TDG-BR50 - óculos 3D SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TDG-BR50 SONY em formato PDF.

📄 116 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice SONY TDG-BR50 - page 50
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : TDG-BR50

Categoria : óculos 3D

Baixe as instruções para o seu óculos 3D em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TDG-BR50 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TDG-BR50 da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR TDG-BR50 SONY

Manual de Instruções

Naciśnij przycisk pokrywy baterii końcówką długopisu lub podobnie zakończonym przedmiotem. () Przesuń pokrywę baterii w bok, a następnie przesuń ją i otwórz. () Przesuń pokrywę baterii i zamknij ją. () Rozwiązywanie problemów W przypadku wystąpienia problemów należy zapoznać się z instrukcją obsługi telewizora. (PL) Descrição Geral do Produto Pode desfrutar de programas de vídeo em 3D. Para obter mais informações sobre como desfrutar da visualização 3D ou efectuar definições, consulte o manual de instruções do televisor. Especificações TDG-BR100 TDG-BR50 Peso 77 g (incluindo pilha) 49 g (incluindo pilha) Tipo de Pilha CR2032/3V Vida Útil da Pilha Até 100 horas de duração da pilha A duração real da pilha irá variar consoante os padrões de utilização, as condições ambientais (temperatura) e a(s) marca(s). Dimensões (Aprox.) (l × a × p) 179 × 40 × 183 mm 152 × 40 × 157 mm O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto. (PT) Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0.0005% em mercúrio ou 0.004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Tratamento dos Óculos 3D Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Advertência Leia estas instruções de segurança para assegurar a sua segurança pessoal e evitar danos materiais. (Continuação) (PT)

Precauções de utilização

Os Óculos 3D funcionam através da recepção de raios infravermelhos do Transmissor de Sincronização 3D. Pode ocorrer um funcionamento incorrecto se: Os Óculos 3D não estiverem virados na direcção do Transmissor de Sincronização 3D Se existirem objectos a obstruir o trajecto entre os Óculos 3D e o Transmissor de Sincronização 3D Se existirem outros dispositivos de comunicação ou equipamento de iluminação, equipamento de aquecimento residencial, etc. na proximidade, o desempenho pode ser afectado. Veja televisão, usando os Óculos 3D, voltado directamente para o televisor. O efeito 3D não é o correcto e a cor do ecrã muda se estiver na posição de deitado ou se inclinar a cabeça. Para a preservação do ambiente, proceda à eliminação de pilhas tendo em conta as suas leis ou regulamentos locais. Precauções de Segurança

Apenas deve utilizar este produto para ver imagens de vídeo 3D num televisor Sony compatível. Alguns utilizadores podem sentir algum desconforto (esforço visual, fadiga ou náuseas) ao utilizarem este produto. A Sony recomenda que os utilizadores façam intervalos regulares aquando da visualização de imagens de vídeo 3D ou quando jogarem jogos estereoscópicos 3D. A duração e frequência dos intervalos necessários varia de acordo com o utilizador. O utilizador deverá decidir a duração e frequência de intervalos mais adequadas. Se sentir algum desconforto, deve parar de utilizar este produto e de visualizar imagens de vídeo 3D até deixar de sentir esse desconforto; consulte um médico se necessário. Deve também consultar (i) no manual de instruções do televisor, assim como de outros dispositivos ou acessórios utilizados com o seu televisor e (ii) o nosso website (http://www.sony-europe.com/myproduct) para obter as informações mais recentes. A visão das crianças (especialmente crianças de idade inferior a seis anos) ainda se encontra em desenvolvimento. Consulte o seu médico (como, por exemplo, um pediatra ou um oftalmologista) antes de permitir que os seus filhos visualizem imagens de vídeo 3D ou joguem jogos estereoscópicos 3D. Os adultos devem vigiar as crianças pequenas para assegurar que estas seguem as recomendações indicadas acima. Não deixe cair nem modifique estes Óculos 3D. Se os óculos se partirem, mantenha as peças partidas afastadas da sua boca ou olhos. Mantenha as crianças afastadas quando substituir a pilha ou abrir a tampa da pilha. Se uma criança engolir a pilha e a tampa da pilha, consulte um médico imediatamente. Não elimine as pilhas utilizadas nos Óculos 3D no fogo. Ao substituir a pilha, introduza-a com a orientação +/– correcta. Utilize apenas a pilha especificada para este produto: Pilha de lítio de células tipo moeda, CR2032. Tenha cuidado para não trilhar os dedos nas dobradiças ao dobrar as hastes. Não utilize, guarde ou deixe os Óculos 3D ou a pilha junto de chamas ou em locais com uma temperatura elevada, como, por exemplo, sob a luz solar directa ou num automóvel exposto ao sol. Manutenção dos seus Óculos

Limpe cuidadosamente os Óculos com um pano macio. As manchas mais difíceis poderão ser removidas com um pano ligeiramente humedecido numa solução de água morna e sabão suave. Se utilizar um pano quimicamente pré-tratado, certifique-se de que respeita as instruções fornecidas na embalagem. Nunca utilize solventes fortes, como diluente, álcool ou benzina, para a limpeza. (PT) Antes de utilizar Retire a folha de isolamento da pilha antes de utilizar o produto pela primeira vez. Peças e Componentes TDG-BR100

Bolsa (1) (Continuação) (PT) Interruptor Deslizante (apenas no modelo TDG-BR100) Aumenta a largura dos óculos Regule os interruptores de cada lado para um encaixe confortável. Feche ligeiramente as hastes para regular o interruptor. Diminui a largura dos óculos Tampa da Pilha Retire ou abra a tampa quando substituir a pilha. Indicador LED Pisca uma vez de 3 em 3 segundos: Alimentação ligada Pisca três vezes de 3 em 3 segundos: Carga reduzida da pilha: A pilha está a ficar sem carga. Pisca três vezes: Alimentação desligada Sensor IR Recebe sinais do Transmissor de Sincronização 3D. Esta parte recebe infravermelhos (raios infravermelhos) do Transmissor de Sincronização 3D. ângulo de entrada dos infravermelhos varia consoante a distância ou ambiente de utilização. Nota Mantenha o sensor IR limpo. Botão de Alimentação Alimentação ligada: Premir uma vez Alimentação desligada: Mantenha o botão de Alimentação premido durante 2 segundos *Desligar automático: Mais de 5 minutos sem sinal de infravermelhos Apoio para o nariz (apenas no modelo TDG-BR100) Ajuste o apoio para o nariz, para uma utilização confortável. Hastes (apenas no modelo TDG-BR100) Pode dobrar (ajustar) as hastes para um encaixe confortável. (PT) Substituição da pilha Se o LED indicar uma carga fraca da pilha, substitua a pilha. Utilize uma pilha CR2032. TDG-BR100 Abra a tampa da pilha.

Pressione aqui e retire a pilha numa posição inclinada.

Alinhe as duas marcas. Nota Quando abrir ou fechar a tampa da pilha, certifique-se de que insere correctamente a moeda, etc., na ranhura da tampa da pilha. TDG-BR50 Pressione o botão.