SONY TMRBR100 - Okulary 3D

TMRBR100 - Okulary 3D SONY - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TMRBR100 SONY w formacie PDF.

📄 127 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice SONY TMRBR100 - page 44
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SONY

Model : TMRBR100

Kategoria : Okulary 3D

Pobierz instrukcję dla swojego Okulary 3D w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TMRBR100 - SONY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TMRBR100 marki SONY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TMRBR100 SONY

Pozbywanie się nadajnika synchronizacji 3D Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.TMR-BR100 4-180-471-26(1) 4 (PL) TMR-BR100 4-180-471-26(1) Przestroga Należy zapoznać się z tymi instrukcjami, aby zapewnić bezpieczeństwo osobiste i zapobiec uszkodzeniom mienia. Środki ostrożności dotyczące użytkowania Okulary 3D odbierają promienie podczerwieni z nadajnika synchronizacji 3D. Inne znajdujące się w pobliżu urządzenia łączności wykorzystujące podczerwień, elementy systemu ogrzewania budynku itp. mogą mieć wpływ na ich pracę. Podczas oglądania obrazu wideo 3D należy pamiętać o tym, aby przebywać w zasięgu działania nadajnika. (patrz rysunek „Zasięg komunikacyjny nadajnika synchronizacji 3D oraz okularów 3D ”) Kiedy okulary 3D znajdują się poza wymaganym zasięgiem, może nie być możliwe oglądanie obrazu wideo 3D. Sygnał nadajnika synchronizacji 3D może kolidować z sygnałem pilota. W takich przypadkach należy zmienić orientację nadajnika synchronizacji 3D. Środki ostrożności Tego produktu należy używać do oglądania obrazu wideo 3D tylko na ekranach kompatybilnych telewizorów Sony. Podczas korzystania z tego produktu niektóre osoby mogą odczuwać dyskomfort (np. przemęczenie wzroku, zmęczenie lub nudności). Firma Sony zaleca wszystkim użytkownikom regularne przerwy podczas oglądania obrazu 3D lub grania w stereoskopowe gry 3D. Wymagana długość i częstość przerw bywa różna w przypadku poszczególnych osób. Najlepsze dla siebie okresy musi dobrać sam użytkownik. W razie poczucia dyskomfortu należy przerwać korzystanie z tego produktu oraz oglądanie wideo 3D, aż dyskomfort minie. W razie potrzeby należy skorzystać z porady lekarza. Należy również zapoznać się z (i) instrukcją obsługi telewizora i wszelkich innych urządzeń lub nośników używanych z telewizorem, i (ii) naszą witryną internetową (http://www.sony-europe.com/myproduct), na której znajdują się najnowsze informacje. Wzrok młodych dzieci (zwłaszcza do szóstego roku życia) cały czas rozwija się. Przed oglądaniem wideo 3D lub graniem w stereoskopowe gry 3D przez dzieci należy skontaktować się z lekarzem (np. pediatrą lub okulistą). Rodzice powinni zwracać uwagę na to, czy małe dzieci przestrzegają powyższych zaleceń. Nie należy upuszczać ani modyfikować tego produktu.

Nadajnik synchronizacji 3D (1)Taśma dwustronna (2)

Pokrętło regulacji kąta Umożliwia regulację kąta wysyłania promieni podczerwieni do okularów 3D.

Kabel synchronizacji 3D Należy go podłączyć do wyjścia 3D SYNC telewizora. Konfigurowanie nadajnika synchronizacji 3D Nie ustawiać nadajnika synchronizacji 3D w pobliżu czujnika pilota . (Ciąg dalszy)TMR-BR100 4-180-471-26(1) 6 (PL) TMR-BR100 4-180-471-26(1) 120˚ Gdy telewizor jest ustawiony na szafce lub stoliku: Nadajnik synchronizacji 3D należy umieścić pośrodku telewizora, w pobliżu frontowej krawędzi stolika lub stojaka telewizyjnego. 120˚ W przypadku telewizorów zawieszonych na ścianie nadajnik synchronizacji 3D należy przymocować do telewizora (pośrodku na górze lub na dole na prawo od środka) za pomocą taśmy dwustronnej. Kąt ustawienia nadajnika synchronizacji 3D należy dostosować odpowiednio do miejsca instalacji. +10˚ –10˚ 120˚ 120˚ 120˚TMR-BR100 4-180-471-26(1) TMR-BR100 4-180-471-26(1) 7 (PL) Zasięg komunikacyjny nadajnika synchronizacji 3D oraz okularów 3D Nadajnik synchronizacji 3D należy przymocować z przodu telewizora i upewnić się, że między nadajnikiem synchronizacji 3D i okularami 3D nie ma przeszkód. 120˚ Zazwyczaj 1 m–6 m Zazwyczaj 1 m–6 m 120˚ Widok z góry Widok z boku Połączenia Wyłącz telewizor i podłącz nadajnik synchronizacji 3D do złącza 3D SYNC telewizora. Włącz telewizor i sprawdź, czy w menu OPTIONS pojawiło się menu 3D. Aby telewizor mógł rozpoznać nadajnik synchronizacji 3D, należy wyłączyć telewizor. Szczegółowe informacje na temat oglądania 3D znajdują się w instrukcji obsługi odbiornika telewizyjnego. Rozwiązywanie problemów W przypadku wystąpienia problemów należy zapoznać się z instrukcją obsługi telewizora.TMR-BR100 4-180-471-26(1) 2 (PT) TMR-BR100 4-180-471-26(1) Descrição Geral do Produto Ligue este produto ao seu televisor para desfrutar de programas de vídeo em 3D. São necessários Óculos 3D (TDG-BR100/BR50, vendidos em separado). Para obter mais informações sobre como desfrutar da visualização 3D ou efectuar definições, consulte o manual de instruções do televisor. Especificações Peso 74 g (incluindo cabo) Fonte de Alimentação CC 12V, 30mA (TV OUT) Dimensões (Aprox.) (l × a × p) 154 × 26 × 28 mm O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.TMR-BR100 4-180-471-26(1) TMR-BR100 4-180-471-26(1) 3 (PT)