TDGBT500A - Okulary 3D SONY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TDGBT500A SONY w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Okulary 3D w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TDGBT500A - SONY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TDGBT500A marki SONY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TDGBT500A SONY
Aktywne okulary 3D Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej Etykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (miesiąc i rok) oraz specyfikacji elektrycznej (stosownie do odpowiednich przepisów dotyczących bezpieczeństwa) znajdują się z tyłu produktu lub opakowania. Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP : Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands Weybridge, Surrey, KT 13 0XW United Kingdom. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. Niniejszym firma Sony Corp. deklaruje, że Aktywne okulary 3D są zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www. compliance.sony.de/ Utylizacja aktywnych okularów
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Utylizacja zużytych baterii Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym3
pobliżu źródeł ognia albo w miejscach o wysokiej temperaturze, np. w bezpośrednim świetle słonecznym albo w samochodzie wystawionym na działanie światła słonecznego.
Nie pozwalać, aby do wnętrza aktywnych okularów 3D dostała się woda lub inne ciała obce.
Nie narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur przez ekspozycję na słońce, ogień itp. Wskazówki odnośnie użytkowania
Działanie aktywnych okularów 3D polega na odbiorze sygnałów radiowych z telewizora.
Nieprawidłowe działanie może wystąpić, jeśli: – Aktywne okulary 3D nie są skierowane na telewizor – Pomiędzy aktywnymi okularami 3D i telewizorem znajdują się przeszkody – W pobliżu znajdują się inne urządzenia radiowe działające na częstotliwości 2,4 GHz, takie jak internetowe punkty dostępu czy kuchenki mikrofalowe, mogące powodować zakłócenia.
Należy oglądać telewizor z użyciem aktywnych okularów 3D z głową ustawioną prosto naprzeciwko telewizora.
W przypadku leżenia lub przechylenia głowy efekt 3D lub kolory mogą być zakłócone. Wskazówki odnośnie bezpieczeństwa
Tego produktu wolno używać wyłącznie do oglądania obrazu wideo 3D na kompatybilnym telewizorze Sony.
Niektóre osoby mogą odczuwać dyskomfort (uczucie napięcia w oczach, zmęczenie, mdłości) podczas korzystania z tego produktu. Firma Sony zaleca, aby robić regularne przerwy podczas oglądania obrazu wideo 3D lub grania w stereoskopowe gry 3D. Długość i częstotliwość koniecznych przerw powinna być uzależniona od potrzeb konkretnej osoby. Użytkownik sam musi określić najlepszą metodę. W przypadku negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Uwaga Prosimy o zapoznanie się z niniejszymi zasadami bezpieczeństwa w celu zapewnienia bezpieczeństwa osobistego i uniknięcia uszkodzenia mienia. Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku nieprawidłowego założenia baterii. Podczas zakładania baterii należy przestrzegać prawidłowej biegunowości. Używać wyłącznie baterii CR2025. Ostrzeżenie
Nie wkładać aktywnych okularów 3D do ognia.
Nie demontować aktywnych okularów 3D.
Nie używać, ładować, przechowywać ani pozostawiać aktywnych okularów 3D w4
odczuwania dyskomfortu należy zaprzestać używania tego produktu do oglądania obrazu wideo 3D aż do ustąpienia objawów; w razie konieczności należy zasięgnąć porady lekarza. Należy również zapoznać się z (i) instrukcją obsługi telewizora, jak również wszelkich innych urządzeń lub mediów używanych z telewizorem oraz (ii) naszą witryną internetową (http://www.sony-europe. com/myproduct) w celu uzyskania najnowszych informacji. Wzrok małych dzieci (szczególnie w wieku poniżej sześciu lat) stale się kształtuje. Przed zezwoleniem dzieciom na oglądanie obrazu wideo 3D lub granie w stereoskopowe gry 3D należy zasięgnąć porady lekarza (pediatry lub okulisty). Dzieci powinny być nadzorowane przez osoby dorosłe w celu zapewnienia, że postępują one zgodnie z podanymi powyżej zaleceniami.
Nie upuszczać ani nie modyfikować aktywnych okularów 3D.
Jeśli aktywne okulary 3D połamią się, trzymać odłamki z dala od ust i oczu.
Uważać, aby podczas składania zauszników nie przytrzasnąć palców w zawiasach.
Trzymać ten produkt z dala od dzieci w celu uniknięcia ryzyka przypadkowego połknięcia.
Oglądać telewizor z odległości wynoszącej co najmniej trzykrotność wysokości ekranu.
Uważać, aby podczas zakładania aktywnych okularów 3D nie uszkodzić oczu zausznikami. Migotanie lub błyski przy pewnym rodzaju oświetlenia fluorescencyjnego lub LED. - Podczas używania aktywnych okularów 3D do oglądania obrazu wideo 3D lub treści SimulView™ przy pewnym rodzaju oświetlenia fluorescencyjnego lub LED mogą wystąpić migotanie lub błyski. U bardzo niewielkiej grupy osób takie migotanie lub błyski mogą powodować ataki epilepsji lub zamroczenia (fotoczułość). W przypadku stwierdzenia występowania migotania lub błysków należy NATYCHMIAST zdjąć aktywne okulary 3D i przerwać oglądanie obrazu wideo 3D lub treści SimulView™. Takie migotanie lub błyski mogą powodować niestwierdzane wcześniej objawy lub ataki epilepsji u osób, u których nie występowały wcześniej ataki ani epilepsja. W przypadku stwierdzenia stanów epilepsji lub ataków dowolnego rodzaju, należy przerwać oglądanie obrazu wideo 3D lub treści SimulView™ i zasięgnąć porady lekarza. W przypadku stwierdzenia jednego z poniższych objawów podczas używania aktywnych okularów 3D, należy NATYCHMIAST zdjąć aktywne okulary 3D i przerwać oglądanie obrazu wideo 3D lub treści SimulView™ i zasięgnąć porady lekarza: zawroty głowy, zaburzone postrzeganie, skurcze oczu lub mięśni, utrata świadomości, utrata orientacji, ataki albo wszelkie mimowolne ruchy lub drgawki.
Utylizować baterie w sposób bezpieczny dla środowiska. W niektórych regionach kwestię utylizacji baterii mogą regulować specjalne przepisy. Należy zasięgnąć informacji u lokalnych władz. Konserwacja okularów
Wycierać okulary delikatnie miękką szmatką.
Uporczywe zabrudzenia można usuwać za pomocą szmatki lekko nasączonej roztworem łagodnego mydła i wody.
W przypadku używania chusteczek nasączonych środkiem chemicznym należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi na opakowaniu.
Nigdy nie używać do czyszczenia mocnych roztworów, takich jak rozcieńczalniki, alkohol lub benzyna.5
Informacje ogólne Zasięg komunikacji telewizora i aktywnych okularów 3D Preferowana pozycja oglądania musi zmieścić się w pokazanym zasięgu. Patrz rysunek. Minimalna zalecana odległość oglądania wynosi 3-krotność wysokości ekranu. Odległość robocza zależy od występowania przeszkód (osób, metalu, ścian itp.) lub fal elektromagnetycznych.
120° 45° 30° Widok z góry Widok z boku Aktywne okulary 3D wymagają rejestracji w telewizorze. W przypadku użycia aktywnych okularów 3D z innym telewizorem konieczna jest ponowna rejestracja.6
Kroki 1 Przed pierwszym użyciem produktu wyjąć wkładkę ochronną baterii.
Podczas pierwszego użycia aktywnych okularów 3D należy trzymać okulary w odległości 50 cm od telewizora, włączyć telewizor i przytrzymać przycisk/wskaźnik
(zasilanie) przez 2 sekundy. Aktywne okulary 3D włączą się i rozpocznie się rejestracja (Przycisk/wskaźnik
(zasilanie) miga na zielono i żółto). Po zakończeniu rejestracji w prawym dolnym rogu ekranu wyświetlony zostanie na 5 sekund komunikat, a wskaźnik zaświeci się na zielono na 3 sekundy. Ten proces trzeba wykonać tylko raz. W przypadku niepowodzenia rejestracji aktywne okulary 3D wyłączą się automatycznie. W takim przypadku należy powtórzyć powyższą procedurę. (zasilanie) przycisk / wskaźnik Wkładka ochronna Włączanie i wyłączanie Włączanie: nacisnąć raz przycisk zasilania. Wyłączanie: nacisnąć przycisk zasilania na 2 sekundy.7
Wymiana baterii Jeśli wskaźnik LED pokazuje niski poziom naładowania baterii (miga na zielono (na żółto w trybie SimulView™) 3 razy co 2 sekundy), należy wymienić baterię. Używać wyłącznie baterii CR2025. Nacisnąć przycisk odblokowania za pomocą końcówki długopisu lub podobnego przedmiotu, wyjąć pojemnik na baterię i wymienić baterię. Następnie zablokować z powrotem pojemnik na baterię. Wskazówki
W przypadku noszenia okularów zdjąć część nosową aktywnych okularów 3D, ściągając ją, a następnie założyć je na własne okulary. Uwagi
W przypadku ponownej rejestracji okularów wyłączyć aktywne okulary 3D.
Okulary wyłączają się, jeśli przycisk zasilania zostanie przytrzymany przez 2 sekundy albo jeśli sygnał z telewizora nie zostanie wykryty przez ponad 1 minutę.
Efekt 3D lub SimulView™ może być mniej wyraźny w niskiej temperaturze otoczenia. Przycisk odblokowania CR2025 biegun (–) Korzystanie z trybu SimulView™ SimulView™ umożliwia dwóm graczom oglądanie niezależnego obrazu w trybie pełnoekranowym podczas gry w tę samą grę na wspólnym ekranie. Obraz jest wyświetlany w trybie 2D. Aby móc korzystać z tej funkcji, gra i telewizor muszą obsługiwać tryb SimulView™. Podczas korzystania z tego trybu aktywne okulary 3D przełączają się automatycznie na tryb SimulView™. Każde naciśnięcie przycisku aktywnych okularów 3D powoduje przełączenie graczy w następujący sposób.
Wskaźnik: żółty wskaźnik LED miga co 2 sekundy w trybie SimulView™ (Gracz 1) żółty wskaźnik LED miga 2 razy co 2 sekundy w trybie SimulView™ (Gracz 2)8
Informacje dodatkowe Rozwiązywanie problemów W przypadku wystąpienia problemów należy skorzystać z i-Manual/Przewodnik pomocniczy w telewizorze. Dane techniczne Typ baterii Bateria litowo-manganowa CR2025 Ciągły czas pracy (ok.) 100 godzin Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.) 147 × 46 × 170 mm Masa wraz z baterią 36 g Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Informacja o znakach towarowych
„SimulView” jest znakiem towarowym Sony Computer Entertainment Inc.
Słowo i logo Bluetooth® stanowią własność Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych znaków przez Sony Corporation odbywa się na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy towarowe należą do odpowiednich właścicieli.2
Notice-Facile