TDG-BR100 - Okulary 3D SONY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TDG-BR100 SONY w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Okulary 3D w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TDG-BR100 - SONY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TDG-BR100 marki SONY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TDG-BR100 SONY
Obs! När du öppnar eller stänger batterifacket ska du se till att myntet etc. är ordentligt insatt i spåret i batterilocket. Felsökning Se TV:ns bruksanvisning om det uppstår ett problem. (SE) Omówienie produktu Podczas oglądania programów wideo można uzyskać efekt trójwymiarowy. Szczegółowe informacje o oglądaniu obrazu 3D i ustawieniach zawiera instrukcja obsługi telewizora. Dane techniczne Waga 77 g (łącznie z baterią) Typ baterii CR2032/3 V Żywotność baterii Do 100 godzin pracy przy zasilaniu z baterii Długość pracy różni się w zależności od sposobu użytkowania, warunków otoczenia (temperatury) i marki baterie(i). Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.) 179 × 40 × 183 mm Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. (PL) Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Pozbywanie się Okularów 3D Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. (PL)
Przestroga Należy zapoznać się z tymi instrukcjami, aby zapewnić bezpieczeństwo osobiste i zapobiec uszkodzeniom mienia. Środki ostrożności dotyczące użytkowania
Działanie Okularów 3D polega na odbiorze promieni podczerwonych z Nadajnika synchronizacji 3D. Działanie może być niepoprawne, jeżeli: Okulary 3D nie są skierowane ku Nadajnikowi synchronizacji 3D. Pomiędzy Okularami 3D a Nadajnikiem synchronizacji 3D znajdują się przedmioty blokujące sygnał. Inne znajdujące się w pobliżu urządzenia łączności wykorzystujące podczerwień, elementy systemu ogrzewania budynku itp. mogą mieć wpływ na ich pracę. Wyświetlany na ekranie telewizora program ogląda się przez Okulary 3D, patrząc prostopadle w kierunku ekranu. Oglądanie w pozycji leżącej lub z przechyloną głową powoduje pogorszenie efektu 3D oraz przesunięcie kolorów. Aby chronić środowisko, zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Środki ostrożności
Tego produktu należy używać do oglądania obrazu wideo 3D tylko na ekranach kompatybilnych telewizorów Sony. Podczas korzystania z tego produktu niektóre osoby mogą odczuwać dyskomfort (np. przemęczenie wzroku, zmęczenie lub nudności). Sony zaleca wszystkim użytkownikom robienie regularnych przerw podczas oglądania wideo 3D lub korzystania z gier wideo 3D. Wymagana długość i częstość przerw bywa różna w przypadku poszczególnych osób. Najlepsze dla siebie okresy musi dobrać sam użytkownik. W razie poczucia dyskomfortu należy przerwać korzystanie z tego produktu oraz oglądanie wideo 3D, aż dyskomfort minie. W razie potrzeby należy skorzystać z porady lekarza. Należy również zapoznać się z (i) instrukcją obsługi telewizora i wszelkich innych urządzeń lub nośników używanych z telewizorem, i (ii) naszą witryną internetową (http://www.sony-europe.com/myproduct), na której znajdują się najnowsze informacje. Wzrok młodych dzieci (zwłaszcza do szóstego roku życia) cały czas rozwija się. Przed korzystaniem z gier 3D lub oglądaniem wideo 3D należy skontaktować się z lekarzem osobistym (np. pediatrą lub okulistą). Rodzice powinni zwracać uwagę na to, czy małe dzieci przestrzegają powyższych zaleceń. Należy unikać upuszczania i modyfikowania Okularów 3D. W razie stłuczenia okularów należy usunąć odłamki z okolicy ust i oczu. Wymiany baterii i otwierania pokrywy baterii należy dokonywać z dala od dzieci. W przypadku połknięcia baterii lub pokrywy baterii przez dziecko należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. Baterii używanych w Okularach 3D nie wolno wrzucać do ognia. Podczas wymiany baterii należy zachować poprawną orientację +/–. Z tym produktem należy używać wyłącznie litowej baterii pastylkowej CR2032. Podczas zginania uchwytów na uszy należy zwrócić uwagę na palce, aby nie przyciąć ich w zawiasach. (PL) Konserwacja okularów
Lekko przetrzyj okulary miękką ściereczką. Uciążliwe plamy można usunąć ściereczką, zwilżoną nieznacznie roztworem łagodnego mydła w ciepłej wodzie. Jeśli używane są nasączane chusteczki chemiczne, należy postępować zgodnie z instrukcjami, zamieszczonymi na opakowaniu. Nie wolno używać do czyszczenia silnych rozpuszczalników, jak rozcieńczalnik do farb, alkohol lub benzyna. Części i elementy
Okulary 3D (1) Futerał (1) Przełącznik suwakowy Ustaw przełącznik tak, aby zapewnić komfortowe noszenie. Ustaw przełączniki z obu stron tak, aby zapewnić komfortowe noszenie. Przymknij lekko części przyskroniowe oprawki, aby ustawić przełącznik. Zwiększenie szerokości okularów Zmniejszenie szerokości okularów (Ciąg dalszy) (PL) Pokrywa baterii Aby wymienić baterię, należy zdjąć pokrywę. Przed użytkowaniem: Przed pierwszym użyciem produktu należy wyjąć arkusz izolujący baterię. Wskaźnik LED Miga raz na 3 sekundy: włączanie Miga 3 razy co 3 sekundy: niski poziom baterii- bateria jest prawie wyczerpana. Miga trzy razy: wyłączanie Czujnik podczerwieni Umożliwia odbieranie sygnałów z Nadajnika synchronizacji 3D. Ta część odbiera promienie podczerwone z Nadajnika synchronizacji 3D. Kąt padania promieni podczerwonych różni się w zależności od odległości i otoczenia. Uwaga Powierzchnia czujnika IR powinna być czysta. Przycisk zasilania Włączanie: naciśnij raz Wyłączanie: przytrzymaj przycisk zasilania przez 2 sekundy *Wyłączanie automatyczne: po ponad 5 minutach bez sygnału IR Wkładka Dopasuj wygodnie mostek okularów na nosie. Składane ramiona Można wygiąć składane ramiona tak, aby zapewnić komfortowe noszenie. (PL) Wymiana baterii Jeśli wskaźnik LED informuje o rozładowanej baterii, należy ją wymienić na nową. Należy użyć baterii CR2032. Otwórz pokrywę baterii.
Naciśnij w tym miejscu i wyjmij baterię pod kątem.
Notice-Facile