TDGBT500A - óculos 3D SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TDGBT500A SONY em formato PDF.

📄 172 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice SONY TDGBT500A - page 66

Baixe as instruções para o seu óculos 3D em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TDGBT500A - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TDGBT500A da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR TDGBT500A SONY

Óculos 3D ativos Localização da etiqueta de identificação As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (mês/ano) e a classificação de Alimentação (de acordo com as normas de segurança aplicáveis) encontram-se na parte traseira do produto ou da embalagem. Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia. A Sony Corp. declara que os Óculos 3D ativos cumprem os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ Eliminação de óculos 3D ativos Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Eliminação de baterias usadas Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho,3

– Se existirem outros dispositivos de comunicação por RF de 2,4 GHz, como um ponto de acesso à Internet ou forno micro-ondas, etc. nas proximidades, o desempenho poderá ser afetado.

Observe o televisor com os óculos 3D ativos, posicionando-se de frente para o televisor.

O efeito 3D não será adequado e as cores do ecrã serão alteradas se estiver deitado ou inclinar a cabeça. Precauções de segurança

Este produto deve ser utilizado exclusivamente para visualizar imagens de vídeo 3D num televisor Sony compatível.

Algumas pessoas podem sentir desconforto (como tensão ocular, fadiga ou náuseas) ao utilizar este produto. A Sony recomenda que todos os espectadores façam pausas regulares na reprodução de imagens de vídeo 3D ou jogos 3D estereoscópicos. A duração e frequência das pausas necessárias varia de pessoa para pessoa. Deve decidir o que for mais adequado para si. Se sentir desconforto, deve parar de utilizar o produto e de visualizar imagens de vídeo 3D até que o desconforto termine; se considerar necessário, consulte um médico. Deve também consultar (i) o manual de instruções do seu televisor, assim como de qualquer outro dispositivo ou suporte utilizado com o televisor e (ii) o nosso website (http://www.sony-europe. com/myproduct) para obter as informações mais recentes. A visão das crianças (especialmente até aos seis anos de idade) continua em desenvolvimento. Consulte o seu médico (como um pediatra ou oftalmologista) antes de permitir que crianças visualizem imagens de vídeo 3D ou joguem jogos 3D estereoscópicos. Os adultos devem supervisionar as crianças para assegurarem que seguem as recomendações acima.

Não deixe cair nem modifique os óculos 3D ativos.

Em caso de quebra dos óculos 3D ativos, mantenha as peças partidas afastadas da boca ou olhos.

Tenha cuidado para não trilhar os dedos nas dobradiças da armação. coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Cuidado Leia estas instruções de segurança para assegurar a sua segurança pessoal e evitar danos na propriedade. Perigo de explosão se a pilha não for colocada corretamente. Observe a polaridade correta ao inserir a pilha. Utilize apenas uma pilha do tipo CR2025. Aviso

Não coloque os óculos 3D ativos no fogo.

Não desmonte os óculos 3D ativos.

Não utilize, carregue, armazene ou abandone os óculos 3D ativos junto a um fogo, ou em locais de temperatura elevada, por ex.: sob luz solar direta ou em carros ao sol.

Não permita que água ou materiais estranhos entrem nos óculos 3D ativos.

As pilhas não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz solar, perto do fogo, ou situações semelhantes. Precauções de utilização

Os óculos 3D ativos são operados recebendo sinais de RF do televisor.

Poderão não funcionar corretamente se: – Os óculos 3D ativos não estiverem de frente para o televisor – Se existirem objetos a bloquear o percurso entre os óculos 3D ativos e o televisor4

Mantenha o produto fora do alcance das crianças, de forma a evitar o risco de ingestão acidental.

Observe o televisor a uma distância superior ao triplo da altura do ecrã.

Tenha cuidado para não ferir os olhos com a haste dos óculos ao utilizar os óculos 3D ativos. Poderão ser observadas luzes brilhantes ou tremeluzentes sob iluminação LED ou fluorescente, etc. - Quando utilizar os Active 3D Glasses (óculos activos 3D) e visualizar ou reproduzir imagens de vídeo 3D ou conteúdos SimulView™ sob iluminação LED ou fluorescente, etc., poderão ser observadas luzes brilhantes ou tremeluzentes. Tal pode dar origem a ataques epiléticos ou desmaios (fotossensibilidade) numa percentagem de indivíduos bastante reduzida. Se observar essas luzes brilhantes ou tremeluzentes, retire IMEDIATAMENTE Active 3D Glasses (óculos activos 3D) e pare de visualizar ou reproduzir as imagens de vídeo 3D ou conteúdos SimulView™. Estas luzes brilhantes ou tremeluzentes poderão provocar ataques ou sintomas epilépticos não detectados anteriormente em pessoas sem qualquer histórico de epilepsia ou ataques anteriores. Se sofrer de epilepsia ou tiver sofrido qualquer tipo de ataque, consulte o seu médico antes de visualizar ou reproduzir imagens de vídeo 3D ou conteúdos SimulView™. Caso se aperceba de qualquer um dos seguintes sintomas durante a utilização dos Active 3D Glasses (óculos activos 3D), retire IMEDIATAMENTE os Active 3D Glasses (óculos activos 3D) e pare de visualizar ou reproduzir imagens de vídeo 3D ou conteúdos SimulView™ e consulte o seu médico antes de retomar a utilização dos mesmos: tonturas, alterações de visão, convulsões musculares ou oculares, perda de consciência, desorientação qualquer movimento ou convulsão involuntários.

Elimine as pilhas de forma ecológica. Determinadas regiões podem regular a eliminação das pilhas. Consulte a sua autoridade local. Manutenção dos óculos

Limpe os óculos com um pano suave.

As manchas mais difíceis podem ser removidas com um pano ligeiramente humedecido com uma solução de sabão e água morna.

Se utilizar um pano pré-tratado com químicos, certifique-se de que segue as instruções na embalagem.

Descrição geral Alcance de comunicação entre o televisor e os óculos 3D ativos A posição de visualização preferencial deve ser mantida dentro do alcance adequado. Consulte a tabela seguinte. A distância de visualização mínima recomendada é de 3 vezes a altura do ecrã. A distância de funcionamento depende dos obstáculos (pessoas, metais, paredes, etc.) ou ondas eletromagnéticas.

120° 45° 30° Vista superior Vista lateral Os óculos 3D ativos têm de ser registados no televisor. Ao utilizar óculos 3D ativos com outro televisor, terá de repetir o registo.6

Passos 1 Remova a fita isoladora da pilha antes de utilizar o produto pela primeira vez.

Ao utilizar os óculos 3D ativos pela primeira vez, segure os óculos a uma distância de 50 cm do televisor, ligue o televisor, e mantenha premido o botão/indicador

(alimentação) durante 2 segundos. Os óculos 3D ativos são ligados e é iniciado o registo (O botão/indicador

(alimentação) pisca a verde e amarelo). No final do registo, é apresentada uma mensagem na parte inferior direita do ecrã durante 5 segundos, e o indicador acende a verde durante 3 segundos. Este processo só é necessário uma vez. Em caso de falha no registo, os óculos 3D ativos desligam-se automaticamente. Neste caso, repita o anterior. Botão/indicador (alimentação) Fita isoladora Para ligar e desligar Para ligar: Prima uma vez o botão de alimentação. Para desligar: Mantenha o botão de alimentação premido durante 2 segundos.7

Para substituir a pilha Se o LED indicar pilha fraca (indicador pisca a verde (a amarelo no modo SimulView™) 3 vezes a cada 2 segundos), substitua a pilha. Utilize apenas uma pilha CR2025. Prima o botão de desbloqueio com a ponta de uma caneta, etc. e retire a tampa da pilha, procedendo então à substituição da pilha por uma nova. Depois, certifique-se de que bloqueia novamente a tampa. Sugestões

Se usa óculos, retire o apoio de nariz dos óculos 3D ativos puxando-o para baixo, e utilize então os óculos 3D ativos sobre os seus óculos. Notas

Desligue os óculos 3D ativos ao proceder a um novo registo.

Os óculos desligam-se de mantiver premido o botão de alimentação durante 2 segundos, ou caso não seja detetado qualquer sinal do televisor durante mais de 1 minuto.

O efeito 3D ou SimulView™ podem ser menos evidentes caso a temperatura ambiente seja baixa. Botão de desbloqueio CR2025 Lado (-) Para utilizar o modo SimulView™ O SimulView™ permite a dois jogadores visualizar imagens de ecrã independentes em ecrã inteiro enquanto jogam o mesmo jogo num ecrã partilhado. A imagem é apresentada em 2D. Para utilizar esta funcionalidade, o software do jogo e o televisor devem suportar SimulView™. Ao utilizar este modo, os óculos 3D ativos mudam automaticamente para o modo SimulView™. Cada pressão do botão dos óculos 3D ativos pode alternar entre os jogadores da forma que se segue.

Modo: modo SimulView™ (Jogador 1) modo SimulView™ (Jogador 2)

Informações adicionais Resolução de problemas Em caso de problema, consulte o i-Manual/Guia de ajuda no seu televisor. Características técnicas Tipo de pilha Pilha de dióxido de manganês de lítio CR2025 Tempo de funcionamento contínuo (aprox.) 100 horas Dimensões (aprox.) (larg. × alt. × prof.) 147 × 46 × 170 mm Peso incluindo bateria 36 g O design e as características técnicas estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Informação de marcas comerciais

“SimulView” é uma marca comercial da Sony Computer Entertainment Inc.

O símbolo da palavra e os logótipos Bluetooth® são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização desses símbolos por parte da Sony Corporation está sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade dos respetivos proprietários.2

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : TDGBT500A

Categoria : óculos 3D