TDGBT500A - Lunettes 3D SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TDGBT500A SONY au format PDF.

📄 172 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SONY TDGBT500A - page 10
Caractéristiques techniques Lunettes 3D actives, compatibilité avec les téléviseurs 3D Sony, technologie de synchronisation infrarouge.
Utilisation Conçues pour une expérience de visionnage 3D immersive, adaptées pour les films et jeux vidéo 3D.
Maintenance et réparation Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs, batterie rechargeable intégrée.
Sécurité Ne pas utiliser si la lentille est endommagée, ne pas exposer à des températures extrêmes.
Informations générales Poids léger pour un confort prolongé, durée de vie de la batterie d'environ 100 heures, design ergonomique.

FOIRE AUX QUESTIONS - TDGBT500A SONY

Pourquoi mes lunettes SONY TDGBT500A ne s'allument-elles pas ?
Vérifiez que les lunettes sont correctement chargées. Assurez-vous que le câble de charge est bien connecté et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les lunettes.
Comment connecter mes lunettes SONY TDGBT500A à mon téléviseur ?
Activez le mode 3D sur votre téléviseur et assurez-vous que les lunettes sont en mode appairage. Suivez les instructions de votre téléviseur pour terminer la connexion.
Les images en 3D ne s'affichent pas correctement, que faire ?
Vérifiez que le contenu que vous regardez est bien en 3D. Assurez-vous que les lunettes sont bien chargées et qu'elles sont correctement synchronisées avec le téléviseur.
Comment régler l'ajustement des lunettes SONY TDGBT500A ?
Les lunettes sont équipées de supports réglables. Ajustez les branches pour un meilleur confort et un ajustement optimal sur votre visage.
Puis-je utiliser les lunettes SONY TDGBT500A avec d'autres marques de téléviseurs ?
Les lunettes SONY TDGBT500A sont conçues principalement pour fonctionner avec les téléviseurs Sony compatibles. Cependant, elles peuvent fonctionner avec d'autres marques si elles utilisent la même technologie de synchronisation.
Comment nettoyer mes lunettes SONY TDGBT500A ?
Utilisez un chiffon doux et propre pour essuyer les lentilles. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les lentilles ou le cadre.
Les lunettes SONY TDGBT500A sont-elles compatibles avec les lunettes de vue ?
Oui, les lunettes SONY TDGBT500A peuvent être portées par-dessus des lunettes de vue. Si vous avez besoin d'un ajustement plus confortable, envisagez d'utiliser des lentilles de contact.
Quel est le temps de charge des lunettes SONY TDGBT500A ?
Le temps de charge complet des lunettes est d'environ 2 heures, et elles peuvent fonctionner pendant environ 20 heures sur une charge complète.
Où trouver le manuel d'utilisation des lunettes SONY TDGBT500A ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel de Sony dans la section support.

Téléchargez la notice de votre Lunettes 3D au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TDGBT500A - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TDGBT500A de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI TDGBT500A SONY

Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. Mise au rebut des piles usagées Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de Lunettes 3D actives Emplacement de l’étiquette d’identification Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de production (mois/année) et les caractéristiques nominales de l’alimentation (selon les normes de sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière du produit ou de l’emballage. Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Par la présente, Sony Corp., déclare que ces lunettes 3D actives sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consultez l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ Mise au rebut des lunettes 3D actives Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’UnionFR

sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Attention Commencez par lire ces consignes de sécurité afin de préserver votre sécurité personnelle et d’éviter les dégâts matériels. Si une pile n’est pas correctement remplacée, elle risque d’exploser. Respectez la polarité correcte lorsque vous insérez la pile. Utilisez exclusivement une pile de type CR2025. Avertissement

Ne jetez pas les lunettes 3D actives au feu.

Ne démontez pas les lunettes 3D actives.

N’utilisez pas, ne chargez pas, ne rangez pas ou ne laissez pas les lunettes 3D actives à proximité du feu ou dans des endroits où la température est élevée, notamment sous les rayons directs du soleil ou dans des véhicules en plein soleil.

Ne laissez pas l’eau ou des corps étrangers pénétrer dans les lunettes 3D actives.

N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment au soleil ou au feu. Précautions d’utilisation

Les lunettes 3D actives sont commandées par la réception des signaux HF du téléviseur.

Un dysfonctionnement peut survenir lorsque : – Les lunettes 3D actives ne font pas face au téléviseur – Si des objets entravent la diffusion des signaux entre les lunettes 3D actives et le téléviseur – Si d’autres dispositifs de communcation HF 2,4 GHz, tels qu’un point d’accès Internet ou un four à micro-ondes fonctionnent à proximité, cela peut affecter leurs performances.

Placez-vous bien face au téléviseur lorsque vous regardez la télévision avec les lunettes 3D actives.

L’effet 3D n’est plus fidèlement reproduit et des variations chromatiques sont perceptibles si vous êtes couché ou si vous penchez la tête. Consignes de sécurité

Vous ne devez utiliser ce produit que pour regarder des images vidéo 3D sur un téléviseur Sony compatible.

Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (mal aux yeux, fatigue ou nausée, par exemple) lorsqu’elles utilisent ce produit. Sony conseille à tous les spectateurs de marquer des pauses régulières lorsqu’ils regardent des images vidéo 3D ou lorsqu’ils jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la fréquence de ces pauses nécessaires varient selon les personnes. C’est à vous de voir ce qui vous convient le mieux. Si vous éprouvez la moindre gêne, vous devez cesser d’utiliser ce produit et arrêter de regarder des images vidéo 3D jusqu’à ce qu’elle ait disparu. Consultez un médecin si vous le jugez nécessaire. Vous devez aussi consulter (i) le mode d’emploi de votre téléviseur et de tout autre appareil ou support utilisé avec celui-ci et (ii) notre site Web (http://www.sony-europe.com/ myproduct) pour obtenir les informations les plus récentes. La vision des jeunes enfants (tout particulièrement de ceux de moins de six ans) est toujours en cours de4

développement. Consultez un médecin (tel qu’un pédiatre ou un ophtalmologue) avant de laisser des jeunes enfants regarder des images vidéo 3D ou jouer à des jeux 3D stéréoscopiques. Les adultes doivent surveiller les jeunes enfants pour s’assurer qu’ils respectent les recommandations ci-dessus.

Ne laissez pas tomber ou ne modifiez pas les lunettes 3D actives.

Si les lunettes 3D actives sont cassées, éloignez les débris de la bouche ou des yeux.

Veillez à ne pas vous pincer les doigts dans les charnières lorsque vous pliez les branches.

Rangez ce produit hors de portée des enfants afin qu’ils ne risquent pas de l’avaler fortuitement.

Regardez la télévision à une distance supérieure à trois fois la hauteur de l’écran du téléviseur.

Veillez à ne pas vous blesser les yeux avec les branches lorsque vous portez les lunettes 3D actives. Scintillement ou éclairs sous certains éclairages fluorescents, DEL, etc. - Lorsque vous utilisez les lunettes 3D actives pour regarder ou lire des images vidéo 3D ou du contenu SimulView™ sous certains éclairages fluorescents, DEL, etc., il est possible que vous observiez des scintillements ou des éclairs. Ces scintillements ou ces éclairs peuvent provoquer des crises d’épilepsie ou des étourdissements (photosensibilité) chez un très petit pourcentage d’individus. Si vous percevez de tels scintillements ou éclairs, retirez IMMEDIATEMENT les lunettes 3D actives et cessez de regarder ou de lire les images vidéo 3D ou le contenu SimulView™. Ces scintillements ou ces éclairs peuvent déclencher des symptômes épileptiques inconnus jusque là, voire des crises d’épilepsie, chez les personnes qui n’en ont jamais connus. Si vous souffrez d’épilepsie et si vous avez déjà connu des crises d’épilepsie de quelque nature que ce soit, consultez votre médecin avant de regarder ou de lire des images vidéo 3D ou du contenu SimulView™. Si vous observez un des symptômes suivants lorsque vous utilisez les lunettes 3D actives, retirez-les IMMEDIATEMENT et cessez de regarder ou de lire les images vidéo 3D ou le contenu SimulView™ et consultez un médecin avant de reprendre le visionnage : étourdissements, altération de la vision, mouvements convulsifs des yeux ou des muscles, perte de conscience, désorientation, crises d’épilepsie ou encore tout mouvement ou convulsion involontaire.

Mettez les piles au rebut dans le respect de l’environnement. Certaines régions peuvent réglementer la mise au rebut des piles. Consultez les pouvoirs locaux. Entretien de vos lunettes

Essuyez délicatement les lunettes avec un chiffon doux.

Les taches tenaces peuvent être éliminées avec un chiffon légèrement imbibé d’une solution d’eau chaude et de savon doux.

Si vous utilisez une lingette prétraitée avec un produit chimique, veillez à bien suivre les instructions qui figurent sur son emballage.

Pour le nettoyage, n’utilisez jamais des solvants puissants comme du diluant, de l’alcool ou de la benzine.FR

Vue d’ensemble Plage de communication entre le téléviseur et les lunettes 3D actives La position de visionnage optimale doit se situer dans cette plage. Reportez-vous au tableau suivant. La distance de visionnage minimale recommandée est égale à 3 fois la hauteur de l’écran. La distance de fonctionnement dépend des obstacles (personne, objet métallique, murs, etc.) ou des ondes électromagnétiques. Téléviseur 120° 45° 30° Vue d’en haut Vue latérale Les lunettes 3D actives doivent être enregistrées auprès du téléviseur. Lorsque vous utilisez les lunettes 3D actives avec un autre téléviseur, vous devez d’abord les désenregistrer.6

Etapes 1 Retirez la feuille de protection de la pile avant d’utiliser le produit pour la première fois.

Lorsque vous utilisez les lunettes 3D actives pour la première fois, tenez-les à 50 cm du téléviseur, mettez celui-ci sous tension et maintenez le bouton/témoin

(Alimentation) enfoncé pendant 2 secondes. Les lunettes 3D actives se mettent sous tension et leur enregistrement démarre (le bouton/témoin

(Alimentation) clignote en vert et jaune). Une fois l’enregistrement terminé, un message apparaît pendant 5 secondes dans le coin inférieur droit de l’écran et le témoin brille en vert pendant 3 secondes. Cette procédure ne doit être exécutée qu’une seule fois. En cas d’échec de l’enregistrement, les lunettes 3D actives se mettent automatiquement hors tension. Dans ce cas, répétez la procédure ci-dessus. (Alimentation) bouton / témoin Feuille

protection Pour mettre sous et hors tension Pour mettre sous tension : appuyez une fois sur la touche marche/arrêt. Pour mettre hors tension : maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant 2 secondes.FR

Pour remplacer la pile Si le témoin DEL indique que la pile est faible (le témoin clignote en vert (jaune en mode SimulView™) 3 fois toutes les 2 secondes), remplacez la pile. Utilisez exclusivement une pile CR2025. Appuyez sur le bouton de déverrouillage avec la pointe d’un stylo, par exemple, et retirez le logement de la pile, puis remplacez la pile par une pile neuve. Ensuite, n’oubliez pas de replacer le logement de la pile. Conseils

Si vous portez des lunettes, retirez la plaquette des lunettes 3D actives en la tirant vers le bas, puis portez-les par- dessus vos propres lunettes. Remarques

Mettez les lunettes 3D actives hors tension lorsque vous les enregistrez de nouveau.

Les lunettes se mettent hors tension si vous maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant 2 secondes ou si plus aucun signal provenant du téléviseur n’est détecté pendant plus de 1 minute.

L’effet 3D ou l’effet SimulView™ peut être moins prononcé si la température ambiante est basse. Bouton de déverrouillage CR2025 côté (-) Pour utiliser le mode SimulView™ SimulView™ permet à deux joueurs de voir des images indépendantes en plein écran lorsqu’ils utilisent le même jeu sur un écran partagé. L’image est affichée en 2D. Pour utiliser cette fonction, le logiciel de jeu et le téléviseur doivent prendre en charge SimulView™. Lorsque vous utilisez ce mode, les lunettes 3D actives basculent automatiquement en mode SimulView™. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton des lunettes 3D actives, vous pouvez changer de joueur de la manière suivante.

Mode : mode SimulView™ (Joueur 1) mode SimulView™ (Joueur 2)

Témoin : le témoin LED jaune clignote toutes les 2 secondes en mode SimulView™ (Joueur 1) Le témoin LED jaune clignote 2 fois toutes les 2 secondes en mode SimulView™ (Joueur 2)8

Informations complémentaires Dépannage En cas de problème, reportez-vous au i-Manual/Guide d’aide de votre téléviseur. Spécifications Type de pile Pile lithium bioxyde de manganèse CR2025 Temps de fonctionnement continu (approx.) 100 heures Dimensions (approx.) (l × h × p) 147 × 46 × 170 mm Poids avec pile 36 g La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Informations sur les marques

« SimulView » est une marque de Sony Computer Entertainment Inc.

Les logos et le mot de marque Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est couverte par une licence. Les autres marques commerciales et noms de marque appartiennent à leurs propriétaires respectifs.2

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : TDGBT500A

Catégorie : Lunettes 3D