TDGBR750 - Lunettes 3D SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TDGBR750 SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lunettes 3D SONY TDGBR750, technologie active, compatibilité avec téléviseurs 3D, résolution Full HD. |
|---|---|
| Utilisation | Conçues pour visionner des contenus 3D, compatibles avec divers modèles de téléviseurs et projecteurs 3D. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs, batterie rechargeable intégrée. |
| Sécurité | Ne pas utiliser si vous ressentez des nausées ou des vertiges, respecter les consignes d'utilisation fournies. |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, autonomie de la batterie, durée de vie de la batterie, garantie constructeur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TDGBR750 SONY
Téléchargez la notice de votre Lunettes 3D au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TDGBR750 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TDGBR750 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI TDGBR750 SONY
2 (FR) TDG-BR750 4-417-747-22(1) TDG-BR750 4-417-747-22(1) Emplacement de l’étiquette d’identification Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de production (mois/ année) et les caractéristiques nominales de l’alimentation (selon les normes de sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de l’emballage. Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Elimination des Lunettes 3D Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquerTDG-BR750 4-417-747-22(1) 3 (FR) TDG-BR750 4-417-747-22(1) sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. Attention Commencez par lire ces consignes de sécurité afin de préserver votre sécurité personnelle et d’éviter les dégâts aux biens. Avertissement Ne jetez pas les Lunettes 3D au feu. Ne démontez pas les Lunettes 3D. N’utilisez pas, ne chargez pas, ne rangez pas et ne laissez pas les Lunettes 3D ou la batterie près du feu ou dans des endroits où la température est élevée, notamment sous les rayons directs du soleil ou dans un véhicule en plein soleil. Utilisez uniquement le câble USB fourni. Ne rechargez pas les Lunettes 3D avec un appareil autre qu’un téléviseur 3D Sony ou un adaptateur de charge USB recommandé. Pour de plus amples informations sur les appareils Sony compatibles avec la fonction 3D, reportez-vous au mode d’emploi qui les accompagne. Empêchez toute pénétration d’eau ou de corps étranger dans les Lunettes 3D. Précautions d’utilisation Les Lunettes 3D sont activées par la réception de signaux infrarouges provenant de l’émetteur de synchronisation 3D. Un mauvais fonctionnement est possible dans les cas suivants : Si les Lunettes 3D ne se trouvent pas en face de l’émetteur de synchronisation 3D Si des objets entravent la diffusion des signaux entre les Lunettes 3D et l’émetteur de synchronisation 3D Leurs performances peuvent être altérées par la présence, à proximité, d’autres appareils de communication à infrarouge ou de luminaires, appareils de chauffage, etc. Placez-vous bien face au téléviseur lorsque vous regardez la télévision avec les Lunettes 3D. L’effet 3D n’est plus fidèlement reproduit et des variations chromatiques sont perceptibles si vous vous couchez ou si vous penchez la tête. Consignes de sécurité Vous ne devez utiliser ce produit que pour regarder des images vidéo 3D sur un téléviseur Sony compatible.
(Suite)4 (FR) TDG-BR750 4-417-747-22(1) TDG-BR750 4-417-747-22(1) Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (mal aux yeux, fatigue ou nausée, par exemple) lorsqu’elles utilisent ce produit. Sony recommande à tous les téléspectateurs de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent une vidéo en 3D ou lorsqu’ils jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la fréquence de ces pauses indispensables varient selon les individus. Vous devez déterminer ce qui vous convient le mieux. Si vous éprouvez la moindre gêne, vous devez cesser d’utiliser ce produit et arrêter de regarder des images vidéo 3D jusqu’à ce qu’elle ait disparu. Consultez un médecin si vous le jugez nécessaire. Vous devez aussi consulter (i) le mode d’emploi de votre téléviseur et de tout autre appareil ou support utilisé avec celui-ci, ainsi que (ii) notre site Web (http://www.sony-europe.com/myproduct) pour obtenir les informations les plus récentes à ce sujet. La vision des jeunes enfants (tout particulièrement de ceux de moins de six ans) est toujours en cours de développement. Consultez votre docteur (comme un pédiatre ou un ophtalmologue) avant d’autoriser les jeunes enfants à regarder une vidéo en 3D ou à jouer à des jeux 3D stéréoscopiques. Les adultes doivent surveiller les jeunes enfants pour s’assurer qu’ils respectent les recommandations ci-dessus. Ne laissez pas tomber ou ne modifiez pas ces Lunettes 3D. Si les Lunettes 3D sont cassées, éloignez les débris de la bouche ou des yeux. Evitez de vous blesser les yeux avec l’extrémité des branches. Si les branches heurtent votre main, vos doigts ou vos oreilles, elles risquent d’abîmer votre peau. Manipulez ce produit avec précaution. Veillez à ne pas vous pincer les doigts dans les charnières lorsque vous pliez les branches. Rangez ce produit hors de portée des enfants afin qu’ils ne risquent pas de l’avaler fortuitement. Lorsque vous utilisez les Lunettes 3D, ne soumettez pas les verres à une pression excessive, car vous risqueriez de les briser. Entretien de vos lunettes Nettoyez délicatement les lunettes avec un chiffon doux. Les taches tenaces doivent être éliminées avec un chiffon légèrement imbibé d’une solution d’eau chaude et de savon doux. Si vous utilisez une lingette prétraitée avec un produit chimique, veillez à bien suivre les instructions qui figurent sur son emballage. Pour le nettoyage, n’utilisez jamais des solvants puissants comme du diluant, de l’alcool ou de la benzine. Spécifications Poids (g) 34 Type de batterie Pile rechargeable nickel-hydrure métallique Temps de fonctionnement (approx.) (heures)
(en cas de charge à partir de la borne USB du téléviseur) Dimensions (approx.) (l × h × p (mm)) 141 × 36 × 166 Température de fonctionnement (°C) 0 ~ 40 Accessoires en option Adaptateur secteur pour charge USB AC-U50AG*
- Peut-être pas disponible dans certaines régions. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Capteur d’infrarouge Les signaux infrarouges (rayons infrarouges) de réception sont émis depuis l’avant de l’émetteur de synchronisation 3D. L’angle de pénétration des infrarouges varie selon la distance et/ou l’environnement d’utilisation. Remarque Maintenez le capteur d’infrarouge propre.
Témoin DEL Durant le fonctionnement, le témoin s’allume en vert. Il clignote toutes les 2 secondes : fonctionnement de la batterie Il clignote trois fois toutes les 3 secondes : batterie faible – charger la batterie Durant la charge, le témoin DEL s’allume en jaune. (Une fois la charge terminée, le témoin s’éteint.) Remarque Durant le fonctionnement : le témoin s’allume en vert et la batterie ne peut pas être chargée.
Touche marche/arrêt Mise sous tension : appuyez une fois Mise hors tension : maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant 2 secondes (Le témoin DEL clignote à trois reprises et s’éteint.)
- Extinction automatique : absence de signal infrarouge pendant plus de 5 minutes
Plaquette Sélectionnez la plaquette fournie de taille appropriée, en fonction de la forme de votre nez.
Dispositif de réglage Faites glisser les cadres des branches jusqu’à la position optimale.
Connecteur de chargement Chargez la batterie. Charge de la batterie Pour éviter toute détérioration de la batterie, rechargez-la au moins une ou deux fois par an.
Mettez les Lunettes 3D hors tension.
Mettez le téléviseur sous tension. Remarque Si le téléviseur est en mode veille, ce produit ne peut pas être chargé.TDG-BR750 4-417-747-22(1) 7 (FR) TDG-BR750 4-417-747-22(1)
Connectez les Lunettes 3D et le téléviseur à l’aide du câble USB fourni. Vers le port USB du téléviseur. Une fois ce produit et le téléviseur connectés à l’aide du câble USB, le produit commence à se charger. (Durant la charge, le témoin DEL s’allume en jaune.) Si vous mettez le produit sous tension durant la charge de la batterie, elle s’interrompt. (Durant le fonctionnement, le témoin s’allume en vert.) Les Lunettes 3D peuvent être chargées à l’aide du téléviseur ou de l’adaptateur secteur pour charge USB AC-U50AG (non fourni). Dépannage En cas de problème, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Elimination des Lunettes 3D La batterie est intégrée dans le produit. Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales.
Notice Facile