HNS61310XH - Hotte BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HNS61310XH BEKO au format PDF.

📄 80 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice BEKO HNS61310XH - page 13
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEKO

Modèle : HNS61310XH

Catégorie : Hotte

Caractéristiques Détails
Type de hotte Hotte murale
Dimensions (L x H x P) 60 x 90 x 50 cm
Débit d'air max 600 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux + mode intensif
Éclairage LED
Filtre à graisse Filtres métalliques lavables
Mode de fonctionnement Extraction ou recyclage
Installation Murale
Consommation énergétique Classe énergétique A
Poids 12 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - HNS61310XH BEKO

Comment nettoyer les filtres de la hotte BEKO HNS61310XH ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les de la hotte et plongez-les dans de l'eau chaude savonneuse pendant environ 30 minutes. Ensuite, rincez-les à l'eau claire et laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place.
Pourquoi ma hotte ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si la hotte est correctement branchée à une prise électrique et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Quel est le niveau sonore de la hotte BEKO HNS61310XH ?
Le niveau sonore de la hotte est de 65 dB à la puissance maximale. Cela peut varier en fonction de la vitesse de ventilation sélectionnée.
Comment puis-je changer l'ampoule de la hotte ?
Pour changer l'ampoule, éteignez la hotte et débranchez-la. Retirez le couvercle de l'ampoule en le tournant dans le sens antihoraire, puis remplacez l'ampoule par une nouvelle ampoule de type compatible.
Quel type de filtre dois-je utiliser pour ma hotte BEKO HNS61310XH ?
Utilisez des filtres à charbon actif pour la filtration interne ou des filtres en métal pour la filtration externe. Assurez-vous d'acheter des filtres spécifiques à ce modèle pour garantir un fonctionnement optimal.
Comment régler la puissance d'aspiration de la hotte ?
Vous pouvez régler la puissance d'aspiration en utilisant le panneau de contrôle situé à l'avant de la hotte. Il y a plusieurs niveaux de puissance que vous pouvez sélectionner en appuyant sur les boutons correspondants.
Ma hotte émet-elle une odeur étrange, que faire ?
Si votre hotte émet une odeur étrange, vérifiez si les filtres sont encrassés et nécessitent un nettoyage ou un remplacement. Une mauvaise circulation de l'air peut également être la cause, assurez-vous que les conduits ne sont pas obstrués.
Quel est le débit d'air de la hotte BEKO HNS61310XH ?
Le débit d'air de la hotte est de 600 m³/h, ce qui permet d'éliminer efficacement les odeurs et les vapeurs de cuisson.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HNS61310XH - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HNS61310XH de la marque BEKO.

MODE D'EMPLOI HNS61310XH BEKO

Put the grill back. If the lights do not work, make sure that the lamps are fitted properly into their housings before you call for technical assi- stance.12 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les incon- vénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente noti- ce. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applica- tions domestiques et analogues telles que : - des coins cuisi- nes réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - des fermes ; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environ- nements à caractère résidentiel ; - des environnements du type chambre d’hôtes. La hotte peut avoir des configurations esthétiques diffé- rentes par rapport à ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les instructions pour l’utilisation, l’entretien et l’installation restent identiques.

  • Il est important de conserver ce livret pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, assurez-vous que la notice d'utilisa- tion l'accompagne.
  • Veuillez lire attentivement les instructions, vous trouverez des informations importantes sur l'installation, le mode d'emploi et la sécurité.
  • Ne pas effectuer des modifications électriques ou méca- niques sur le produit ou sur les conduits d’évacuation.
  • Avant d'installer l'appareil, vérifiez qu’il n’y a aucun com- posant endommagé. Sinon, contactez votre revendeur et ne continuez pas l'installation. Remarque : Les pièces portant le symbole "(*)" sont des ac- cessoires optionnels fournis uniquement avec certains modè- les ou des pièces non fournies, à acheter. Attention
  • Avant tout entretien ou nettoyage du produit débranchez l'alimentation électri- que en retirant la fiche électrique ou en coupant l'interrupteur général.
  • Utilisez des gants de travail pour toute opération de nettoyage ou d'entretien.
  • Cet appareil peut être utilisé par des en- fants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physi- ques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expériences ou de con- naissances, sauf si ces personnes sont correctement surveillées ou si des in- structions relatives à l'utilisation correcte de l'appareil permettant d'éviter tout dan- ger leur ont été communiquées.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des en- fants sans surveillance.
  • La pièce doit avoir une aération suffi- sante lorsque la hotte est utilisée conjoin- tement avec d'autres appareils fonction- nant au gaz ou autres combustibles.
  • La hotte doit être régulièrement netto- yée à la fois à l'intérieur et à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d'entretien. Le non respect des instructions expressément fournies concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d'incendie.
  • Ne pas flamber d’aliments sous la hotte.
  • Pour le remplacement de la lampe, utili- sez uniquement le type de lampe spécifié dans la section remplace- ment/maintenance lampe dans ce ma- nuel. L'utilisation d'une flamme nue est dom- mageable pour les filtres et peut causer un incendie, par conséquent, il est dé- conseillé de l'utiliser. La friture doit être faite avec soin afin de s’assurer que l’huile surchauffée ne prenne pas feu.

AVERTISSEMENT: Lorsque la table de

cuisson est en fonctionnement, les par- ties accessibles de la hotte peuvent de- venir très chaudes.

  • Ne pas brancher l'appareil au réseau électrique avant que l'installation est13 complètement terminée.
  • En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l'évacuation des fumées, respectez strictement les dispositions des règlements locales.
  • L’air ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz ou un autre combustible.
  • Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans les lampes correcte- ment montées, car un éventuel risque de choc électrique est possible.
  • N’utilisez jamais la hotte sans la grille montée correctement!
  • La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme une surface d'appui, sauf indication expresse.
  • Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le pro- duit pour l'installation, ou, si non fournies, acheter le type cor- rect de vis.
  • Utilisez la longueur correcte pour les vis qui sont identifiées dans le Guide d'installation.
  • En cas de doute, consultez votre centre de service agréé ou du personnel qualifié. ATTENTION !
  • Le défaut d'installer les vis et les dispositifs de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des ri- sques électriques.
  • Ne pas mettre en marche au moyen d’un programma- teur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EC concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEE- E). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documen- tation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par con- séquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la socié- té de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. Appareil conçu, testé et fabriqué conformément aux normes suivantes :
  • Sécurité : EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC
  • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestions pour une utilisation correcte afin de réduire l’impact environnemental : Allumer la hotte à la vitesse minimum pendant la cuisson et la laisser fonctionner pendant quelques minutes après la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse uniquement en présence d’une grande quantité de fumée ou de vapeur et n’utiliser la/les vitesse(s) accélérées que dans les cas extrêmes. Rem- placer le(s) filtre(s) au charbon lorsque cela est nécessaire afin de maintenir une réduction efficace des odeurs. Nettoyer le(s) filtres à graisse lorsque cela est nécessaire afin de main- tenir un filtrage efficace des graisses. Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum indiqué dans ce manuel afin d’optimiser le rendement et de minimiser le bruit. Utilisation La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à re- cyclage intérieur. Version aspirante La hotte est fournie avec une sortie d’air supérieure B1 et en option une sortie arrière B2*, prévue pour l’évacuation des fumées vers l’extérieur. Selon la solution retenue, appliquer la bride C fournie, boucher dans tous les cas le trou inutilisé avec le bouchon D* fourni. Remarque: sur certains modèles, le trou supérieur B1 est fourni fermé: Appuyer fermement pour détacher la partie perforée qui ferme le trou d’évacuation et l’enlever. Attention! La partie perforée ne peut être remise à sa pla- ce, effectuer cette opération uniquement si l’on est sur du type d’installation à effectuer. Attention! Sur certains modèles, le trou de sortie arrière n’est pas directement accessible, meme en retirant le bouchon (lorsque celui-ci est monté d’origine). Dans ce cas, retirer la pièce en plastique E1 ou E2 qui obstrue le trou a l’aide d’une pince coupante. Controler que le selecteur mode aspi- rant/filtrant (situé a l’intérieur de la hotte) G est en position aspirante (A). Version recyclage Dans le cas où il est impossible d’évacuer vers l’extérieur les fumées et vapeurs de cuisson, vous pouvez alors utiliser la hotte en version filtrante en montant le filtre a charbon. Les fumées et vapeurs seront recyclées à travers la grille avant située au dessus du panneau de commandes. Controler que le selecteur mode aspirant/filtrant (situé a l’intérieur de la hotte) G est en position filtrante (F).14 Installation La distance minimum entre la superficie de support des réci- pients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 60cm dans le cas de cuisinières électriques et de 75cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. Branchement électrique La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise mu- rale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l’installation. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électri- que), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l’installation, appliquez un disjoncteur nor- malisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage. ATTENTION! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation élec- trique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez tou- jours que le câble d’alimentation soit monté correctement. Attention! Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. Montage La hotte peut etre installée sur un mur ou sur le fond d’un meuble; s’il est fourni, utiliser le gabarit de pose H de facon a percer correctement les trous, sinon, appuyer la hotte sur le mur ou sur le fond du meuble et à l’aide d’un crayon noir, repérer l’endroit où percer les trous. Fixation murale -Inserer les chevilles J dans les trous et les 2 vis K dans les trous supérieurs. Retirer la grille et accrocher la hotte aux 2 vis, ensuite, depuis l’intérieur, positionner la troisième vis L enfin serrer toutes les vis. Fixation sous un meuble - Fixer la hotte avec les 4 vis M à l’intérieur du meuble. Fonctionnement La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson. Dégager le panneau frontal N*. Si votre produit est fourni avec une valve à actionnement élec- trique ou mécanique, les touches et/ou les boutons et/ou les poignées à disposition servent au contrôle des lumières et à l'ouverture et la fermeture de la valve. Entretien Nettoyage Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon hu- midifié avec des détersifs liquides neutres. NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE ! Éviter l'usage de produits abrasifs, NE PAS UTILISER D'AL- COOL! Filtre anti-gras Il retient les particules de graisse issues de la cuisson. S’il est situé à l’intérieur d’une grille support, il peut s’agir d’un des modèles suivants: Le filtre en papier doit etre chengé une fois par mois ou s’il se colore sur sa partie supérieure, lorsque la coloration tran- sparait au travers de la grille. Il filtro metallique doit etre nettoyé une fois par mois avec un detergent non agressif, à la main ou dans le lave vaisselle à basse température et pendant un cycle court. Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristi- ques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées. Pour accéder au filtre a graisse ouvrir la grille a l’aide des loquets P et la sortir de ses fixations R1 ou R2. Le filtre métallique autoportant n’a pas de grille de support, pour l’enlever, tirer les ressorts de décrochage P4 vers l’arrière et extraire le filtre vers le bas. Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage) Retient les odeurs désagréables de cuisson. La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou moins long, selon la fréquence d'utilisation et la régu- larité du nettoyage du filtre à graisses. Il est nécessaire de changer le filtre après quatre mois, au maximum. IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré. Il peut s’agir d’un des modèles suivants: Rectangulaire S1 ou S2 ou S3: Montage (S1 ou S2): inserer l’arrière du filtre T et accrocher les fixations avant (U). Montage (S3): Enlever le couvercle W en tournant les pom- meaux O de 90° Insérer le petit matelas à charbon à l’intérieur du logement approprié et le fixer en tournant le pommeau O de 90°, refer- mer le couvercle. Procéder en sens inverse pour le démontage. Circulaire(V1-V2-V3-modéles variés): Encastré a baillonette le positionner au centre, le recouvrir de la grille de protection du moteur en veillant à ce que les points X1 ou X2 ou X3 du filtre a charbon correspondent aux points Y1 ou Y2 du convoyeur, puis le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour le démonter tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, s’il possède une languette Z ne pas oublier de la soulever légèrement aupara- vant.15 Remplacement des lampes Débrancher l’appareil du réseau électrique Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient froides. Remplacez la vieille ampoule avec le même type tel que spé- cifié par l'étiquette des caractéristiques ou à proximité de l’ampoule même sur le capot. Enlever la grille. Enlever l’ampoule endommagée et la remplacer par une neu- ve (consulter le tableau ci-dessous): Ampoule Puissance (W) Culot 28 E14 Tension (V) Dimension (mm)

67 (Longueur Cen- tre Lumière) Code ILCOS D (en accord avec CEI 61231)