvrez le bouton ON/OFF et débranchez l’étau, attendez quelques mi

nutes que le moteur refroidisse et que le mécanisme de sé- curité thermique soit réinitialisé, puis redémarrez l’appareil. Si la cause du problème ne peut pas être déterminée : relâ

cher le bouton MARCHE/ARRÊT, débrancher l’appareil, vérifier ci-dessous :

2. que les lames peuvent tourner librement dans la cloche,

3. l’état du cordon d’alimentation,

4. l’arbre d’entraînement peut tourner librement. À cette fin,

retirez la cloche et testez manuellement la rotation de l’ex

trémité de l’arbre d’entraînement. En cas de dysfonctionnement répertorié dans ce manuel d’uti

lisation, consultez votre revendeur ou retournez l’appareil au service après-vente. Garantie Tout défaut affectant le fonctionnement de l’appareil qui devient apparent dans l’année suivant l’achat sera réparé ou remplacé gratuitement à condition que l’appareil ait été utilisé et entre

tenu conformément aux instructions et qu’il n’ait pas été utilisé de manière abusive ou incorrecte de quelque manière que ce soit. Vos droits statutaires ne sont pas affectés. Si l’appareil est revendiqué sous garantie, indiquez où et quand il a été acheté et incluez une preuve d’achat (par ex., reçu). Conformément à notre politique de développement continu des produits, nous nous réservons le droit de modifier les spécifi

cations du produit, de l’emballage et de la documentation sans préavis. Mise au rebut et environnement Lors de la mise hors service de l’appareil, le pro- duit ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets ménagers. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité de jeter vos déchets en les remet

tant à un point de collecte désigné. Le non-res- pect de cette règle peut être sanctionné conformément aux réglementations applicables en matière d’élimination des dé

chets. La collecte et le recyclage séparés de vos déchets au moment de leur élimination contribueront à préserver les res

sources naturelles et à garantir qu’ils sont recyclés d’une ma- nière qui protège la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets pour recyclage, veuillez contacter votre entreprise locale de collecte des déchets. Les fabricants et les importa