222393 - Frullatore Hendi - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 222393 Hendi in formato PDF.
Domande degli utenti su 222393 Hendi
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frullatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 222393 - Hendi e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 222393 del marchio Hendi.
MANUALE UTENTE 222393 Hendi
IT: Osservazione: Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche sanza preaviso.
Grazie per aver acquistato quello elettrodomestico HENDI. Prima di installare e utilizzare quello apparecchio per la primaolta, leggere attendamente il presente manuale d'uso, prestando particolare attenzione alle norme di sicurezza descritte di seguito.
Istruzioni di sicurezza
- Utilizzare l'apparecchiatura solo per lo scopo per cui è stata progettata, come descripto nel presente manuale.
- Il produttore non è responsable per eventuali danni causati da un funzionamento errato e da un uso improprio.
PERICOLO! RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE! Non

tentare di riparare l'apparecchiatura da soli. Non immergere le parti elettriche dell'apparecchiatura in acqua o altri liquidi. Non tenere mai l'apparecchiatura fatto l'acqua corrente.
- NON UTILIZZARE MAI UN APPARECCHIO DANNEGGIATO! Controllare regolarmente che i collegamenti elettrici e il cavo non presentino danni. Se danneggiato, scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione. Eventuali riparazioni devono essere eseguite solo da un fornitore o da una persona qualificata per evitare pericoli o lesioni.
- AVVERTENZA! Quando si posizione l'apparecchiatura, instradaire il cavo di alimentazione in modo sicuro, se necessario, per evitare di tirare involontariamente, danneggiarsi,Venire a contatto con la superficie di riscaldamento o causare un pericolo di inciampo.
- AVVERTENZA! Finché la spina è nella presa, l'apparecchiatura è collegata all'alimentazione.
- AVERTENZA! Spagnere SEMPRE l'apparecchiatura prima di scollegarla dall'alimentazione, alla pulizia, alla manutenzione o alla conservazione.
- Collegare l'apparecchiatura solo a una presa elettrica con la tensione e la frequenza indicate sull'etichetta dell'apparecchiatura.
Non toccare la spina/i collegamenti elettrici con le mani ba gnate o umide. - Tenere l'apparecchiatura e la spina/le connessioni elettriche lontane dall'acqua e da altri liquidi. Se l'apparecchiaturacade in acqua, rimuovere immediamente i collegamenti dell'alimentazione. Nonutilizzare l'apparecchiatura finché non è stata controllata da un technician certificato. La mancata osservanza di queste istruzioni causera rischi potenzialmente letali.
- Collegare l'alimentatore a una presa elettrica fácilmente ace cecessible in modo da poter scollegare immediatamente l'apparecchiatura in caso di emergenza.
- Assicurarsi che il cavo non entri in contatto con oggetti af filati o caldi e tenerlo lontano da fiamme libero. Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo alla presa, tirare sempre la spina.
Non trasportare mai l'apparecchiatura per il cavo.
Non tentare mai di aprire autonomamente l'alloggiamo dell'apparecchiatura. - Non inseire oggetti nell'alloggiamento dell'apparecchiatura.
Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante l'uso. - Questo appearecchio deve essere utilizzato da personale qualificato in cucina del ristorante, pense o personale del bar, ecc.
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persona con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o persona che non hanno esperienza e conoscenza.
- Questo apparecchio non deve mai essere utilizzato dai bam bini.
- Tenere l'apparecchiatura e i relativi collegamenti elettrici fuori alla portata dei bambini.
- Non utilizzato mai accessori o altri dispositivi diversi da quelli forniti con l'apparecchiatura o raccomandati dal produtto. La mancata osservanza di但这a indicazione potrebbe rappresentare un rischio per la sicurezza dell'utente e daneggiare l'apparecchiatura. Utilizzato solo parti e accessori originali.
- Non'utilIZZARE L'apparecchiatura mediante un timer esterno o un sistema di controllo remoto.
Non posizionare l'apparecchiatura su un oggettore riscaldante
(benzina, elettrica, cucina a carbone, ecc.).
Non coprille l'apparecchiatura in funzione.
Non posizionare oggetti sopra l'apparecchiatura.
- Non utilizzato l'apparecchiatura in prossimità di fiamme libre, materiali esplosivi o infiammabili. Utilizzato sempre l'apparecchiatura su una superficie orizzontale, stabile, pulita, resistente al calore e asciutta.
- L'apparecchiatura non è adatta per l'installazione in un'area in cui è possible utilizzato un getto d'acqua.
- Lasciare uno spazio di almeno 20cm intorno all'apparecchia-tura per la ventilazione durante l'uso.
- AWERTENZA! Mantenere tutte le aperture di ventilazione dell'apparecchiatura libero da ostruzioni.
Istruzioni di sicurezza speciali
- Questo apparecchio non è destinato all'uso domestico
- AWERTENZA! Prestare molta attenzione quando si maneggiano i dischi di taglio. Indossare quanti protettivi (non forniti) se necessario.
- AVERTENZA! LE LAME SONO AFFILATE. TENERE LE MANI LONTANE!
PERICOLO DI LESIONI! Prestare attenzione quando si maneggiano le lame taglienti durante la pulizia.
Non utilizzato l'apparecchiatura perché carico per evitare il surriscaldamento. - AVVERTENZA! Spagnere SEMPRE la macchina e scollegare l'alimentazione prima di toccare qualsiasi parte del motore.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone qualificate analogamente per evitare rischi.
- Questo alimentatore di commutazione è classificato come classe di protezione II.
- AVVERTENZA! Spagnere SEMPRE la macchina e scollegare l'alimentazione prima di toccare qualsiasi parte del motore.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persona qualificare analogamente per evitare rischi.
- Questo alimentatore di commutazione è classificato come classe di protezione II.
- AVVERTENZA! Tenere SEMPRE mani, capelli lunghi e induenti lontani nelle parti mobili.
- Questo apparecchio non delve essere utilizzato per tagliare cibi congelati, carne o pesce, ecc.
- NON ADATTO PER UN USO CONTINUO! Non utilizzato l'apparecchiatura in modo continuo per evitare il surriscaldamento del motore. Il tempo di funzionamento continuo non deve superare i 3 minuti. Azionare nuovamente l'apparecchiatura dopo che è stata raffreddata.
- AVERTENZA!Durante il funzionamento, tenere mani e utensili fuori dal contentatore per ridurre il rischio di gravi lesioni personali e/o danni al frullatore.
Non immerge lo stelo in acqua o liquidi di dimensioni in feriori a 5 cm. - Non utilizzato la macchina perché il contentatore appropriato.
Per montare la staffa a parete dell'articolo 222393 v.02 a pare- te, leggere attendamente di seguito le precauzioni di sicurezza importanti:
- L'installazione deve essere eseguita da un technician qualificato per motivi di sicurezza.
- Prima dell'installazione, verificare che la parete sia in grado
di sostenere in modo sicuro il caricamento dell'intero set di apparecchiatura e dei relativi accessori.
- Assicurarsi che non vi siano fili elettrici, acqua, gas o alte linee attorno al luogo di installmente.
- Consultare un appaltatore o un installmenter qualificato per assistenza in caso di dubbi sulla struttura della parete.
- Serrare saldamente le viti ma non serrare effecssivamente. Un serraggio effecssivo cui danneggiare le viti, riducendo notevolmente la potenza di tenuta.
- Durante l'installazione, tenere lontano l'animale domestico e i bambini.
- AVERTENZA!Non mettere altri oggetti tranne l'apparecchia tura per evitare il sovraccarico della staffa.
Uso previsto
- Questo appearecchio è destinato ad essere utilizzato per applicazioni commerciali, ad esempio nelle cucine di ristoranti, mange, ospedali e imprese commerciali come panetterie, macherie, ecc., ma non per la produzione di massa continua di alimenti.
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla purificazione, emulsionazione e miscelazione commerciale di alimenti caldi e freddi. Consente la preparazione di zuppe, purea, creme, massa di marzapane, creme di formaggio, ecc. direttamente nella pentola. Qualsiasi altri utilizzato può causare danni all'apparecchiatura o lesioni personali.
- Il funzionamento dell'apparecchiatura per qualsiasi altri scopo deve essere considerato un uso improprio del dispos-positivo. L'utente sera l'uno responsabile per l'uso improprio del disposativo.
Parti principali del prodotto
[Fig. 1 a pagina 3]
- Pulsante di sicurezza
- Manopola velocità variabile
- Pulsante ON/OFF
- Pulsante di blocco
- Alloggiamento in plastica
- Albero del miscelatore (221884 v.02, 221891 v.02 con un albero del miscelatore aggintivo non fornito, 222393 v.02 con albero del miscelatore da 400 mm)
- Frusta [fornito solo 222393 v.02]
Note: Il contentuto di questo manuale si applica a tutti gli elementi elencati, salvo diversamente specificato. L'aspetto può variare rispetto alle illustrazioni mostrate.
Tavolo combinato per l'albero del miscelatore e gli accessori della frusta. I seguenti accessori non sono inclusi:
| N. articolo | Peso appros- simativo | Dimen- sioni | Descrizione |
| -- 0,53 kg | Ø 28x225 | mm | Albero miscela- tore per 222140 v.02 [fornito] |
| 222164 0 | 81 kg 185 mm Frusta per | 222140 v.02 (opzionale) | |
| 222263 0 | 86 kg 250 mm Frusta per il | modello 221884 v.02 (opzionale) e 221891 v.02 (opzionale) | |
| 222225 0 | 82 kg Ø 35x250 | mm | Albero miscelatore per 221884 v.02 (optional) and 221891 v.02 (optional) |
| 222232 1 | 02 kg Ø 35x300 | mm | |
| 222249 1 | 28 kg Ø 35x400 | mm | |
| 222256 1 | 56 kg Ø 35x500 | mm |
Note: Set di articoli 222393 = 221884 + 222249 + 222263 + staffa a parete ^+ kit di installatione (2 set di viti di montaggio, rondelle e bulloni di espansione).
Diagramma esploso con elenco delle parti
222140 v.02
(Fig. 2 a pagina 4)
| Codice | Nome parte | Quantità |
| 1 | Un set di stantuffi per viti | 1 |
| 2 | Cavo di alimentazione | 1 |
| 3 Alloggiamento sinistro e destro | 1 | |
| 4 | Scheda di controllo velocità PCB | 1 |
| 5 | Guaina del cavo | 1 |
| 6 | Chiave/coperchio di controllo della velocità | 1 |
| 7 | Tavola di pressione | 1 |
| 8 | Interruttore | 1 |
| 9 | Guaina interrettore | 1 |
| 10 | Cambia personale osculante | 1 |
| 11 | Motore | 1 |
| 12 | Manicotto scanalato | 1 |
| 13 | Anello in gomma | 1 |
| 14 | Spline | 1 |
| 15 | Alloggiamento della testa in plastica | 1 |
| 16 | Anello di tenuta | 2 |
| 17 | Cuscinetto | 2 |
| 18 | Asse di uscita | 1 |
| 19 | Tubo S/S | 1 |
| 20 | Paraolio | 1 |
| 21 | Manicotto cuscinetto | 1 |
| 22 | Protezione coltello | 1 |
| 23 | Manicotto ad anello in ceramicica | 1 |
| 24 | Anello in ceramicica | 1 |
| 25 | Molla anello in grafite | 1 |
| 26 | Anello in grafite | 1 |
| 27 | Anello convesso | 1 |
| 28 | Lama | 1 |
221884 v.02, 221891 v.02, 222393 v.02
[Fig. 3 a pagina 4]
| Codice | Nome parte Quantità | |
| 1 Cavo di alimentazione 1 | ||
| 2 Fascetta 1 | ||
| 3 Interruttore 1 | ||
| 4 Vite | della schedà di pressione 1 | |
| 5 Vite | della schedà di pressione 4 | |
| 6 Panello di controllo PCB 1 | ||
| 7 Alloggiamento 1 1 | ||
| 8 Pistone a vite 1 | ||
| 9 Vite | della schedà di pressione 9 | |
| 10 Coperchio uscita aria 1 | ||
| 11 | Vite della schedà di pressione 2 | |
| 12 | Alloggiamento 2 1 | |
| 13 | Manicotto scanalato | 1 |
| 14 | Coperchio inferiore del motore | 1 |
| 15 | Motore | 1 |
| 16 | Coperchio superiore del motore | 1 |
| 17 | Vite della schedà di pressione 2 | |
| 18 | Alloggiamento 3 1 | |
| 19 | Anello | 1 |
| 20 Coperchio uscita aria 1 | ||
| 21 | Alloggiamento 4 1 | |
| 22 | Pulsante di blocco | 1 |
| 23 Cambia personale osculante 1 | ||
| 24 | Guaina interruptore | 1 |
| 25 Tavola di pressione 1 | ||
| 26 | Tasto di controllo della velocità | 1 |
| 27 Pulsante di sicurezza 1 | ||
Alberi del miscelatore 222225, 222232, 222249, 222256 (op-zionale) per 221884 v.02, 221891 v.02
{Fig. 4 a pagina 5}
| Codice | Nome parte Quantità | |
| 1 | Manicotto scanalato | 1 |
| 2 | Anello di tenuta del manicotto scanalato | 1 |
| 3 | Collegare il manicotto | 1 |
| 4 | Collegare l'anello di te-nuta del manicotto | 3 |
| 5 | Manicotto di fissaggio | 1 |
| 6 | Cuscinetto 608 | 2 |
| 7 | Asse di uscita (la lunghezza var- ia a seconda del modello) | 1 |
| 8 | Tubo 304 S/S (la lunghezza var- ia a seconda del modello) | 1 |
| 9 | Manicotto cuscinetto | 1 |
| 10 | Protezione coltello | 1 |
| 11 | Manicotto ad anello in ceramicica | 1 |
| 12 | Anello in ceramicica | 1 |
| 13 | Anello in grafite | 1 |
| 14 | Molla anello in grafite 1 | |
| 15 | Anello convessoo | 1 |
| 16 Lama | 1 |
Frusta 222164 (optional) for 222140 v.02
[Fig. 5 a pagina 5]
| Codice | Nome parte Quantità | |
| 1 | Anello in gomma siliconica | 1 |
| 2 | Spline | 1 |
| 3 ø8 Anello a scatto 4 | ||
| 4 | Rondella cuscinetto | 2 |
| 5 | Cuscinetto | 2 |
| 6 Collegare il manicotto 1 | ||
| 7 | Albero ingranaggi | 1 |
| 8 Pistone a vite 1 | ||
| 9 | Vite alloggiamento | 4 |
| 10 | Anello di tenuta su | 1 |
| 11 | Coperchio superiore | 1 |
| 12 | Cuscinotto ad ago 2 | |
| 13 | Vite | 3 |
| 14 | Vite | 1 |
| 15 | Piastra deflettore | 1 |
| 16 | Ø16 Anello a scatto 1 | |
| 17 | Ingranaggio B | 1 |
| 18 | Perno cilindrico | 1 |
| 19 | Ingranaggio dritto 2 | |
| 20 | Asse di uscita | 2 |
| 21 | Chiave | 2 |
| 22 | Anello di tenuta versuso il basso | 1 |
| 23 | Coperchio inferiore 1 | |
| 24 | Sigillatura olio | 2 |
| 25 | Vite di fermo | 2 |
| 26 | Perno cilindrico | 2 |
| 27 Schedafissa 2 | |
| 28 Anello in acciaio 2 | |
| 29 Barra in acciaio 2 | |
| 30 Manicotto albero 2 |
Frusta 222263 (optional) for 221884 v.02, 221891 v.02 [Fig. 6 a pagina 5]
| Codice | Nome parte Quantità | |
| 1 Ane | lo in gomma siliconica 1 | |
| 2 Spline | 1 | |
| 3 -8 Anello a scatto 4 | ||
| 4 | Rondella cuscinetto | 2 |
| 5 | Cuscinetto | 2 |
| 6 | Collegare il manicotto | 1 |
| 7 | Albero ingranaggi | 1 |
| 8 | Pistone a vite | 1 |
| 9 | Vite alloggiamento 4 | |
| 10 | Anello di tenuta su | 1 |
| 11 | Coperchio superiore | 1 |
| 12 | Cuscinotto ad ago | 2 |
| 13 | Vite | 3 |
| 14 | Vite | 1 |
| 15 | Piastra deflettore | 1 |
| 16 | Anello a scatto - 16 | 1 |
| 17 Ingranaggio B | 1 | |
| 18 | Perno cilindrico 1 | |
| 19 | Ingranaggio dritto | 2 |
| 20 Asse di uscita | 2 | |
| 21 | Chiave | 2 |
| 22 | Anello di tenuta versuso il basso | 1 |
| 23 | Coperchio inferiore | 1 |
| 24 Sigllatura olio | 2 | |
| 25 | vite di fermo 2 | |
| 26 | Perno cilindrico 2 | |
| 27 Scheda fissa 2 | ||
| 28 Anello in acciaio 2 | ||
| 29 Barra in acciaio 2 | ||
| 30 | Manicotto di fissaggio | 1 |
| 31 Manicotto albero | 2 |
Diagramma del circuito
222140 v.02
Fig. 7 a pagina 6
A. Resistore variabile
B. Inizio
221884 v.02, 221891 v.02, 222393 v.02
Fig. 8 a pagina 6
A. Resistore variabile
B. Inizio
C. Pulsante di sicurezza
D. Blocco
Preparazione prima dell'uso
Rimuovere tutte le confezioni protettive e l'involucro.
- Controllare che il disposativo sia in buone condizioni e contutti gli accessori. In caso di segna incomplete o danneggiata, contattare immediatamente il fornitore. In quello caso, non utilizzato il disposativo.
- Pulire gli accessori e l'apparecchiatura prima dell'uso (vedere => Pulizia e manutenzione).
- Assicurarsi che l'apparecchiatura sa complemente asciuntà.
- Posizione l'apparecchiatura su una superficie orizzontale, stabile e resistente al calore, sicura contro gli schizzi d'acqua.
- Conservare la confezione se si intende conservare l'apparecchiatura in futuro.
- Conservare il manuale utente per riferimento futuro.
NOTA! A causa dei residi di produzione, l'apparecchiatura può emettere un odore leggero durante i primi utilizzi. Ciò è normale e non indica alcun difetto o pericolò. Assicurarsi che l'apparecchiatura sia ben ventilata.
Preparazioni prima del montaggio della staffa a parete (solo 222393 v.02)
Prima dell'installazione: Controllare che la staffa a parete non presenti danni e che il set di viti di montaggio, rondelle e bulloni di espansione del kit di installatione sua completo). NON installare se mancano o sono danneggiati.
Nota:
- Consultare un appaltatore o un installmenter qualificato per assistenza se non si è sicuri della struttura della parete e assicurarsi che la procedura sia eseguita correttamente e in modo sicuro.
- Per motivi di sicurezza, i lavori di installmente devono essere eseguiti da tecnici qualiati.
- La distanza tra i fori delle viti di montaggio è di circa 217 mm. Prima dell'installazione, pulire l'ambiente circostante.
- Importante: Prima di iniziare il montaggio della staffa a parente, assicurarsi di disporre di tutti gli strumenti, come cacciavite, trapani elettrici, nastro di misurazione, pennarello (tuttinon inclusi).
- La staffa deve essere fissata saldamente a una parete collegando due viti di montaggio con i bulloni di espansione inserti.
- Prestare attenzioneagli elementi come condotti, cavi elettrici e tubi dell'acqua che si nascondono dietro le pareti dell'area di lavoro. Durante l'infallazione è necessario prestare particolare attenzione.
Istruzioni operative
222140 v.02
ATTENZIONE: Prima di collegare l'apparecchiatura all'alimentatore, verificare che la tensione corrisponda ai dettagli dell'alimentatore riportati sull'etichetta di classificazione.
NOTA: Per questo modello 222140 v.02 non è presente alcuna funzione di blocco per il funzionamento continuo.
Funzionamento dell'apparecchiatura
- Assicurarsi che l'apparecchiatura sia scollegata dall'alimen tazione prima del montaggio.
- Collegare l'albero/il frusta di miscelazione all'unità prinie pale.
- Verificare che il pulsante ON/OFF sia nella posizione rilasciata (piatta).
- Collegare l'apparecchiatura all'alimentazione elettrica.
- Quindi, premere il pulsante ON/OFF. L'apparecchiatura si ae cende. FAI ATTENZIONE!
- Per spagnere l'apparecchiatura, rilasciare il tasto ON/OFF.
221884 v.02, 221891 v.02, 222393 v.02
ATTENZIONE: Prima di collegare l'apparecchiatura all'alimentatore, verificare che la tensione corrisponda ai dettagli dell'alimentatore riportati sull'etichetta di classificazione.
NOTA: Per questo modello 221884 v.02 e 221891 v.02 non è presente alcuna funzione di blocco per il funzionamento continuo.
Avvio e arresto dell'apparecchiatura
- Assicurarsi che l'apparecchiatura sa scollegata dall'alimen tazione prima di montarla.
- Collegare l'albero/il frusta di miscelazione all'unità prinie pale.
- Verificare che il pulsante ON/OFF sia nella posizione rilasciata (piatta).
- Collegare l'apparecchiatura all'alimentazione elettrica.
- Tenere premuto prima il pulsante di sicurezza.
- Quindi, premere contemporaneamente il pulsante ON/OFF. L'apparecchiatura si avviera. FAI ATTENZIONE!
- Rilasciare il pulsante di sicurezza, l'apparecchiatura coni.nuera a funzionare.
- Per arrestare l'apparecchiatura, rilasciare il tasto ON/OFF.
Funzionamento continuo dell'apparecchiatura
Seguire i passaggi da 1 a 7, quindi:
- Con il pulsante ON/OFF in posizione "premuta", premere una volta il pulsante di blocco.
- Rilasciare il tasto ON/OFF e l'apparecchiatura continuera a funzionare in modalità continua.
- Per spegnere l'apparecchiatura, premere e rilasciare il tasto ON/OFF.
Seguire i passaggi da 1 a 7, quindi:
- Modificare la velocità del motore ruotando il pulsante del la velocità variabile verso il massimo o il minimo, come richiesto. Si consiglia di aviare il dispositivo a Bassa velocità quando si utilizes la frusta. Con il systemà di velocità autoregolante, la velocità selezionata rimarra costanteanche se la consistenza della miscela cambia.
NOTA:
Funzione di miscelazione: Per un migliorie controlo, si consiglia di tenere la piegatrice per l'impugnatura e la parte inferiore dell'unità motore. Inoltre, si consiglia di inclinarare leggermente la piegatrice per evitare che la campana tocchi il fondo del contentatore. Assicurarsi sempre che la campana sia sufficientemente immersa per evitare schizzi e che le prese d'aria dell'unità motore non entrino in contatto con alcun liquido. Per un'efficienza ottimale, due terzi del braccio di miscelazione devono essere immersi nella miscela da preparare.
Funzione frusta: Se necessario, èanche possibile tenere il dispositivo con una mano, la ciotola con l'altra mano. Durante il funzionamento si consiglia di spostare la frusta nella ciotola per garantire che la miscela sia completeness omogenea. Tenere la frusta lontana dai lati della ciotola. Per la massima efficienza, immergere almeno un quinto della lunghezza della frusta. Non immershere mai il supporto della frusta nella miscela.
Montaggio/smontaggio degli adattatori
Le operazioni di montaggio/smontaggio dell'apparecchiatura vengono eseguite con l'apparecchiatura arrestata e scollegata dall'alimentazione
Assemblaggio
222140 v.02
- Allineare e insere l'accoppiamento dell'albero di miscezione o della frusta nella frizione dell'unità principale.
- Avvitare accuramente il braccio di miscelazione o la frusta sull'unità principale.
221884 v.02, 221891 v.02, 222393 v.02
- Allineare e insere l'accoppiamento dell'albero di miscelzione o della frusta nella frizione dell'unità principale. Assicurarsi che la parte più stretta del giunto dell'apparecchia-tura si adatti al lato concavo dell'albero del frullatore o del giunto del braccio della frusta.
- Avvitare il dato verso l'alto per fissarlo saldamente all'unita principale.
Per smontare gli accessori, seguire i passaggi precedenti nell'ordine inverso.
Pulizia e manutenzione
- ATTENZIONE! Scollegare sempre l'apparecchiatura dall'alimentazione e raffreddarla prima di riporla, pulirla e sottoportla a manutenzione.
Nonutilizzare getti d'acqua o scovolino per la pulizia e non spingere l'apparecchiatura sotto l'acqua, in quanto le parti si bagnano e potrebbero verificarsi scosse elettriche. - Se l'apparecchiatura non viene mantenuta in un buon stato di pulizia,cisiono influiere negativamente sulla durata 0 dell'apparecchiatura e causare una situazione pericolosa.
- I residui di cibo devono essere puliti e rimossi regolarmente dall'apparecchiatura. Se l'apparecchiatura non viene pulita correttamente, ridurra la sua durata e potrebbe causare condizioni pericolose durante l'uso.
Pulizia
- Pulire la superficie esterna raffreddata con un panno o una spugna leggermente inumiditi con una soluzione detergente delicata.
Per motivi di igiene, l'apparecchiatura deve essere pulita prima e loro. - Evitare che l'acqua entri in contatto con i componenti elettrici.
- Non immergere mai l'apparecchiatura in acqua o altri liquidi.
- Non utilizzato mai detergenti aggressivi, spugne abrasive o detergenti contenti cloro. Non utilizzato lana d'acciaio, utensili metallici o oggetti appuntiti o appuntiti per la pulizia. Non utilizzato benzina o solventi!
- Nessuna parte può essere lavata in lavastoviglia.
Manutenzione
- Controllare regolarmente il funzionamento dell'apparecchia tura per evitare gravi incidenti.
- Se sinota che l'apparecchiatura non funziona correttamente o che c'e un problema, smettere di usarla, spegnerla e contattare il fornitore.
- Tutti lavori di manutenzione, installmente e riparazione de vono essere eseguiti da tecnici specializzati e autorizzati o ragcomandi dal produttore.
Trasporto e stoccaggio
- Prima della conservazione, assicurarsi sempre che l'appa recchiatura sia stata scollegata dall'alimentazione e completamente raffreddata.
- Conservare l'apparecchiatura in un luogo fresco, pulito e asciutto.
Non posizionare mai oggetti pesanti sull'apparecchiatura, in quanto ciò potrebbe danneggiarla. - Non spostare l'apparecchiatura quando é in funzione. Scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica durante lo spostamento e tenerla in basso.
Risoluzione dei problemi
In caso di interruzione dell'alimentazione o se il dispositivo è stato scollegato, rilasciare il pulsante ON/OFF, controllare l'alimentazione e riaviare il dispositivo.
Se il dispositorio viene spento a causa di surriscaldamento, noleggiare nuovamente il pulsante ON/OFF e scollegare la morsa, attendere alcuni minuti affinché il motore si raffreddi e il meccanismo di sicurezza termica da riprislinare, quindi riaviare il dispositorio.
Se non è possibile determinare la causa del problema: rilasciare il pulsante ON/OFF, scollegare il disposativo, controllare di seguito:
- la spina
- che le lame siano libero di ruotare nella campana,
- lo stato del cavo di alimentazione,
- l'albero motore è libero di ruotare. A tal fine, rimuovere la campana e testare manually le rotazione dell'estremità dell'albero motore.
Se si verifica un malfunzionamento elencato in quello manuale operativo, consultare il rivenditore o restituire il dispositivo al servizio post-vendita.
Garanzia
Qualsiasi difetto che comprometta la funzionalità dell'apparecchiatura che diventi evidente entro un anno dall'acquisto sare riparato mediante riparazione o sostituzione gratuite, a condizione che l'apparecchiatura sia stata utilizzata e sottomosta a manutenzione in conformità alle istruzioni e non sia stata in alcun modo abusata o utilizzata in modo improprio. I Suoi diritti legali non sono compromisesieri. Se l'apparecchiatura è richiesta in garanzia, indicate dove e quando è stata acquistata e inclere la prova di acquisso (ad es. ricevuta).
In linea con la nostra politica di sviluppo continuo del prodotto, ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche del prodotto, dell'imballaggio e della documentazione senza preavviso.
Smaltimento e ambiente

Durante lo smantellamento dell'apparecchiatura, il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Al contrario, è responsabilità dell'u-tente smaltire le apparecchiature di scarto segnandole a un punto di raccolta designato. La
mancata osservanza di questa regola cui è essere penalizzata in conformità con le normative applicabili sullo smaltimento dei rifiuti. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature di scarto al momento dello smaltimento contribuiranno a preservare le risorse naturali e a garantire che vengano riciclate in modo da proteggere la salute umana e l'ambiente.
Per ulteriori informazioni su dove è possibile depositare i rifiuti per il ricericlaggio, contattare la società locale di raccolta rifiuti. I produttori e gli importatori non si assumono alcuna responsabilità per il ricericlaggio, il trattamento e lo smaltimento ecologico, né direttamente né tramite unsystema pubblico.
ROMÁNA
Stimate client,
(Fig.2 de la pagina 4)
(Fig.3 de la pagina 4)
(Fig.6 de la pagina 5)
IT: Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.