TDGBT500A - Gafas 3D SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TDGBT500A SONY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Gafas 3D en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TDGBT500A - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TDGBT500A de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO TDGBT500A SONY
Gafas 3D activas Ubicación de la etiquetaidentificativa Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha de producción (mes/año) y al voltaje de la Fuente de alimentación (de acuerdo con las normas de seguridad aplicables) se encuentran situadas en la parte posterior del producto o el embalaje. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Por la presente, Sony Corp. declara que estas Gafas 3D activas cumplen con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Deshecho de las gafas 3D activas Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted Ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Deshecho de pilas gastadas Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión3
Precauciones de utilización
Las Gafas 3D activas funcionan mediante la recepción de señales RF del televisor.
Es posible que no funcionen correctamente si: – Las Gafas 3D activas no están orientadas al televisor – Si hay otros objetos que bloquean el camino entre las Gafas 3D activas y el televisor – Si hay cerca otros dispositivos de comunicación RF de 2,4 GHz como un punto de acceso a Internet o un horno microondas, etc., es posible que afecte a su rendimiento.
Vea el televisor con las Gafas 3D activas puestas, mirando directamente al televisor.
El efecto de 3D será inadecuado y los colores de la pantalla se desplazarán si está tumbado o inclina la cabeza. Precauciones de seguridad
Usted solo debería utilizar este producto para ver imágenes de vídeo en 3D en un televisor compatible con Sony.
Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista cansada, fatiga o náuseas) al utilizar este producto. Sony recomienda a todos los usuarios realizar pausas a menudo cuando vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. La duración y la frecuencia de los descansos necesarios varían en función de la persona. Decidir qué es mejor le corresponde a usted. Si nota cualquier molestia, debería dejar de utilizar este producto y de visualizar las imágenes de vídeo en 3D hasta que desaparezcan dichas molestias; consulte con un médico si lo considera necesario. Asimismo, debería volver a consultar (i) el manual de instrucciones del televisor, así como de cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y (ii) nuestro sitio web (http://www.sony- europe.com/myproduct) para obtener la información más reciente. La visión de los niños pequeños (sobre todo los menores de seis años) aún se está desarrollando. permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Precaución Lea estas instrucciones de seguridad para garantizar su seguridad personal y evitar daños materiales. Peligro de explosión si la batería no se ha cambiado correctamente. Observe la polaridad correcta cuando coloque la pila. Utilice solo la pila tipo CR2025. Advertencia
No deseche las Gafas 3D activas en el fuego.
No desmonte las Gafas 3D activas.
No utilice, cargue, almacene, o deje las Gafas 3D activas cerca del fuego, ni en lugares expuestos a altas temperaturas como, por ejemplo, bajo la luz solar directa o en el interior de un vehículo estacionado al sol.
No permita que en las Gafas 3D activas se introduzca agua ni ningún tipo de sustancia extraña.
Las pilas no se deben exponer a temperaturas excesivas, como la luz solar directa, fuego o similar.4
Consulte con un médico (un pediatra o un oculista) antes de dejar que los niños vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos deberían supervisar a los niños pequeños para asegurarse de que siguen las recomendaciones mencionadas anteriormente.
No deje caer ni modifique las Gafas 3D activas.
Si las Gafas 3D activas se rompieran, aleje las piezas rotas de la boca y de los ojos.
Cuando doble las patillas de la montura, tenga cuidado de no pillarse los dedos con las bisagras.
Mantenga este producto fuera del alcance de los niños, de manera que no puedan ingerirlo por error.
Vea la televisión desde una distancia tres veces mayor que la altura de la pantalla del televisor.
Tenga cuidado de no dañarse los ojos con las patillas de las gafas cuando lleve puestas las Gafas 3D activas. Parpadeo o destellos con determinadas luces fluorescentes o LED - Si lleva las gafas 3D activas y reproduce imágenes de vídeo en 3D o contenidos SimulView™ en un lugar con luces fluorescentes o LED, es posible que observe parpadeos o destellos. Es posible que este parpadeo o estos destellos provoquen ataques epilépticos o desmayos (fotosensibilidad) en un porcentaje muy reducido de individuos. Si observa estos parpadeos o destellos, quítese INMEDIATAMENTE las gafas 3D activas y deje de ver las imágenes de vídeo en 3D o los contenidos SimulView™. Estos parpadeos o destellos pueden desencadenar síntomas o ataques epilépticos no detectados anteriormente en personas sin ningún historial de ataques ni epilepsia. Si sufre epilepsia o ha tenido algún tipo de ataque, consulte con su médico antes de ver o reproducir imágenes de vídeo en 3D o contenidos SimulView™. Si nota alguno de los siguiente síntomas mientras utiliza las gafas 3D activas, quítese INMEDIATAMENTE las gafas 3D activas, deje de ver las imágenes de vídeo en 3D o los contenidos SimulView™ y consulte a su médico antes de volver a hacerlo: mareos, visión alterada, tics en los ojos o en los músculos, pérdida de conciencia, desorientación, ataques o cualquier movimiento involuntario o convulsión.
Tratamiento de las pilas al final de su vida útil de forma respetuosa para el medio ambiente. Es posible que ciertas regiones regulen el tratamiento de las pilas al final de su vida útil. Consulte a su autoridad local. Mantenimiento de las Gafas
Limpie las Gafas con cuidado con un paño suave.
Las manchas rebeldes deben eliminarse con un paño ligeramente humedecido con una solución de jabón neutro y agua tibia.
Si utiliza un paño previamente tratado con productos químicos, asegúrese de seguir las instrucciones suministradas en el paquete.
Visión general Distancia de comunicación del televisor y las Gafas 3D activas Se necesita mantener la posición de visualización preferida dentro de la distancia adecuada. Consulte el gráfico siguiente. La distancia de visualización recomendada es 3 veces la altura de la pantalla. La distancia de funcionamiento depende de los obstáculos (personas, metales, paredes, etc.) o de las ondas electromagnéticas.
120° 45° 30° Vista desde arriba Vista lateral Las Gafas 3D activas necesitan registrarse en el televisor. Cuando se utilizan las Gafas 3D activas con otro televisor, es necesario volver a registrarlas.6
Pasos 1 Retire la lámina aislante de la pila antes de utilizar el producto por primera vez.
Cuando utilice las Gafas 3D activas por primera vez, mantenga las gafas a una distancia de 50 cm del televisor, encienda el televisor y mantenga pulsado el botón/ indicador
(Encendido) durante 2 segundos. Las Gafas 3D activas se encienden y el registro comienza. (El botón/indicador
(Encendido) parpadea en verde y en amarillo). Cuando haya finalizado el registro, aparecerá un mensaje en la parte inferior derecha de la pantalla durante 5 segundos y el indicador se iluminará de color verde durante 3 segundos. Este proceso solo es necesario una vez. Si falla el registro, las Gafas 3D activas se apagarán de forma automática. En este caso, repita los pasos de arriba. Botón/indicador (Encendido) Lámina aislante Encendido y apagado Encendido: pulse el botón de encendido una vez. Apagado: mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos.7
Cambio de la pila Si el LED indica alimentación de la batería baja (el indicador parpadea en verde (en amarillo cuando está en modo SimulView™) 3 veces cada 2 segundos, cambie la pila. Utilice solo una pila CR2025. Pulse el botón de apertura con la punta de un bolígrafo o similar y extraiga la tapa de la pila, a continuación, cambie la pila por una nueva. Después de eso, asegúrese de volver a colocar la tapa de la pila. Consejos
Si lleva gafas, retire la almohadilla para la nariz de las Gafas 3D activas tirando hacia abajo, a continuación, póngaselas sobre las gafas. Notas
Apague las Gafas 3D activas cuando vuelva a registrar las gafas.
Las Gafas se apagarán si mantiene pulsado el botón de encendido durante 2 segundos o si no se detecta ninguna señal del televisor durante más de 1 minuto.
Es posible que el efecto 3D o el efecto SimulView™ sea menos marcado si la temperatura del ambiente es baja. Botón de apertura CR2025 (-) lateral Uso del modo SimulView™ SimulView™ permite a dos jugadores visualizar imágenes de pantalla independientes en pantalla completa mientras juegan al mismo juego con un pantalla compartida. La imagen se muestra en 2D. Para utilizar esta función, el software del juego y el televisor deben ser compatibles con SimulView™. Cuando se utiliza este modo, las Gafas 3D activas cambian de forma automática al modo SimulView™. Cada vez que se pulse el botón de las Gafas 3D activas, se puede cambiar entre los jugadores como se indica a continuación.
Modo: modo SimulView™ (jugador 1) modo SimulView™ (jugador 2)
Indicador: el indicador LED amarillo parpadea cada 2 segundos con el modo SimulView™ (Jugador 1) el indicador LED amarillo parpadea dos veces cada 2 segundos con el modo SimulView™ (Jugador 2)8
Información complementaria Solución de problemas En caso de que hubiera algún problema, consulte el i-Manual/Guía de ayuda en su televisor. Especificaciones Tipo de batería Pila de dióxido de manganeso de litio CR2025 Tiempo de funcionamiento continuo (aprox.) 100 horas Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) 147 × 46 × 170 mm Peso con la pila incluida 36 g El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Información acerca de las marcas comerciales
“SimulView” es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
Los logotipos y el nombre de la marca Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation es siempre con la licencia correspondiente. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.2
ManualFacil