AR 2000 L - Chargeur de piles STIHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AR 2000 L STIHL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Chargeur de piles |
| Compatibilité | Compatible avec les batteries STIHL AP |
| Tension de charge | 220-240 V |
| Courant de charge | 10 A |
| Temps de charge | Environ 2 heures pour une batterie de 100% de capacité |
| Dimensions | Longueur : 300 mm, Largeur : 200 mm, Hauteur : 150 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Utilisation | Charge les batteries STIHL AP pour les outils de jardinage et de bricolage |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le câble et les connecteurs pour des signes d'usure |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement dans des environnements secs |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - AR 2000 L STIHL
Questions des utilisateurs sur AR 2000 L STIHL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AR 2000 L - STIHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AR 2000 L de la marque STIHL.
MODE D'EMPLOI AR 2000 L STIHL
24.3 STIHL Importeure
BOSNIEN-HERZEGOWINA
UNIKOMERC d.o.o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
Telefon: +387 36 352560
Fax: +387 36 350536
KROATIEN
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb
Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410
Velika Gorica
Telefon: +385 16370010
Fax: +385 1 6221569
TÜRKEI
SADAL TARIM MAKINELERI DIS TICARET A.S.
1 Preface. 31
2 Informations concernant la presente Notice d'emploi. 31
3Vue d'ensemble 32
4 Prescriptions de sécurité. 33
5 Préparats avant l'utilisation de la batterie37
6 Recharge de la batterie, DEL et signaux sonores. 37
7 Activation et désactivation de l'interface radio Bluetooth® 39
8 Assemblage du système de la batterie.... 39
9 Ajustage du système de la batterie selon l'utilisateur. 40
10 Contrôle de la batterie. 41
11Travail avec la batterie. 41
12 Branchement et débranchement de la batterie. 42
13Aprés le travail 42
14 Branchement et recharge d'un appeareil USB 43
15 Transport 43
16 Rangement. 43
17 Nettoyage. 44
18 Maintenance et réparation 44
19Dépannage 45
20 Caracteristiques techniques. 46
21 Pièces de rechange et accessoires 46
22 Mise au rebut. 46
23 Declaratio de conformite UE. 47
24 Déclaration de conformité UKCA 47
1 Préface
Nous vous remercions d'avoir besoin un produit STIHL. Dans le développement et la fabrication de nos produits, nous mettons tout en œuvre pour garantir une excellente qualité répondant aux besoin de nos clients. Nos produits se distinguent par une grande fiabilité, même en cas de solicitations extrêmes.
STIHL garantit également la plus haute qualite au niveau du service après-vente. Nos revendeurs spécialisés fournissant des conseils comptents, aident nos clients à se familiariser avec nos produits et assurent une assistance technique complète.
STIHL se déclare résolument en faveur d'un développement durable et d'une gestion responsable de la nature. La présente Notice d'emploi vous aidera à utiliser votre produit STIHL en toute sécurité et dans le respect de l'environnement,pendant toute sa longue durée de vie.
Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit STIHL.

Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT! LIRE CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER CE PRODUIT ET LA CONSERVER PRECIEUSEMENT.
2 Informations concernant la presente Notice d'emploi
Les consignes de sécurité locales sont à respecter.
Outre la presente Notice d'emploi, dire, compréne et conserver les documents suivants :
-
Notice d'emploi du produit STIHL à batterie utilisé
-
Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 301, 301-4, 500
Information de sécurité concernant les batteries STIHL et les produits STIHL à batterie intégrée: www.stihl.com/safety-data-sheets
Pour de plus amples informations sur STIHL connected et les produits compatibles, et pour trouver une response aux questions fréquentes (FAQ), voir le site Internet www.connect.stihl.com ou consulter un revendeur spécialisé STIHL.
Le nom et les symboles Bluetooth® sont des marques déposées et la propriété de la société Bluetooth SIG, Inc. Tout utilisection de ce nom/ symbole par STIHLa lieu sous licence.
La batterie est munie d'une interface radio Bluetooth®. Les interdictions d'utilisation locales (par ex. dans un avion ou un hôpital) doivent être respectées.
2.2 Marquage des averissements dans le texte

AVERTISSEMENT
-
Attire l'attention sur des dangers qui peuvent causeur des blessures graves, voire mortelles.
-
Les mesures indiquées peuvent éviter des blessures graves, voir mortelles.
AVIS
- Attire l'attention sur des dangers pouvant causeur des dégats matériels.
- Les mesures indiquées peuvent éviter des dégats matériels.
2.3 Symboles employés dans le texte

Ce symbole renvoie à un chapitre de la presente Notice d'emploi.

En ce qui concerne ce chapitre, une video est disponible.
3 Vue d'ensemble
3.1 Batterie

1 Batterie
La batterie fournit l'énergie nécessaire au fonctionnement d'un produit à batterie.
2 Poignée
La batterie peut etre portee par la poignee.
3 Douille
Prise dans laquelle il faut introduire la fiche d'alimentation electrique.
4 Bouchon
Le bouchon recouvre le port USB.
5 Port USB
Le port USB permet le branchement d'un cable USB ou d'un adaptateur USB.
6 Touche
La touche active les DEL et le signal sonore de la batterie. La touche active et désactive l'interface radio Bluetooth®.
7 DEL
Les diodes electroluminescentes (DEL) individent le niveau de charge de la batterie ainsi que l'activation ou la désaction de l'interface radio Bluetooth et signalement des dérangements.
Plaque signalétique avec numero de machine
3.2 Système de portage
Le système de portage ne fait pas partie de la livraison de la batterie.

1 Système de portage
Le système de portage répartit le poids de la batterie sur le corps de l'utilisateur et il maintain le cordon d'alimentation électrique.
2 Pièce de guidage
Le passant maintient le cordon d'alimentation électrique sur le système de portage.
3 Sangle
La sangle maintient la fiche du cordon d'alimentation electrique sur le système de portage.
4 Levier
Le levier fixe la batterie sur le système de portage.
5 Glissiere
La glissière permet l'ajustage suivant la taille de l'utilisateur.
6 Boucle
La boucle maintient le cordon d'alimentation électrique sur le système de portage.
3.3 Cordon d'alimentation électrique et adaptateur AP
Le cordon d'alimentation électrique et l'adaptateur AP ne font pas partie de la livraison de la batterie.

1 Cordon d'alimentation electrique
Le cordon d'alimentation électrique permet de relier la batterie avec un produit STIHL à bat-
4 Prescriptions de sécurité français
terie muni d'une prise d'alimentation electrique ou de l'adaptateur AP.
2 Fiche
La fiche relié le cordon d'alimentation électrique avec la batterie.
3 Fiche du cordon d'alimentation électrique La fiche du cordon d'alimentation électrique permet de raccorder le cordon d'alimentation électrique avec un produit STIHL à batterie muni d'une prise d'alimentation électrique ou de l'adaptateur AP.
4 Adaptateur AP
L'adaptateur AP relié la batterie à un produit à batterie STIHL muni d'un logement pour batterie STIHL AP.
3.4 Symboles
Les symboles qui peuvent etre appliqués sur la batterie ont les significations suivantes :

1 DEL est allumée de couleur rouge. La batterie est trop chaude ou trop froide.

4 DEL clignotent de couleur rouge. Il y a un dérangement dans la batterie.

La batterie a une interface radio Bluetooth et elle peut etre connectee avec I'application STIHL connected.

chiffre situé à côté du symbole indique capacité énergétique de la batterie suivant la Specification du fabricant des cellu. À l'utilisation pratique, la capacité énergétique réellement disponible est inférieure.

Ne pas jeter le produit avec les ordures menagères.
4 Prescriptions de sécurité
4.1 Symboles d'advertissement
Les symboles d'advertisement appliqués sur la batterie ont les significations suivantes :

Respecter les consignes de sécurité et les mesures à prendre.

Il est nécessaire de dire, de bien comprendre et de conserver précieusement cette Notice d'emploi.

Preserver la batterie de la chaleur et du feu.

Ne pas plonger la batterie dans un liquide quelconque.

Respecter la plage de températures admissibles pour la batterie.
4.2 Utilisation conforme à la destination
Une batterie STIHL AR L fournit l'énergie nécessaire au fonctionnement des produits à batterie STIHL suivants :
- Produit à batterie avec prise pour fiche.
- Produit à batterie muni d'un logement pour batterie STIHL AP.
- Produit à batterie muni d'un support pour batterie STIHL AR L.
La batterie peut etre utilisee sous la pluie.
La batterie ne doit être utilisée que pour des travaux à effectuer avec les pieds sur le sol ou sur une nacelle élevatrice.
La batterie ne doit pas etre utilise pour des tondeuses a batterie avec logement pour batterie STIHL AP.
Pendant le travail, la batterie est portée sur le dos, avec le système de portage, ou raccordée avec un produit à batterie comme décrit dans la Notice d'emploi du produit à batterie utilisé.
La batterie se recharge avec un chargeur STIHL AL 301, AL 301-4 ou AL 500.
En combinaison avec l'application STIHL connected, la batterie permet la personnalisation et la transmission d'informations concernant la batterie sur la base de la technologie Bluetooth®.
A VERTISSEMENT
L'utilisation de la batterie avec des produits ou des chargeurs qui ne sont pas expressement autorisés par STIHL pour cette batterie risque de causeer des accidents, des incendies et des explosions. Cela peut causeer des dégats matériels et des personnes risquent de subir des blessures graves, voir mortelles.
Utiliser la batterie exclusivement avec les produits à batterie STIHL suivants :
-
Produit à batterie avec prise pour fiche.
-
Produit à batterie muni d'un logement pour batterie STIHL AP.
- Produit à batterie muni d'un support pour batterie STIHL AR L.
Recharger la batterie avec un chargeur STIHL AL 301, AL 301-4 ou AL 500.
Si la batterie n'est pas utilisée conformément à la destination prévue, cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent de subir des blessures graves, voir mortelles.
Utiliser la batterie comme décrit dans la presente Notice d'emploi, dans l'application STIHL connected et sur le site Internet www.connect.stihl.com.
4.3 Exigences posées à l'utilisateur
AVENTISSEMENT
- Les personnes qui n'ont pas reçu de formation adequate ne peuvent pas reconnaître ou évaluier les dangers de la batterie, du système de portage, du cordon d'alimentation électrique et de l'adaptateur AP. L'utilisateur ou d'autres personnes risquent de subir des blessures graves, voir mortelles.

Il est nécessaire de dire, de bien comprendre et de conserver précieusement cette Notice d'emploi.
Si I'on confie la batterie, le système de portage, le cordon d'alimentation electrique ou l'adaptateur AP à une autre personne : il faut y joindre la Notice d'emploi.
Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL.
S'assurer que l'utilisateur remplit les conditions suivantes:
L'utilisateur est reposé.
- L'utilisateur dispose de toute l'intégrité physique, sensorielle et mentale nécessaire pour être capable d'utiliser correctement la batterie, le système de portage, le cordon d'alimentation électrique et l'adaptateur AP et de travailler avec cet équipement. Si l'utilisateur ne dispose pas de toute l'intégrité physique, sensorielle et mentale requise, il ne doit travailler avec cet équipement que sous la surveillance d'une personne responsable ou après avoir reçu, de cette personne responsable, toutes les instructions nécessaires.
L'utilisateur est capable de reconnaître et d'évaluer les dangers de la batterie, du système de portage, du cordon d'ali
mentation électrique et de l'adaptateur AP.
- L'utilisateur est major ou bien l'utilisateur faisant un apprentice passage professionnel travaille sous la surveillance d'un instructeur conformément aux dispositions nationales applicables.
- Avant d'utiliser la batterie, le système de portage, le cordon d'alimentation électrique et l'adaptateur AP pour la première fois, l'utiliseur a reçu les instructions nécessaires, du revendeur spécialisé STIHL ou d'une autre personne compétente.
L'utilisateur ne se trouve pas sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de medicaments.
4.4 Zone de travail et environnement
A VERTISSEMENT
- Les passants, de même que les enfants et les animaux, ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers de la batterie, du système de portage, du cordon d'alimentation électrique et de l'adaptateur AP. Des passants, des enfants ou des animaux risquent d'être grièvement blessés.
Veiller à ce que des passants, des enfants ou des animaux ne s'approchant pas.
- Ne pas laisser la batterie sans surveillance.
Veiller à ce que des enfants ne puissant pas jouer avec la batterie, le système de portage, le cordon d'alimentation électrique ou l'adaptateur AP.
La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences de l'environnement. Si la batterie est exposée à certaines influences de l'environnement, la batterie risque de prendre feu, d'exploser ou de subir des endommagements irréparables. Des personnes peuvent être grièvement blessées et des dégats matériels peuvent survenir.

Preserver la batterie de la chaleur et du feu.
Ne jamais jeter la batterie au feu.

Utiliser et conserver la batterie dans la plage de températures de - 10 °C et +50 °C.
- Ne pas plonger la batterie dans un liquide.
4 Prescriptions de sécurité français
- Tenir la batterie à l'écart de petits objets métalliques.
- Ne pas soumettre la batterie à une forte pression.
- Ne pas exposer la batterie aux microondes.
- Tenir la batterie à l'écart des produits chimiques et des sels.
4.5 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
La batterie, le système de portage, le cordon d'alimentation électrique et l'adaptateur AP se trouvent en bon et pour une utilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies :
- La batterie, le système de portage, le cordon d'alimentation électrique et l'adaptateur AP ne sont pas endommages.
- La batterie, le système de portage, le cordon d'alimentation électrique et l'adaptateur AP sont propres et secs.
- La batterie fonctionne et n'a subi aucune modification.
- Le système de portage, le cordon d'alimentation électrique et l'adaptateur AP n'ont subi aucune modification.
- Les accessoires montés sont des accessoires d'origine STIHL destinés à cette batterie et à ce système de portage.
- Les accessoires sont montés correctement.
A VERTISSEMENT
Si la batterie n'est pas dans l'etat impeccable requis pour la sécurité, elle ne peut plus fonctionner correctement. Des personnes risquent d'être grièvement blessées.
- Ne travailler qu'vec une batterie qui ne presente aucun endommagement et fonctionne correctement.
- Ne pas recharger une batterie endomma-gee ou defectueuse.
- Ne travailler qu'avac un système de portage, un cordon d'alimentation electrique et un adaptateur AP qui ne presentent aucun endommagement.
Si la batterie, le système de portage, le cordon d'alimentation electrique ou l'adaptateur AP est encrassé ou mouillé: nettoyer la batterie, le système de portage, le cordon d'alimentation electrique et l'adaptateur AP, et les faire secher.
- N'apporter aucune modification à la batterie, au système de portage, au cordon d'alimentation électrique ou à l'adaptateur AP.
N'introduire aucun objet dans les orifices de la batterie ou de l'adaptateur AP.
- Ne pas court-circuiter les contacts de la batterie ou de l'adaptateur AP avec des objets métalliques.
Ne pas ouvrir la batterie.
Utiliser des accessoires d'origine STIHL destinés à cette batterie et ce système de portage.
Monter les accessoires comme indiquedans la presente Notice d'emploi ou dans laNotice d'emploi de ces accessoires.
- Remplacer les étiquettes d'advertisementuses ou endommagées.
En cas d'endommagement de la batterie, du liquide peut s'écouler. Si le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux, il peut cause une irritation de la peau ou des yeux.
-
Eviter tout contact avec ce liquide.
En cas de contact accidentel avec la peau : les surfaces de la peau touchées doivent etre savonnées et lavées a grande eau.
En cas de contact accidentel avec les yeux: se rincer les yeux à grande eau pendant au moins 15 minutes et consulter un médecin. -
Une batterie endommagée ou défectueuse peut dégager une oedur inhabituelle ou de la fumée, ou s'enflammer. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
Si la batterie degage une odeur inhabituelle ou de la fumée : enlever le harnais avec la batterie et le déposer ; ne pas utiliser la batterie, la tener à l'ecart de toute matière inflammable.
Si la batterie brule: essayer d'eteindre la batterie avec un extincteur ou de I'eau.
Un contact avec des composants sous tension peut se produit dans les cas suivants :
- Le cordon d'alimentation électrique est endommagé.
- La fiche du cordon d'alimentation électrique ou la fiche de raccordement à la batterie est endommagée.
L'adaptateur AP est endommagé.
AVENTISSEMENT
- Un contact avec des composants sous tension peut cause une électrocution. L'utilisateur risque de subir des blessures graves, voir mortelles.
S'assurer que le cordon d'alimentation électrique, la fiche du cordon d'alimentation électrique, la fiche de raccordement à la
batterie et l'adaptateur AP ne sont pas endommages.
Si le cordon d'alimentation electrique n'est pas posé correctement, il risque d'être endommagé. Des personnes pourrait se blesser et le cordon d'alimentation electrique pourrait être endommagé.
- Poser le cordon d'alimentation électrique de telle sorte que l'outil de la machine à batterie ne puisse pas toucher le cordon d'alimentation électrique.
- Poser le cordon d'alimentation électrique de telle sorte qu'il ne soit pas plié ou endomagé.
Si le cordon d'alimentation electrique est emmèle : demelter le cordon d'alimentation electrique.
4.6 Utilisation
AVENTISSEMENT
- Dans certaines situations, l'utilisateur ne peut plus travailler avec la concentration nécessaire. L'utilisateur risque alors de trèbucher, de tomber et de subir des blessures graves.
Travailler calmement et de façon refléchie. - Si les conditions d'éclairage et de visibilité sont mauvaises: ne pas travailler avec la batterie.
Faire attention aux obstacles. - Travailler en se tenantABOUT sur le sol et veiller a ne pas risquer de perdre I'equilibre. S'il est nécessaire de travailler en hauteur : utiliser une nacelle elévatrice.
- Si l'on constate des signes de fatigue : faire une pause.
Si, au cours du travail, l'on constate un changement d'etat ou un comportement inhabituel de la batterie ou si des séquences de signaux sonores brefs et rapides sont audibles, il est possible que la batterie ne soit plus dans l'etat requis pour une utilisation en toute sécurité. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent d'être grièvement blessées. - Arrête le travail, enlever le harnais avec la batterie et le déposer; consulter un reven-deur spécialisé STIHL.
Si la batterie degage une odeur inhabituelle ou de la fumée : enlever le harnais avec la batterie et le déposer ; ne pas utiliser la batterie, la tener à l'ecart de toute matière inflammable. - Dans une situation dangereuse, l'utilisateur peut paniquer et être incapable de déboucler le système de portage et de s'en séparer.
L'utilisateur risque alors de subir des blessures graves.
Il faut donc s'exercer à enlever le système de portage.
4.7 Transport
AVENTISSEMENT
La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences de l'environnement. Si la batterie est exposée à certaines influences de l'environnement, elle risque d'être endommagée et cela peut cause des dégats matériels.
- Ne pas transporter une batterie endomma-gée.
Au cours du transport, la batterie risque de se renverser ou de se déplacer. Cela risque de bleisser des personnes et de causeurs des dégats matériels.
- Emballer la batterie de telle sorte qu'elle ne puisse pas se déplacer à l'intérieur de son emballage.
Assurer l'emballage de telle sorte qu'il ne puisse pas se déplacer.
4.8 Remisage
AVERTISSEMENT
-
Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers de la batterie. Les enfants risquent de subir des blessures graves.
-
Conserver la batterie hors de portée des enfants.
La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences de l'environnement. Si la batterie est exposée à certaines influences de l'environnement, la batterie risque de subir des endommagements irréparables.
Conserver la batterie au propre et au sec.
Conserver la batterie dans un local fermé.
- Conserver la batterie séparément du produit.
Si I'on peut laisser la batterie dans le chargeur: débrancher la fiche secteur et server la batterie avec un niveau de charge compris entre 30% et 45% (2 DEL allumées de couleur verte).
- Conserver la batterie dans la plage de températures de - 10 °C à + 50 °C.
Le cordon d'alimentation electrique n'est pas prevu pour porter ou suspendre la batterie. Le cordon d'alimentation electrique et la batterie risqueraient d'être endommages.
Au besoin, enrouler le cordon d'alimentation électrique pour former une boucle et le fixer à la batterie.
4.9 Nettoyage, entretien et réparation
AVENTISSEMENT
- Un nettoyage avec des détergents agressifs, un jet d'eau ou des objets pointus peut endommager la batterie, le système de portage, le cordon d'alimentation électrique et l'adaptateur AP. Si la batterie, le système de portage, le cordon d'alimentation électrique et l'adaptateur AP ne sont pas nettoyés comme il faut, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent d'être grièvement blessées.
Nettoyer la batterie, le système de portage, le cordon d'alimentation electrique et l'adaptateur AP comme décrit dans la presente Notice d'emploi.
Si la batterie, le système de portage, le cordon d'alimentation électrique ou l'adaptateur AP ne sont pas entretenus ou réparés comme il faut, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositions de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voir mortelles. - Ne pas effectuer soit même la maintenance ou la réparation de la batterie, du système de portage, du cordon d'alimentation électrique ou de l'adaptateur AP.
Si une maintenance ou une réparation de la batterie, du système de portage, du cordon d'alimentation électrique ou de l'adaptateur AP s'avere nécessaire : consulter un revendeur spécialisé STIHL.
5 Préparats avant l'utilisation de la batterie
5.1 Préparats avant l'utilisation de la batterie
Avant chaque utilisation, effectuer impératifement les opérations suivantes :
Contrcler les DEL et les signaux sonores, 6.3.
Recharger complètement la batterie, 16.1.
Nettoyer la batterie, 17.1.
Si I'on utilise le cordon d'alimentation électrique:
Nettoyer les surfaces de contact du cordon d'alimentation electrique, 17.2.
Monter le cordon d'alimentation électrique ou la batterie et le cordon d'alimentation électrique sur le système de portage, 8.
S'assurer que la batterie se trouve dans l'état impeccable requis pour la sécurité, 4.5.
Si I'on utilise la batterie, le système de portage, le cordon d'alimentation electrique et l'adaptateur AP : s'assurer que la batterie, le système de portage, le cordon d'alimentation electrique et l'adaptateur AP se trouvent dans I'etat impeccable requis pour la sécurité, 4.5.
- Si ces opérations ne peuvent pas être exécutées : ne pas utiliser la batterie, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL.
5.2 Connexion de la batterie avec l'application STIHL connected
- Activer l'interface radio Bluetooth® de l'apparreil mobile.
- Activer l'interface radio Bluetooth® de la batterie, 1.1.
- Telecharger l'application STIHL connected de l'App Store sur l'appareil portable et creator un compte.
- Ouvrir l'application STIHL connected et se connecter.
- Ajouter la batterie dans l'application STIHL connected et suivre les instructions affichées à l'écran.
Pour de plus amples informations et les possibili
tes de contact avec le support technique, voir
https://support.stihl.com ou l'application
STIHL connected.
La disponibilité de l'application STIHL connected dépend du marché.
6 Recharge de la batterie, DEL et signaux sonores
6.1 Recharge de la batterie
Le temps de recharge dépend de différents facteurs, par ex. de la température de la batterie ou de la température ambiente. Le temps de recharge réel peut donc différer du temps de recharge indiqué dans la documentation. Pour le temps de recharge, voir www.stihl.com/charging-times.
Lorsque la fiche secteur est branchée sur une prise de courant et que l'on introduit l'adaptateur AP dans le chargeur, la recharge demarre automatiquement. Une fois que la batterie est
rechargee à fond, le chargeur s'eteint automatiquement.
Au cours de la recharge, la batterie et le chargeur se rechauffent.
Les chargeurs AL 301, 301-4 et AL 500 sont équipés d'un ventilateur qui peut se mettre en marche et s'arrête automatiquement au cours de la recharge.
- Monter le cordon d'alimentation électrique ou la batterie et le cordon d'alimentation électrique sur le système de portage.

- Introduire la fiche secteur (7) dans une prise de courant (8) aisément accessible. Le chargeur (5) effectue un autotest. La DEL (4) s'allume env. 1 seconde de couleur verte et env. 1 seconde de couleur rouge.
Poser le cordon d'alimentation electrique (6). - Introduire la fiche (1) du cordon d'alimentation électrique sur la batterie dans la prise (2) de l'adaptateur AP (3).
- Engager l'adaptateur AP (3) dans les pieces de guidage du chargeur (5) et l'enforcer jusqu'en butée. La DEL (4) est allumée de couleur verte. Les DEL de la batterie sont allumées de couleur verte et la batterie se recharge.
- Une fois que la DEL (4) et les DEL de la batterie ne sont plus allumées : la batterie est rechargée à fond et l'adaptateur AP (3) peut être retire du chargeur (5).
Lorsque le chargeur (5) n'est plus utilisé: retarder la fiche secteur (7) de la prise de courant (8).
6.2 Affichage du niveau de charge

Enfoncer la touche (1).
Les diodes electroluminescentes (DEL) s'allument de couleur verte pendant env. 5 secondes et indiquent le niveau de charge actuel. Un bref signal sonore est audible.
Si la DEL droite clignote de couleur verte et que six signaux sonores prolongés retentissent : recharger la batterie.
6.3 DEL et signaux sonores
Les diodes electroluminescentes (DEL) et les signaux sonores peuvent fournir les informations suivantes sur la batterie :
Niveau de charge
- Activation et désactivation de l'interface radio Bluetooth®
- Dérangements
Les DEL peuvent être allumées continuèlement ou clignoter de couleur verte ou rouge. En plus, la DEL du côté droit peut être allumée continuèlement ou clignoter de couleur bleue. Les signaux sonores peuvent être brefs ou prolongés.
Si les DEL sont allumées ou clignotent de cou-leur verte et qu'un bref signal sonore est audible, cela indique le niveau de charge actuel.
Si la DEL droite de la batterie clignote de couleur verte et que six signaux sonores prolongés retentissant : recharger la batterie.
Si les DEL sont allumées ou clignotent de couleur rouge et qu'aucun signal sonore n'est audible : eliminer les dérangements, 19.1 Il y a un dérangement dans la machine à batterie ou dans la batterie.
Si les quatre DEL droites de la batterie clignotent de couleur rouge et que des séquences de signaux sonores brefs et rapides sont audible : éliminer les dérangements, 19.1. Il y a un dérangement à l'intérieur de la batterie.
Si la DEL droite de la batterie est continuellement allumée de couleur bleue et que trois courts signaux sonores sont audibles : l'activation de l'interface radio Bluetooth® de la batterie est en cours, 7.1.
Si la DEL droite de la batterie clignote de couleur bleue et que trois courts signaux sonores sont audibles : la désactivation de l'interface radio Bluetooth® de la batterie est en cours, 7.2.
7 Activation et désactivation de l'interface radio Bluetooth®
7.1 Activation de l'interface radio Bluetooth®
Enfonce la touche et la maintainir enfoncée jusqu'à ce que la DEL droite reste continuellement allumée de couleur bleue pendant env. 3 secondes et que l'on entende trois brefs signaux sonores. L'interface radio Bluetooth de la batterie est activée.
7.2 Désactivation de l'interface radio Bluetooth®
Enfonce la touche et la maintainir enfoncée jusqu'à ce que la DEL droite clignote six fois de couleur bleue et que l'on entende trois brefs signaux sonores. L'interface radio Bluetooth de la batterie est désactivée.
8 Assemblage du système de la batterie
8.1 Montage du cordon d'alimentation electrique

Positionner la fiche (1) de telle sorte que le cordon d'alimentation electrique soit orienté vers le haut.
Introduire la fiche (1) dans la prise (2).
8.2 Montage et démontage de la batterie et du cordon d'alimentation électrique sur le système de portage
8.2.1 Montage de la batterie et du cordon d'alimentation electrique sur le système de portage

Monter la fiche (1).

Poser la batterie (2) sur le système de portage (3) de telle sorte que les pieces de guidage prévues sur le système de portage (3) se plaçent dans les échancrures de la batterie (2).

Relever le levier (4) et le maintainir.
- Pousser le système de portage (3) contre la batterie (2) jusqu'à ce que la fiche (1) arrive contre la prise (5).

Pousser le levier (4) vers le bas jusqu'à ce qu'il s'encliquette avec un déclic audible.
8.2.2 Démontage de la batterie et du cordon d'alimentation électrique du système de portage
Relever le levier.
Enlever la batterie.
Extraire la fiche.
9 Ajustage du système de la batterie selon l'utilisateur
9.1 Adaptation du système de portage à la taille de l'utilisateur
Suivant la taille de l'utilisateur, le système de portage peut etre regle au niveau S,M ou L.

Enconcer I'ergot d'encliquetage (1) et pouvoir dans le sens de la flèche.
Enlever la glissiere (2).

Faire coincider la marque (3) avec la marque (4).
Engager la glissiere (2).
- Tirer la glissière (2) dans le sens inverse de la flèche.
La glissière (2) s'encliquette avec un déclic perceptible.
- Sur les sangles gauche et croite passant sur les épaules, ajuster les glissières (2) au même niveau.
9.2 Pose et ajustage du cordon d'alimentation électrique
Le cordon d'alimentation électrique peut être posé et ajusté en fonction de la taille de l'utilisteur, des différentes machines à batterie employées et du genre de travail prévu.

Le cordon d'alimentation electrique peut etre glissé à travers la gaine (1) du harnais et fixe à l'aide des attaches (2) ou bien posé sur le cote et fixe sur la plaque dorsale a I'aide des attaches (2).

Pour ajuster la longueur du cordon d'alimentation électrique, on peut former une boucle sur la batterie (3) ou sur le côte (4).
- Poser et ajuster le cordon d'alimentation électrique de telle sorte qu'il soit le plus court possible et ne soit pas pié tout en offrant la liberté de mouvement requise pour un travail comme.
9.3 Bouclage et débouclage du harnais
9.3.1 Bouclage et ajustage du système de portage
Prendre la batterie sur le dos.

Fermer la boucle (2) de la ceinture abdominale.
Fermer la boucle (1) de la sangle pectorale.

Tendre les sangles jusqu'à ce que la ceinture abdominale s'applique sur la hanche et les rembourages dorsaux sur le dos.
Glisser l'extrémité de la ceinture abdominale à travers les boucles (3 et 4).
9.3.2 Enlevement du système de portage
Desserrer les sangles.
- Ouvrir la boucle de la sangle pectorale et de la ceinture abdominale.
Enlever le harnais avec la batterie et le déposer.
10 Contrôle de la batterie
10.1 Contrôle des DEL et des signaux sonores
Appuyer sur la touche de la batterie. Les DEL s'allument de couleur verte et un signal sonore de courte durée est audible. Le niveau de charge est affché.
Si la DEL droite clignote de couleur verte et que six signaux sonores prolongés retentissent : recharger la batterie.
Si les DEL ne sont pas allumées continulement et ne clignotent pas non plus, ou que le signal sonore ne retentit pas: ne pas utiliser la batterie, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. Il y a un dérangement à l'intérieur de la batterie.
11 Travail avec la batterie
11.1 Travail avec la batterie
| A | 1 | 5 + 6 + 7 | |
| B | 2 | 5 + 6 + 7 + 8 | |
| C | 3 | 5 | |
| D | 4 | 5 + 7 + 8 | 0000-0x420A1 |
A: Si I'on peut alimenter en énergie une machine à batterie munie d'une prise (1):
Utiliser la batterie (5), le système de portage (6) et le cordon d'alimentation électrique (7). La batterie se porte sur le dos, avec le système de portage.
B: Si I'on peut alimenter en énergie une machine à batterie munie d'un logement pour batterie STIHL AP (2):
Utiliser la batterie (5), le système de portage (6), le cordon d'alimentation électrique (7) et l'adaptateur AP (8). La batterie se porte sur le dos, avec le système de portage.
C: Si l'on peut alimenter en énergie une machine à batterie conçue pour les batteries STIHL AR L (3):
Utiliser uniquement la batterie (5). La batterie est introduite directement dans la machine à batterie.
D: Si I'on peut recharger la batterie avec un chargeur (4):
Utiliser la batterie (5), le cordon d'alimentation électrique (7) et l'adaptateur AP (8). L'adaptateur AP est introduit dans le chargeur.
12 Branchement et débranchement de la batterie
12.1 Raccordement de la batterie avec un produit STIHL à batterie muni d'une prise
Utiliser la batterie comme décrit dans la Notice d'emploi du produit à batterie.
12.2 Raccordement de la batterie avec une machine STIHL à batterie munie d'un logement pour batterie STIHL AP

Positionner la fiche (1) du cordon d'alimentation electrique de telle sorte que la flèche de la fiche (1) du cordon d'alimentation electrique soit orientée vers la flèche de la prise (2) de l'adaptateur AP (3).
- Introduire la fiche (1) du cordon d'alimentation électrique dans la prise (2) de l'adaptateur AP (3).
- Introduire l'adaptateur AP (3) dans le logement pour batterie (4).
12.3 Raccordement de la batterie avec un produit STIHL à batterie convçu pour des batteries STIHL AR L
Raccorder la batterie comme décrit dans la Notice d'emploi du produit à batterie.
12.4 Débranchement de la batterie
Arreter la machine a batterie.
Si I'on utilise un produit à batterie avec prise pour fiche : débrancher la batterie comme décrit dans la Notice d'emploi du produit à batterie.
Si I'on utilise l'adaptateur AP : retirer l'adaptateur AP du logement pour batterie.
Si I'on utilise un produit à batterie concu pour des batteries STIHL AR L : débrancher la batterie comme découvert dans la Notice d'emploi du produit à batterie.
13Après le travail
13.1 Avec le travail
Arreter la machine à batterie.
- Debrancher la batterie.
Si la batterie, le système de portage, le cordon d'alimentation electrique ou l'adaptateur AP est mouillé: faire secher la batterie, le système de portage, le cordon d'alimentation electrique et l'adaptateur AP.
Nettoyer la batterie, le système de portage, le cordon d'alimentation electrique et l'adaptateur AP.
14 Branchement et recharge d'un apparéil USB
14.1 Branchement et recharge d'un apparéil USB

Extraire le bouchon (1).
- Introduire la fiche (2) du cable USB dans la prise USB (3).
Enconcer la touche (4). La recharge de l'appareil USB est en cours. Si l'appareil USB n'est pas rechargé, c'est que l'intensité du courant de recharge fourni par la batterie est trop faible, 20.1. L'appareil USB ne peut pas etre rechargé.
Il faut débrancher le cable USB avant de commencer le travail. Le bouchon (1) protège la prise USB (3) contre l'humidité et les salissures.
15 Transport
15.1 Transport de la batterie
Arrête la machine à batterie.
- Debrancher la batterie.
S'assurer que la batterie se trouve dans l'état impeccable requis pour la sécurité.

- Porter la batterie sur le dos ou par la poignée.
Si I'on doit transporter la batterie dans un vehicule: securiser la batterie de telle sorte que la batterie ne puisse pas se renverser ou se déplacer.
Si I'on emballe la batterie : emballer la batterie de telle sorte qu'elle ne puisse pas se déplacer a l'intérieur de son emballage et sécuriser l'emballage de telle sorte qu'il ne risque pas de se déplacer.
La batterie est soumise aux exigences applicables au transport de marchandises dangereuses. La batterie est classée dans la catégorie UN 3480 (batteries lithium-ion) et elle a ete testee conformement aux prescriptions du « Manuel d'epreues et de criteres », partie III, sous-section 38.3 de l'ONU.
Pour les prescriptions relatives au transport, voir : www.stihl.com/safety-data-sheets.
16 Rangement
16.1 Rangement de la batterie
STIHL conseille de conserver la batterie avec un niveau de charge compris entre 30% et 45% (2 DEL allumées de couleur verte).
Ranger la batterie de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies :
- La batterie se trouve hors de portée des enfants.
La batterie est propre et seche. - La batterie est conservée dans un local fermé.
La batterie est séparée du produit. - Si l'on peut laisser la batterie dans le chargeur : débrancher la fiche secteur et conserver la batterie avec un niveau de charge compris entre 30% et 45% (2 DEL allumées de couleur verte).
- La batterie se trouve dans une plage de températures de - 10 °C à + 50 °C.
AVIS
Si la batterie n'est pas rangee comme decrit dans la presente Notice d'emploi, la batterie peut subir une decharge profonde et par cons sequent des dommages irreparables.
- Avant de ranger une batterie déchargée, la recharger. STIHL conseille de conserver la batterie avec un niveau de charge compris entre 30% et 45% (2 DEL allumées de couleur verte).
- Conserver la batterie séparément du produit.
français 17 Nettoyage
16.2 Rangement du système de portage, du cordon d'alimentation électrique et de l'adaptateur AP
Ranger le système de portage, le cordon d'alimentation électrique et l'adaptateur AP de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies:
- Le système de portage, le cordon d'alimentation électrique et l'adaptateur AP se trouvent hors de portée des enfants.
- Le système de portage, le cordon d'alimentation électrique et l'adaptateur AP sont propres et secs.
- La batterie, le système de portage ou l'adaptateur AP n'est pas suspendu au cordon d'alimentation electrique.
17 Nettoyage
17.1 Nettoyage de la batterie, du système de portage, du cordon d'alimentation électrique et de l'adaptateur AP
Nettoyer la batterie, le système de portage, le cordon d'alimentation electrique et l'adaptateur AP avec un chiffon humide.
17.2 Nettoyage des surfaces de contact du cordon d'alimentation electrique

En ce qui concerne ce chapitre, une video est disponible.

www.stihl.com/sxwjNw
- Extraire la fiche du cordon d'alimentation électrique de la prise ou de l'adaptateur AP.

Nettoyer les surfaces de contact (1) avec un chiffon sec.

Si une tache (flèche) est visible sur les surfaces de contact : éliminer la tache avec du papier émeri à grain fin P 600, de telle sorte que les surfaces brillent.
18 Maintenance et réparation
18.1 Maintenance et réparation de la batterie, du système de portage, du codon d'alimentation électrique ou de l'adaptateur AP
La batterie, le système de portage, le cordon d'alimentation electrique et l'adaptateur AP ne nécessitant aucune maintenance et ils ne peuvent pas etre réparés par l'utilisateur.
Si la batterie, le système de portage, le cordon d'alimentation electrique ou l'adaptateur AP est defectieux ou endommagé : ne pas utiliser la batterie, le système de portage, le cordon d'alimentation electrique, ni l'adaptateur AP, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL.
19 Dépannage
19.1 Élimination des dérangements de la batterie ou du produit à batterie
| Défaut DEL et signes | nouxsonores | Cause Remède | |
| Le produit à batterie ne démarre pas à la mise en circuit ou s'arrête au cours de l'utilité. | 1 DEL clignote de couleur verte et 6 longs signaux sono-res sont audi-bles. | Le niveau de charge de la batterie est insuffisant. | • Recharger la batterie comme déscrit dans la presente Notice d'emploi et dans la Notice d'emploi des chargeurs STIHOL AL 301, 301-4, 500. |
| 1 DEL est allu-mée de couleur rouge. | La batterie est trop chaude ou trop froide. | • Débrancher la batterie. • Laisser la batterie refroidir / se réchauf-fer. | |
| 3 DEL cligno-tent de couleur rouge. | Il y a un dérangement dans le produit à bat-erie. | • Débrancher la batterie et la rebrancher. • Mettre le produit à batterie en marche. • Si 3 DEL clignotent encore de couleur rouge : consulter un revendeur spécia-lisé STIHOL. | |
| 3 DEL sont allumées de couleur rouge. | Le produit à batterie est trop chaud. | • Débrancher la batterie. • Laisser le produit à batterie refroidir. | |
| 4 DEL cligno-tent de couleur rouge et des séquences de signaux sono-res brefs et rapides sont audibles. | Il y a un dérangement dans la batterie. | • Enlever le harnais avec la batterie et le déposer. • Débrancher la batterie et la rebrancher. • Mettre le produit à batterie en marche. • Si 4 DEL clignotent encore de couleur rouge et que des séquences de signaux sonores brefs et rapides sont audibles : ne pas utiliser la batterie, ne pas trans-porter la batterie, mais consulter un revendeur spécialisé STIHOL. | |
| La liaison électrique entre le produit à bat-erie et la batterie est coupée. | • Débrancher la batterie et la rebrancher. • Si le produit à batterie ne démarre tous-jours pas à la mise en circuit ou s'arrête au cours de l'utilisation : nettoyer les sur-faces de contact du cordon d'alimenta-tion électrique. | ||
| Le produit à batterie ou la batterie est humide. | • Laisser sécher lit à batterie ou la batterie. | ||
| Le temps de fonctionnement du produit à batterie est trop fai-ble. | La batterie n'est pas complètement rechar-gée. | • Recharger complètement la batterie comme déscrit dans la Notice d'emploi des chargeurs STIHOL AL 301, 301-4, 500. | |
| La durée de vie de la batterie a été dépas-sée. | • Remplacer la batterie. | ||
| La batterie ne peut pas être trouvée avec l'application STIHOL connec-ted. | L'interface radiopBlue-tooth® de la batterie ou de l'appareil portable est désactivée. | • Activer l'interface radio Bluetooth® de la batterie et de l'appareil portable. | |
| La distance en re la batterie et l'appareil portable est trop grande. | • Réduire la distance, 20.1. • Si la batterie ne peut toujours pas être trouvée avec l'application STIHOL connected : consulter un revendeur spécia-lisé STIHOL. | ||
| Défaut DEL et sigheauxsonores | Cause Remède | ||
| Après l'introductions de l'adaptateur AP dans le chargeur, la recharge ne démarre pas. | 1 DEL est allu-mée de couleur rouge. | La batterie est trop chaude ou trop froide. Laisser l'adaptateur AP dans le char-geur. La recharge commence automatique-ment, dés que la batterie se trouve dans la plage de températures admissibles. | |
19.2 Assistance produit et aide à l'utilisation
Pour l'assistance produit et l'aide à l'utilisation, veuillez vous adresser à un revendeur spécialisé STIHL.
Pour de plus amples informations et d'autres possibilités de contact, voir https://support.stihl.com ou www.stihl.com.
20 Caracteristiques techniques
20.1 Batteries STIHL AR 2000 L, 3000 L
- Technologie de batterie : lithium-ion
Tension:36V - Capacité en Ah : voir plaque signalétique
- Capacité énergétique en Wh : voir plaque signalétique
- Plage de températures admissibles pour l'utilisation et le rangement : de - 10 °C à + 50 °C
-
Poids
-
AR 2000 L : 7,4 kg
AR 3000 L:9,5 kg -
Port USB : type de fiche A
- BC1.2 (DCP)
Tension de sortie : 5 V
Courant de charge maximal : 1,5 A - Interface radio Bluetooth® :
- Transmission de données : Bluetooth® 4.2. L'appareil portable doit être compatible avec Bluetooth® Low Energy 4.0 et supporter Generic Access Profile (GAP).
- Bande de fréquences : bande ISM 2,4 GHz
Puisssance d'émission maximale : 1 mW -
Portée du signal : env. 10 m. La puissance du signal dépend des conditions ambiantes et de l'appareil portable. La portée peut fortement varier suivant les conditions ambiantes et le récepteur employé. Dans des locaux fermés et en cas de barrières métalliques (par ex. cloisons, étagères, coffres), la portée peut être nettement réduite.
-
Exigences posées au système d'exploitation de l'appareil portable : Android ou iOS (version actuelle ou supérieure)
20.2 REACH
REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisation des substances CHimiques) est le nom d'un règlement CE qui couvre le contrôle de la fabrication, de l'importation, de la mise sur le marché et de l'utilisation des substances chimiques.
Pour obtenir de plus amples informations sur le respect du règlement REACH, voir www.stihl.com/reach.
21 Pièces de rechange et accessoires
21.1 Pièces de rechange et accessoires
STIHL Ces symboles identifient les pieces de rechange d'origine STIHLe et les accessoires d'origine STIHLe.
STIHL recommende d'utiliser des pieces de rechange d'origine STIHl et des accessoires d'origine STIHl.
Bien que STIHLObserve continuellement les marchés, ses services ne peuvent pas évaluar la fiabilité, la sécurité, ni les aptitudes de pieces de rechange et d'accessoires d'autres fabricants et c'est pourquoi STIHLe dégage de toute responsabilité quant à leur utilisation.
Pour obtenir des pieces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL.
22 Mise au rebut
22.1 Mise au rebut de la batterie, du système de portage, du cordon d'alimentation électrique et de l'adaptateur AP
Pour obtenir de plus amples informations concernant la mise au rebut, consulter les services
publics locaux ou un revendeur spécialisé STIHL.
Si l'on ne respecte pas la reglementation pour la mise au rebut, cela risque de nuire à la santé et à l'environnement.
- Remetre les produits STIH, y compris l'emballage, à une station de collecte et de recyclage, conformément aux prescriptions locales.
- Ne pas les jeter avec les ordures menagères.
23 Déclaration de conformité UE
23.1 Batterie STIHL AR 2000 L, AR 3000 L
Par la presente, ANDREAS STIHL AG & Co. KG déclare que le type d'installation radio 4871 - STIHL AR 2000 L, AR 3000 L est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est fourni à l'adresse Internet suivante: www.stihl.com/conformity
24 Déclaration de conformité UKCA
24.1 Batterie STIHL AR 2000 L, AR 3000 L
Par la presente, ANDREAS STIHL AG & Co. KG déclare que le type d'installation radio 4871 - STIHL AR 2000 L, AR 3000 L est conforme aux directives en vigueur.
Le texte intégral de la déclaration de conformité est fourni à l'adresse Internet suivante: www.stihl.com/conformity