AR 2000 L - Carregador de pilhas STIHL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AR 2000 L STIHL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AR 2000 L STIHL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carregador de pilhas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AR 2000 L - STIHL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AR 2000 L da marca STIHL.
MANUAL DE UTILIZADOR AR 2000 L STIHL
1 Prefacio. 163
2 Informacoes relativas a este manual de instruções. 164
3 Vista geral. 164
4 Indicações de seguranca 165
5 Tornar a bateria operacional. 169
6 Carregar a bateria, LEDs e sinais sonoros 169
7 Ativar e desativar a interface sem fios Bluetooth® 170
8 Montar a bateria. 171
9 Ajustar a bateria ao utiliser 171
10 Verificar a bateria. 172
11 Trabalhar com a bateria. 173
12 Conectar e desconectar a bateria. 173
13 Após o trabalho. 174
14 Conectar e carregar o aparelho USB.....174
15 Transporte 174
16 Armazenamento. 175
17 Limpeza 175
18 Manutenção e reparação 175
19 Eliminação de avarias. 176
20 Dados techniques. 177
21 Peças de reposicao e acessórios. 177
22 Eliminar. 178
23 Declaracao de conformidade CE. 178
24 Declaracao de conformidade UKCA. 178
1 Prefácio
Estimados clients,
ficamos muito satisfeito pelo facto de ter escolhido a STIHL. Desenvolvemos e fabricamos os)nossos produits com a maior qualidae e de acordo com as necessidades dos nosotrosclientes. Por isso, os produits oferecem uma elevada fiabilitademeismo sob condições de esforco extremo.
Tambem na assistencia a STIHL é uma marca de excelência. Onoxso revendedor autorizzato garante aconselhoamento e formação competente, e um accompanying专业技术aprofundado.
STIHL apoia explicamente uma gestão sustentavel e responsavel dos recursos naturais. Estemanual de instruções pretende ajudá-o autilizar o seu produits STIHL de forma segura e respeita-dora do ambiente durante um longo periodo de tempo.
Agradecemos a sua confiança e esperamos que aprecie o seu produits STIHL.
IMPORTANTE! LER E GUARDAR ANTES DA UTILIZACAO.
2 Informações relativas a este manual de instruções
2.1 Documentos aplicáveis
Aplicam-se as medidas de segurarca locais.
- Além deste manual de instruções, devem ser lividos, comprehendidos e guardados os seguin-tes documents:
- Manual de instruções do produto a bateria STIHL uso
- Manual de instruções dos carregadores STIHL AL 301, AL 301-4 e AL 500
- Informações de segurarca sobre baterias e produits com bateria integra STIHL: www.stihl.com/safety-data-sheets
Para mais informações sobre STIHL connected, Produtos compatíveis e perguntas FREQUENTES consulte a páagina www.connect.stihl.com ou contacte um concessionário especializzato da STIHL.
A marca nominativa e os símbolos graficos (logótipos) Bluetooth® são MARCAS registadas e propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilityação这其中 marca nominativa/simbolos graficos pela STIHL é realizada sob licença.
A bateria está equipada com uma interface sem fios Bluetooth. Devem ser consideradas as restricções operaciones deCERTOS locais (por exemple, em avioes ou hospitais).
A indicação chama a atençao para perigos que poder provocar ferimentos graves ou a morte.
As medidasmentionadas podem evitar ferimentos graves ou a morte.
AVISO
A indicação chama a让大家 para perigos que podem provocar danos materiais.
As medidasmentionadas poder evitar danos materiais.
2.3 Simbolos no dato

Este"simbolo faz referenciaa um capitulo\ dei meual de instruções.

Encontra-se disponible um video sobre este capítulo.
3 Vista geral
3.1 Bateria

1 Bateria
A bateria fornece energia a um produto a bateria STIHL.
2 Cabo
O cabo serve para segurar a bateria.
3 Tomada
A toma destina-se ao encaixe da ficha.
4 Bujao
O bujao cobre a porta USB.
5 Porta USB
A porta USB destino-se à ligaçao de um cabo USB ou de um adaptor USB.
6 Tecla de pressao
A tecla de pressão ativa os LEDs e o sinal sonoro na bateria. A tecla de pressão ativa e desativa a interface sem fios Bluetooth®.
7 LEDs
Os LEDs做不到 o estado de energia da bateria, avarias, como a ativação e desativação da interface sem fios Bluetooth®.
Placa de identificacao com numero daquina
O Sistema de suporte não está incluído na bateria.

O Sistema de suporte distribui o peso da bateria nelco poro e segura a linha de conexao.
2 Guia
A guia mantem a LINHA de conexao no sIstema de suporte.
3 Argola
A argola mantém a ficha da LINHA de conexão no Sistema de suporte.
4 Alavanca
A alavanca fixa a bateria no Sistema de suporte.
5 Calha
A calha permite o ajuste ao tamanho do utilizador.
6 Fivela
A fívela mantem a LINHA de conexão no Sistema de suporte.
3.3 Linha de conexão e adaptor AP
A linha de conexão e o adaptor AP não está incluídos com a bateria.

1 Linha de conexão
A linha de conexão liga a bateria a um produit a bateria da STIHL com tomada ou adaptorador AP.
2 Ficha
A ficha liga a LINHA de conexao a bateria.
3 Ficha da LINHA de conexao
A ficha da LINHA de conexao liga a LINHA de conexao a um produits a bateria da STIHL com tomada ou ao adaptorador AP.
4 Adaptador AP
O adaptador AP conecta a bateria a um produit a bateria da STIHL com um compartimento da bateria para baterias STIHL AP.
3.4 Simbolos
Os símbolos que PODem estar apostos na bateria tem o segunte significado:

1 LED acende-se a vermelho. A bateria está demasiado quando ou demasiado fria.

4 LEDs piscam a vermelho. Existe uma avaria na bateria.

A bateria tem uma interface sem fios Bluetooth® e pode ser ligada à aplicação STIHL connected.

A在这种情况下,可以使用以下方法:
1. A boa de essemidade é adequado para a reproducao do fabricante da bateria.
2. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.
3. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.
4. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.
5. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.
6. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.
7. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.
8. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.
9. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.
10. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.
11. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.
12. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.
13. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.
14. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.
15. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.
16. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.
17. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.
18. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.
19. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.
20. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.
21. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.
22. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.
23. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.
24. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.
25. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.
26. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.
27. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.
28. A boa de essemidade é inadequado para a reproducao do fabricante da bateria.

Não eliminar o produit juntamente com o lixo dométrico.
4 Indicações de segurarca
4.1 Símbolos de avis
Os@simbolos de avis presentes na bateria tem o segunte significado:

Respeitar as indentações de segurar e as medidas a partir.

Ler, comprehender e guardar o manual de instruções.

Proteger a bateria do calor e do fogo.

Não vergulhar a bateria em liquidos.
portugues 4 Indicações de segurarça

Respeitar a gama de temperatas permitida da bateria.
4.2 Utilização prevista
Uma bateria STIHL AR L alimenta os seguientesculos a bateria STIHL:
- Produkt a bateria com tomada.
- Produkt a bateria com compartmento da bateria para baterias STIHL AP.
- Produkt a bateria com suporte da bateria para baterias STIHL AR L.
A bateria pode ser usada à chuva.
A bateria soit peut ser usada em travaños no solo ou em cima de una plataforma de trabajo elevatoria.
A bateria não pode ser usada para aparadores a bateria com um compartmento da bateria para baterias STIHL AP.
Durante o trabajo, a bateria é transporte às costas, no Sistema de suporte ou conectada a um produit a bateria, tal como descririto nomanual de instruções do produits a bateria.
A bateria é carregada com um carregarador STIHL AL 301, AL 301-4 ou AL 500.
Em combinação com a aplicação STIHL connect, a bateria permite a personalização e a transmissão de informações sobre a bateria com base na Tecnologia Bluetooth®.
ATENÇA O
-
Produtos e carregadores não autorizados pela STIHL para a bateria poder provocar acidentes, incendios e explosões. As pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorro danos materiais.
-
Usar a bateria apenas com os seguientesculos a bateria STIHL:
-
Produkt a bateria com tomada.
- Produkt a bateria com compartmento da bateria para baterias STIHL AP.
-
Produkt a bateria com suporte da bateria para baterias STIHL AR L.
-
Carregar a bateria com um carregador STIHL AL 301, AL 301-4 ou AL 500.
-
Se a bateria não for usability para a finalidade prevista, poder ocorro ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos materiais.
- Usar a bateria da forma descrita neste manual de instruções, na aplicação STIHL e em www.connect.stihl.com.
4.3 Requisitos dos'utilidades
ATENÇA O
- Utilizadores sem formação não consuemem identIFICAR nem avaliar os perigos da bateria, do sistemas de suporte, da LINHA de conexão e do adaptorador AP. O'utilizarou ou outras pessoas podem ferir-se com gravidade ou perdier a vida.

Ler, comprehender e guardar o manual de instruções.
Se a bateria, o Sistema de suporte, a LINHA de conexão ou o adaptorador AP sera entre-gue a uma othera pessoa:entar o manual de instruções.
Em caso de duvidas: Consultar um revendedor especializzato da STIHL.
- Certificar-se de que o'utilizar cumbre os seguientes requisitos:
- Outilizador nao está cansado.
- Outilizador está fisicamente,mentalmente e psicologicamente apto para operar e travaHAR com a bateria, o Sistema de suporte, a linha de conexao e o adaptador AP.Caso outilizador nao esteja fisicamente, mentalmente ou psicologicamente apto,apanasdeera travaHAR sob vigilancia ou seguido as instruções de uma persona responsavel.
- O'utilizarconseguene identificare e availiar os riscos da a bateria, o Sistema de suporte, a LINHA de conexao e o adaptor. dor AP.
- Outilizador é maior de idade ou outili-zador está a receber formação na suafunção sob supervisão de acordo comos regulamentosnationais.
- Outilizadorrecebeuuma formacao de um revendedor especializzato da STIHL oudeuma Pessoa tecnicamente competente,antes de usarabateria,o Sistema de suporte,a linha de conexao e o adaptador AP pela primeira vez.
- Outilizador nao está sob a influencia de alcool, medicamentos ou drogas.
- Pessoas não envolidas, crianças e animais não consuem identIFICar nem avaliar os perigos da bateria, do Sistema de suporte, da
4 Indicações de segurarça portugues
linha de conexão e do adaptor AP. Pessoas não envolidas, crianças e animais podem ferir-se com gravidade.
- Manter pessoas não envolidas, crianças e animais afastados.
- Não deixar a bateria sem supervisão.
- Assegurar que as crianças não possam brincar com a bateria, o Sistema de suporte, a LINHA de conexão e o adaptor AP.
A bateria não está protegida contra todas as influências ambientais. A bateria pode incendar-se, explodir ou ficar danIFICAR de forma irreparavel caso sera sujeita a determinadas influências ambientais. As pessoas podem sofrer ferimentos graves e poder ocorro danos materiais.

Proteger a bateria do calor e do fogo.
- Não atirar a bateria para o fogo.

Utilizar e guardar a bateria num intervalo de temperatas entre - 10^ e +50^ .

-
Não vergulhar a bateria em liquidos.
-
Manter a bateria afastada de peças metalicas preocupas.
- Não sujeitar a bateria a uma pressão elevada.
- Não expor a bateria a micro-ondas.
Proteger a bateria de produits químicos e sais.
4.5 Estado de acordo com as exigências de segurarça
A bateria, o Sistema de suporte, a LINHA de conexão e o adaptor AP são seguros caso estejam satisfeitas as segunte condições:
- A bateria, o Sistema de suporte, a LINHA de conexão e o adaptor AP não está danificados.
- A bateria, o Sistema de suporte, a LINHA de conexão e o adaptor AP está limpos e secos.
- A bateria funciona e não foi alterada.
- O Sistema de suporte, a LINHA de conexão e o adaptor AO não está alterados.
- Estão incorporedos acessórios originais da STIHL para esta bateria e este Sistema de suporte.
- Os acessórios está correctamente montados.
ATENÇA O
-
Num estado que não cumpra as exigências de segurar, a bateria podedeerardefuncionar em segurar. As pessoas podem sofrer ferimentos graves.
-
Trabalhar com uma bateria的功能 e não danificada.
- Não correbar uma bateria danificada ou com defeito.
- Trabalhar com um Sistema de suporte, uma LINHA DE CONEXão e um adaptor AP não danificados.
- Se a bateria, o Sistema de suporte, a LINHA de conexão e o adaptor AP estiverem sujos ou humidos: Limpar a bateria, o Sistema de suporte, a LINHA de conexão e o adaptor AP eouxar secar.
- Não alterar a bateria, o Sistema de suporte, a红线 de conexão nem o adaptor do AP.
- Não introduzir objetos nas aberturas da bateria ou do adaptor AP.
- Não ligar nem curto-circuitar os contactos eletricos da bateria ou do adaptorador AP a objetos metalicos.
- NãoAbrirabateria.
- Usar acessórios originais da STIHL para esta bateria e este Sistema de suporte.
- Incorporar os acessórios tal como descriptoestemanualdeinstruçõesou no manualde instruçõesdoaccessório.
-
Substituir asplaceda de indentacao gastas ou danificadas.
-
Uma bateria danificada pode dellamar liquido. Se o liquido entra em contacto com a pele ou com os olhos, poder ocorrer irritacoes nestas zonas.
Evitar o contacto com o liquido.
- Caso tenha havido contacto com a pele: Lavar as partes afetadas da pele com bastanteágua e sabão.
- Caso tenha havidocontactocomolhos: Lavar os olhos com muita agua durante,elo menos,15minutos e consultar um medico.
-
Uma bateria danificada ou defeituosa pode estarar um odor incomum, fumo ou incenso. As pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorro danos materiais.
-
Caso a bateria aparece um odor ou fumo fora do comum: Tirar a bateria das costas, não usar a bateria e manté-la afastada de materiais combustíveis.
- Caso a bateria se incendeie: Tente apagar a bateria com um extintor ou agua.
portugues 4 Indicações de segurança
Ocontactocomponentes sob tensao podocorrer devido as seguintecausas:
- A LINHA DE CONEXÇO está danificada.
- A ficha da LINHA de conexão ou da ficha de ligação para a bateria sao danificadas.
- O adaptor AP está danificado.
ATENÇA O
- Ocontactocomponentes sob tensao podeprovocarmuchqueelétrico.Outilizadorpode sofrer ferimentos graves ou fatais.
- Assegurar que a LINHA de conexão, a ficha da LINHA de conexão, a ficha de ligação para a bateria e o adaptor DP não está danificadas.
- Uma LINHA DE CONEXão mal instalada pode ficar danificada. Podem ocorror ferimentos em pessoas e danos na LINHA de conexão.
Assentar a LINHA de conexão de forma que a ferramenta do produits a bateria não consiga fazer na LINHA de conexão.
Assentar a LINHA de conexao de forma a nao ser dobrada nem danificada. - Caso a LINHA de conexão esteja entrelaçada: Desenredar a LINHA de conexão.
4.6 Trabalho
ATENÇA O
- Em determinadas situações, o utilizesdo poderá perdar a concentração. O utilizesdo pode tropeçar, cair e ferir-se com gravidade.
- Trabalhar com calma e concentração.
- Caso as condições de luz e de visibilição não sejam boas: Não travaçar com a bateria.
Prestar atenção aos obstáculos. - Trabalhar em pé no solo e manter o equilibrio. Em workplaces em alta necessita de: Usar uma plataforma de trabalho elevada.
-
Se começarem a surgir sinais de cansaço: Fazer uma pausa no trabalho.
-
Se a bateria sofrer alteracoes durante o trabalho, se tiver um comportamento anomal ou se soarem sinais sonoros breves e rapiados, a bateria podera não estar acemprir as exigencias de seguranca. Podem ocorro ferimentos graves em pessoas e danos materiais.
Terminar o trabajo, tirar a bateria das costas e consulutar um revendedor especializzato da STIHL.
- Caso a bateria presente um odor ou fumo fora do comum: Tirar a bateria das costas, não usar a bateria e mantê-la afastada de materiais combustíveis.
- Numa situação de perigo, outilizar podestrunar em pânico e não pousar o Sistema desuporte. Outilizar podeser ferido com gravidade.
- Ensaiar a forma como pousar o Sistema de suporte.
4.7 Transporte
ATENÇA O
- A bateria não está protegida contra todas as influências ambientais. Se a bateria for exposta a determinadas influências ambientais, ela pode ser danificada e poder ocorro danos materiais.
- Não transporte uma bateria danificada.
-
Durante o transporte, a bateria pode tombar-se ou mover-se. As pessoas podem sofrer ferimentos e PODem ocorrre danos materiais.
-
Colocar a bateria na embalagem, de forma que não se possa mover.
Prender a embalagem de forma a que não possa mover-se.
4.8 Armazenamento
ATENÇA O
- As crianças não consuem identificar nem avaliar os perigos da bateria. As crianças podem sofrer ferimentos graves.
Guardar a bateria fora do alcance de crianças.
A bateria não está protegida contra todas as influências ambientais. A bateria pode danificar-se de forma irrepáravel caso soit sujeita a determinadas influências ambientais.
Guardar a bateria limpa e seca.
Guardar a bateria num local fechado.
Guardar a bateriaSeparated do produits.
Se a bateria for guardada no carregarador: tirar a ficha de rede da tomada e guardar a bateria com um estado de energia entre 30% e 45% (2 LEDs acemos a verde).
Guardar a bateria num intervalo de temperatas entre - 10^ e +50^ .
A linha de conexão não se destina a servir para transporte a bateria nem para a pendurar nalgum lugar. A LINHA DE CONEXO e a bateria poderao ser danificadas.
Enrolar a LINHA de conexao em anel e prende-la na bateria.
5 Tornar a bateria operacional portugues
4.9 Limpeza, manutençao e reparacao
ATENÇA O
- Produtos de limpeza agressivos, a limpeza com jato de água ou objetos afiados podem danIFICAR a bateria, o Sistema de suporte, a LINHA DE CONEXão e o adaptorador AP. Caso a bateria, o Sistema de suporte, a LINHA DE CONEXão ou o adaptorador AP não sejam limpos corretamente, poderá havar componentes que deleixarão de funcional corretamente e equipamentos de segança que ficarão fora de service. As pessoas podem sofrer ferimentos graves.
Utilizar a bateria, o Sistema de suporte, a LINHA de conexão e o adaptor AP tal como descririto neste manual de instruções. - Caso a manutençao ou a reparacao da bateria, do sistemas de suporte, da LINHA de conexao ou do adaptador AP nao sejam feitas corretramente, podera havar componentes que deleixarao de funcionar corretramente e equipamentos de seguranca que ficarao fora de service. As pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
- Não efetuar a manutençao ou a reparacao da bateria, do Sistema de suporte, da红线 de conexão nem do adaptorador AP por contapropria.
- Se a bateria, o Sistema de suporte, a LINHA de conexão ou o adaptor AP necessitaREM de manutençao ou reparacao: Consul-tar um revendedor especializzato da STIHJ.
5 Tornar a bateria operacional
5.1 Deixar a bateria operacional
Antes de se起初 qualquer trabajo, é necessário executar os seguientes passos:
Verificar LEDs e sinais sonoros, 6.3
- Carregar a bateria na totalidade, 6.1
- Limpar a bateria, 17.1
Se o cabo de ligaçao for uso:
- Limpar as superficies de contacto do cabo de ligacao, 7.2
-
Instalar o cabo de ligaçao ou instalar a bateria e o cabo de ligaçao no Sistema de suporte, 8
-
Certificar-se de que a bateria se encontra num estado seguro, 4.5.
- Se foram usados o Sistema de suporte, o cabo de ligação e o adaptorador AP: certificar-se de
que o Sistema de suporte, o cabo de ligação e o adaptor AP se encontrar num estado seguro, 2.5.
- Se não for possível executar os passos: não utilizes a bateria e consultar um concessionário especializzato da STIHL.
5.2 Conectar a bateria com a aplicacao STIHL connected
Ativar a funcao de Bluetooth® no disposicao molevel.
Ativar a funcao de Bluetooth® na bateria, 7.1.
- Descarregar a aplicação STIHL connected da App Store para o disposítivo móvil e Criar uma conta.
- Abrir a aplicação STIHL connected e iniciar uma sessão.
- Adicionar a bateria na aplicação STIHL connected e seguir as instruções que são exibidas no ecra.
Encontrará formas de contacto e mais informações em https://support.stihl.com ou na aplicação STIHL connected.
O tempo de corregamento depende de differentes fatores, por ex. da temperatura da bateria ou da temperatura ambiente. O tempo de corregamento real pode divergar do tempo de corregamento indicado. O tempo de corregamento está indicado em www.stihl.com/charging-times.
O processo de carreamento começa automaticamente quando a ficha de rede estiver encaixada na tomada e o adaptor DP estiver inerido no carregaror. O carregaror deslga-se automaticamente quando a bateria estiver totalmente carregada.
A bateria e o carregador aquecem durante o carrigamento.
Os carregadores STIHL AL 301, 301-4 e AL 500 possuem um ventilador incorporado que se pode ligar e desligar automaticamente durante o carregamento.
- Desmontar a LINHA DE CONEXão ou a bateria e incorpolar a LINHA DE CONEXão no Sistema de suporte

- Inserir a ficha de rede (7) numa tomada fácilmente acessivel (8). O_carregarador (5) executa um�试e automatico. O LED (4) acende-se durante aprox. 1 segundo a verde e durante aprox. 1 segundo a vermelho.
Instalar a LINHA de conexao (6).
Encaixar a ficha (1) da LINHA de conexao na bateria na tomada (2) do adaptor AP (3).
Inserir o adaptor AP (3) nas guias do carregador (5) e pressionar ate encostar. O LED (4) está aceso a verde. Os LEDs na bateria acendem-se a verde e a bateria é carregada. - Caso o LED (4) e os LEDs na bateria deixem de estar acemos: A bateria está totalmente carregada e o adaptor AP (3) pode ser removido do carregarador (5).
Se o carregarador (5) ja não estiver em uso: tirar a ficha de rede (7) da tomada (8).
6.2 Indicação do nível de entrega

Premir a tecla de pressao (1). Os LEDs acendem a verde durante aprox. 5 segundos e indicam o nivel de energia. Soa um sinal sonoro curto.
- Caso o LED direito emita uma luz intermitente verde e soem seis sinais sonoros prolongados: Carregar a bateria.
6.3 LEDs e sinais sonoros
Os LEDs e os sinais sonoros podem indicar as seguentes informacoes sobre a bateria:
- Estado de energia
- Ativação e desativação da interface sem fios Bluetooth®
-Avarias
Os LEDs poder estar aceses ou emitir uma luz intermitente verde ou vermelha. O LED direito pode acredar a aceso ou emitir uma luz intermitente a azul. Os sinais sonoros poder ser curtos ou prolongados.
Casos LEDs estejam aceses ou emitam uma luz intermitente verde e soe um sinal sonoro curto, o;nivel de energia é indicado.
- Caso o LED direito na bateria emita uma luz intermitente verde e soem seis sinais sonoros prolongados: Carregar a bateria.
- Caso os LEDs estejam aceses ou emitam uma luz intermitente vermelha e não seoenhum sinal sonoro: Eliminar avarias, 19.1 Ha uma avaria no produits a bateria ou na bateria.
- Caso ainda quatre LEDs direitos na bateria emitam uma luz intermitente a vermelho e soem sinais sonoros breves e rapiidos: Eliminar avarias, 19.1.
Existe uma avaria na bateria.
Caso o LED direito na bateria fique aceso a azul e soemTRSinais sonoros breves:A interface sem fios Bluetooth® na bateria é ativada, 1.1.
Caso o LED direito na bateria emita um sinal intermitente a azul e soem elesinais sonoros breves: A interface sem fios Bluetooth® na bateria é desativada, 7.2.
7 Ativar e desativar a interface sem fios Bluetooth®
7.1 Ativar a interface sem fios Bluetooth®
Premir a tecla de pressao e mante-la premida ate o LED do lado direito se acender por aprox. 3 segundos a azul e se ouvirem tres sinais sonoros breves.
A interface sem fios Bluetooth® na bateria está ativada.
7.2 Desativar a interface sem fios Bluetooth®
Premir a tecla de pressao e mante-la premida ate o LED do lado direito piscar sei zes a azul e se ouvirem tres sinais sonoros breves.
A interface sem fios Bluetooth® na bateria está desativada.
8 Montar a bateria portugués
8 Montar a bateria
8.1 Incorporar a LINHA DE CONEXão

Alinhar a ficha (1) de forma que a LINHA de conexão esta virada para cima.
Encaixar a ficha (1) no casquilho (2).
8.2 Incorporar e desmontar a bateria e a LINHA de conexao no sistemas de suporte
8.2.1 Incorporar a bateria e a LINHA de conexão no Sistema de suporte

Inserir a ficha (1).

- Colocar a bateria (2) no Sistema de suporte (3) de forma que as guias encaixem no Sistema de suporte (3) nos entalhes na bateria (2).

- Posicionar a alavanca (4) e manter nella posicao.
- Pressionar o sistemas de suporte (3) na bateria (2) até a ficha (1) estar na tomada (5).

- Pressionar a alavanca (4) para baixo até encaixar de forma audível.
8.2.2 Desmontar a bateria e a LINHA de conexão do Sistema de suporte
Levantar a alavanca.
Remove a bateria.
Retirar a ficha.
9 Ajustar a bateria ao utilizesdor
9.1 Ajustar o Sistema de suporte ao tamanho do'utilizar
O Sistema de suporte pode ser ajustado ao'utilizar nos tamanhos S, M ou L.

- Pressionar o entalhe (1) e empurrar no sentido da seta.
Retirar a guia (2).

- Alinharaço (3) com a marca (4) de forma a ficarem alinhadas.
Inserir a guia (2).
Puxar a guia (2) no sentido contrario da seta. A guia (2) encaixa com um clique. - Ajustar a guia (2) no mesmo;nivel no cinto para os ombros do lado esquerda e direito.
9.2 Assentar e fazer a LINHA de conexão
A LINHA DE CONEXão pode ser assente e ajustada em funcao da alta do utilizador, dos differentes produits a bateria e da aplicacao.

A linha de conexão pode ser fixada pelo guia (1) no cinto de suporte e pelas fivelas (2) ou de lado na placar traseira com as fivelas (2).

O comprimento da LINHA de conexão pode ser ajustado atraves de uma argola na bateria (3) ou de uma argola lateral (4).
- Colocar a LINHA DE CONEXão de forma a ficar o mais curta possivel, sem fazer e não dificuldar o trabalho.
9.3 Colocar e tirar o cinto de suporte
9.3.1 Colocar e ajustar o Sistema de suporte
- Colocar a bateria as costas.

Fechar o fecho (2) do cinto para a anca.
Fechar o fecho (1) do cinto para o peito.

Apertar os cintos até o cinto para a anca ficar justo à anca e oestofo para as costas assentar nas costas.
Passar a extremidade do cimento para a anca pelas fivelas (3 e 4).
9.3.2 Pousar o Sistema de suporte
Soltar osCNTos.
- Abrir ofeito no cimento para o peito e no cimento para as ancas.
- Tirar a bateria das costas.
10 Verificar a bateria
10.1 Verificar LEDs e sinais sonoros
Premir a tecla de pressao na bateria. Os LEDs acendem-se a verde e soa um sinal sonoro curto. O nivel de cargo é indicado.
- Caso o LED direito emita uma luz intermitente verde e soem seis sinais sonoros prolongados: Carregar a bateria.
- Caso os LEDs não estejam aceses nem emitam uma luz intermitente ou caso não soen hemuminalsonoro:Naoutilizarabateriee consultar um revendedor especializzato da STIHL.
Existe uma avaria na bateria.
11 Trabalhar com a bateria português
11 Trabalhar com a bateria
11.1 Trabalhar com a bateria
| A | 1 | 5+6+7 | |
| B | 2 | 5+6+7+8 | |
| C | 3 | 5 | |
| D | 4 | 5+7+8 | 0000-GXX-A270A1 |
A: Se um produit a bateria tiver de ser alimentado com a tomada (1):
Usar a bateria (5), o Sistema de suporte (6) e a LINHA de conexão (7). A bateria é transporte das costas no Sistema de suporte.
B: Se um produit a bateria tiver de ser alimentado com o compartmento da bateria para baterias STIHL AP (2):
Usar a bateria (5), o Sistema de suporte (6), a LINHA de conexão (7) e o adaptor AP (8). A bateria é transportada às costas no Sistema de suporte.
C: Se um produit a bateria para baterias STIHL AR L (3) tiver de ser alimentado:
Usar开放 a bateria (5). A bateria é inserida diretamente no produits a bateria.
D: Se a bateria tiver de ser carregada com um carregarador (4):
Usar a bateria (5), a linha de conexão (7) e o adaptor AP (8). O adaptor AP é inserido no carregador.
12 Conectar e desconectar a bateria
12.2 Usar a bateria com um produto a bateria da STIHL com um
12.1 Ligar a bateria a um produit a bateria da STIHL com tomada
- Conectar a bateria tal como descririto no manual de instruções do produits a bateria.
compartimento da bateria para baterias STIHL AP

Alinhoar ficha (1) da linha de conexao de forma que a seta na ficha (1) da linha de conexao fique virada para a seta na tomada (2) do adaptorador AP (3).
Encaixar a ficha (1) da LINHA de conexao na tomada (2) no adaptor AP (3).
Encaixar o adaptador AP (3) no comparti-mentation de baterias (4).
12.3 Conectar a bateria a um produit a bateria STIHL para baterias STIHL AR L
- Conectar a bateria tal como descririto no manual de instruções do produits a bateria.
12.4 Desconectar a bateria
Desligar o produit a bateria.
- Caso seja uso um produit a bateria com tomada: Desconectar a bateria tal como descririto no manual de instruções do produits a bateria
- Caso sera uso o adaptor AP: Remover o adaptor AP do compartmento da bateria.
Se for uso um produit a bateria para baterias STIHL AR L: Desconectar a bateria tal como descripto no manual de instruções do produits a bateria.
13 Após o trabajo
13.1 Após o trabalho
Desligar o produits a bateria.
- Desconectar a bateria.
- Se a bateria, o Sistema de suporte, a LINHA de conexão ou o adaptor DP estiverem humidos: Deixar seca a bateria, o Sistema de suporte, a LINHA de conexão e o adaptor DP.
- Limpar a bateria, o Sistema de suporte, a LINHA de conexão e o adaptor AP.
14 Conectar eregarar o aparibo USB
14.1 Conectar eregarar o aparelho USB

Retirar o bujo (1).
Encaixar a ficha (2) do cabo USB na tomada USB (3).
Premir a tecla de pressao (4). O aparelho USB está a ser carregado. Se o aparelho USB não for carregado, a corrente de energia disponibilizada pela bateria é demas-siado baixa, 20.1. O aparelho USB não pode ser carregado.
O cabo USB tem de ser desengatado antes do inicio do trabalho. OBJão (1) protege a tomada USB (3) contra a humidade e sujidade.
15 Transporte
15.1 Transportar a bateria
Desligar o produits a bateria.
- Desconectar a bateria.
- Certificar-se de que a bateria se encontra num estado seguro.

Transportar a bateria as costas ou pela pega.
- Caso a bateria seja transporte num Veiculo: immobilizar a bateria, de modo a que não se possa tombar nem mover.
- Caso a bateria seja embalada: embalar a bateria de modo a que não se possa mover na embalagem e imobilizar a embalagem de modo que não se possa mover.
A bateria está sujeita às exigências relativas ao transporte de mercadorias perigosas. A bateria
16 Armazenamento portugues
está classificada como UN 3480 (baterias de iões de litio) e foi verificada de acordo com o Manual de Ensaios e Critérios da ONU, Parte III, subsecção 38.3.
Os regulamentos de transporte está incluíos em www.stihl.com/safety-data-sheets.
16 Armazenamento
16.1 Armazenamento da bateria
A STIHL recomenda que a bateria seja guardada com um nível de energia entre 30% e 45% (2 LEDs acemos a verde).
Guardar a bateria de forma a cumprir as seguientes condições:
- A bateria está fora do alcance de crianças.
A bateria está limpa e seca.
- A bateria está num local fechado.
- A bateria está separada do produits.
- Se a bateria for guardada no carregaror: tirar a ficha de rede da tomada e guardar a bateria com um estado de energia entre 30% e 45% (2 LEDs acemos a verde).
- A bateria está numa gama de temperatas entre - 10^ e + 50 °C.
AVISO
- Se a bateria não for guardada da forma descrita;neste manual de instruções,ela pode descarregar profundamente e ficar danificada de forma irrepáravel.
- Carregar una bateria descarregada antes do armazenamento. A STIHL recomenda que a bateria sera guardada com um nível de energia entre 30% e 45% (2 LEDs acemos a verde).
Guardar a bateria separada do produits.
16.2 Guardar o Sistema de suporte, a LINHA DE CONEXão e o adaptor- dor AP
Guardar o Sistema de suporte, a LINHA de conexão e o adaptor AP de forma a cumprim as seguintes condições:
- O Sistema de suporte, a LINHA de conexão e o adaptor DP está fora do alcance de crianças.
- O Sistema de suporte, a LINHA de conexão e o adaptor DP está limpos e secos.
- A bateria, o Sistema de suporte ou a adaptor AP não está pendurados na红线 de conexão.
17 Limpeza
17.1 Limpar a bateria, o Sistema de suporte, a LINHA de conexão e o adaptor AO
- Limpar a bateria, o Sistema de suporte, a LINHA de conexão e o adaptor AP com um pano humido.
17.2 Limpar as superficies de contacto da LINHA de conexão

Encontra-se disponible um video sobre este capítulo.

www.stihl.com/sxwjNw
- Tirar a ficha da LINHA de conexão da tomada ou退回 o adaptor AP.

- Limpar as superficies de contacto (1) com um pano seco.

Se for visivel uma descoloracao (seta) nas superficies de contacto: Lixar a descoloracao com um papel abrasivo fino P 600 ate as superficies de contacto voltarem a brilhar.
18 Manutenção e reparação
18.1 Efetuar a manutenção e a reparação da bateria, do sistemas de suporte, da红线 de conexão nem do adaptor AP
A bateria, o Sistema de suporte, a LINHA de conexão e o adaptor AP não necessitam de manu
tenço e não pode ser reparadores pelo uso autor.
Se a bateria, o Sistema de suporte, a LINHA de conexao ou o adaptor AO estiverem danifi
cados ou com defeito: Não usar a bateria, o Sistema de suporte, a LINHA de conexão nem o adaptorador AP e consultar um revendedor especializzato da STIHL.
19 Eliminação de avarias
19.1 Eliminar avarias da bateria ou do produits a bateria
| Avaria LEDs e sin sionos | ais sonoros | Causa Solução | |
| O produit a bateria não func- ona quando é ligado ou des- liga-se durante o* funçãomente. | 1 LED pisca a verde e ouvem-se 6 sinais sonoros prolongados. | O estado dearga da bateria é demasiado reduzido. | • Carregar a bateria tal como descripto* neste manual de instruções e no manual de instruções dos carregadores STIHOL AL 301, ÀL 301-4 e AL 500. |
| 1 LED acende-se a vermelho. | A bateria está demasiado quente ou demasiado fria. | • Desconectar a bateria. • Deixar a bateria arrefecer ou aquecer. | |
| 3 LEDs piscam a vermelho. | Há uma avaria no pro- duto a bateria. | • Desconectar a bateria e conectar nova- mente. • Ligar o produits a bateria. • Se continuarem a piscar 3 LEDs a ver- melho: consulutar um concessionário especializzato da STIHOL. | |
| 3 LEDs acen- dem-se a ver- melho. | O produits a bateria está demasiado quente. | • Desconectar a bateria. • Deixar arrefecer o produits a bateria. | |
| 4 LEDs piscam a vermelho e ouvem-se sinais sonoros breves em sucessão<rápida. | Existe uma avaria na bateria. | • Tirar a bateria das costas. • Desconectar a bateria e conectar nova- mente. • Ligar o produits a bateria. • Se continuarem a piscar 4 LEDs a ver- melho e se ouçam sinais sonoros breves em sucessão<rápida: não utilize a bateria, não Transportar a bateria e consulutar um concessionário especializzato da STIHOL. | |
| A ligação eletrica entre o produit a bateria e a bateria está interrompida. | • Desconectar a bateria e conectar nova- mente. • Se o produit a bateria continueu a não arrancar après a ligação ou caso se des-ligue durante o Functionamento: limpar as superfícies de contacto da红线 de conexão. | ||
| O produits a bateria e/ou a bateria está/ estáo molhado(s). | • Deixar secar o produits a bateria e/ou a bateria. | ||
| O periodo de funçãoamento do produits a bateria é dema- siado curto. | A bateria não está totalmente carregada. | • Carregar totalmente a bateria conforme* descrito no manual de instruções dos carregadores STIHOL AL 301, AL 301-4 e AL 500. | |
| A durabilité da bateria foi exceedida. | • Substituir a bateria. | ||
| Não é possível detetar a bateria com a aplicação STIHOL connec- ted. | A interface sem fios Bluetooth® na bateria ou no dispositalo* móvel está desati- vada. | • Ativar a interface sem fios Bluetooth® na bateria e no dispositivo|móvel. | |
| Avaria LEDs e sin | ais sonoros | Causa Solução | |
| A distência ent | e a bateria e o disposito móvel é grande demais. | Reduzir a distência, 120.1. Se a bateria continua a não ser detetá- vel pela aplicação STIHL connected: consular um concessionário especiali- zado STIHL. | |
| Depois de intro- duzir o adapta- dor AP no carre- gador, o carrega- mento não se ini- cia. | 1 LED acende- se a vermelho. | A bateria está dema- siado quente ou demasiado fria. | Deixar o adaptor AP colocado dentro do carregaror. O processo de correamento commence automaticamente assim que a tempera- tura estiver dentro do intervalo de tem- peratas admissível. |
19.2 Assistência pos-venda e apoio na aplicação
Pode obter assistencia pos-venda e apoio na aplicacao no concessionario especializzato da STIHL.
Encontrará formas de contacto e mais informa
ções em https://support.stihl.com ou
www.stihl.com.
20 Dados技术和
20.1 Bateria STIHL AR 2000 L, 3000 L
- Tecnologia da bateria: iões de litio
- Tensão: 36 V
- Capacidade em Ah: ver placar de identificacao
- Quantidade de energia em Wh: ver placar de identificacao
- Intervalo de temperatura permitted para utilização e armazenamento: - 10 °C a + 50 °C
-
Peso
-
AR 2000 L: 7,4 kg
-
AR 3000 L: 9,5 kg
-
Porta USB: tipo de ficha A
-BC1.2(DCP) - Tensão de��: 5 V
- corrente de energia maxima: 1,5 A
-
Interface sem fios Bluetooth®:
-
Ligação de dados: Bluetooth® 4.2. O dispos- sítivo móvil tem de ser compatível com Bluetooth® Low Energy 4.0 e Supports Generic Access Profile (GAP).
- Banda de frequência: banda ISM 2,4 GHz
- Potência de transmissão Tmaxa irradiada: 1 mW
- Alcance do sinal: aprox. 10m . A potência do sinal depende das condições ambientais e do dispositivo molev. O alcance pode variar consideravelmente de acordo com as condições exterioriores, incluindo o aparelho recetor uso. O alcance pode diminuir cla
- Requisitos do Sistema operativo do dispositivo móvil: Android ou iOS (na versão atual ou superior)
20.2 REACH
REACH designa um decreto CE para registrar, avaliar e autorizar produits químicos.
Informações para cumprir o decreto REACH podem ser consultadas no site www.stihl.com/reach.
21 Peças de reposicao e acessosivos
21.1 Peças de reposicao e acessos-rios
STIHL Estes sintolos identificam peças de reposicao originais da STIHL e acessos rios originais da STIHL.
A STIHL recomenda a utilizesao de peas de reposicao originais da STIHL e acessosores originais da STIHL.
Peças de reposicao e acessosórios de outros fabricantes não podem ser avaliados pela STIHL quando a fiabilitadade, segurar e adequacao apesar do constante accompanying omercado e a STIHL não se pode responsibilizar pela sua Utilização.
As peças de reposicao originais da STIHL e os acessórios originais da STIHL está disponible num revendedor especializzato da STIHL.
22 Eliminar
22.1 Eliminar a bateria, Sistema de suporte, cabo de ligação e o adaptor AP
É possível obter informações sobre a eliminação na administração local ou num concessionário especializzato da STIHL.
Uma eliminação incorreta pode causar danos para a Saúde e o ambiente.
- Entregar os produits STIHL, incluindo a embalagem, de acordo com as normas locais, num local de recolha adequado para valorização de resíduos.
- Não elimine juntamente com o lixo dométrico.
23 Declariação de conformidade CE
23.1 Bateria STIHL AR 2000 L, AR 3000 L
A ANDREAS STIHL AG & Co. KG declares que o Sistema de radiotransmissao do tipo 4871 - STIHL AR 2000 L, AR 3000 L está em conformidade com a Diretica 2014/53/UE.
O texto completeness de conformidade UE está disponible no segunte endereço na internet: www.stihl.com/conformity
24 Declaração de conformidade UKCA
24.1 Bateria STIHL AR 2000 L, AR 3000 L
A ANDREAS STIHL AG & Co. KG declares que o Sistema de radiotransmissao do tipo 4871-STIHL AR 2000 L, AR 3000 L está em conformidade com as diretas aplicacoes.
O texto completeness da declaracao de conformidade está disponivel no segunte endereço na internet: www.stihl.com/conformity
Inhoudsopgave
6.2 Sygnalização stanuładowania
