HNS61310XH - Capucha BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HNS61310XH BEKO en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BEKO HNS61310XH - page 24
Características Detalles
Tipo de campana Campana mural
Dimensiones (L x A x P) 60 x 90 x 50 cm
Caudal máximo de aire 600 mb3/h
Niveles de potencia 3 niveles + modo intensivo
Iluminacif3n LED
Filtro de grasa Filtros mete1licos lavables
Modo de funcionamiento Extraccif3n o recirculacif3n
Instalacif3n Mural
Consumo energe9tico Clase energe9tica A
Peso 12 kg
Garanteda 2 af1os

Preguntas frecuentes - HNS61310XH BEKO

1Cómo limpiar los filtros de la campana BEKO HNS61310XH?
Para limpiar los filtros, retedrelos de la campana y sume9rjalos en agua caliente con jabf3n durante aproximadamente 30 minutos. Luego, enjue1guelos con agua limpia y de9jelos secar completamente antes de volver a colocarlos.
1Por que9 mi campana no se enciende?
Verifique si la campana este1 correctamente conectada a una toma de corriente y si el disyuntor no se ha disparado. Tambie9n asegfare que el botf3n de encendido este9 en la posicif3n "ON".
1Cue1l es el nivel de ruido de la campana BEKO HNS61310XH?
El nivel de ruido de la campana es de 65 dB a la potencia me1xima. Esto puede variar en funcif3n de la velocidad de ventilacif3n seleccionada.
1Cf3mo puedo cambiar la bombilla de la campana?
Para cambiar la bombilla, apague la campana y descone9ctela. Retire la cubierta de la bombilla gire1ndola en sentido antihorario, luego reemplace la bombilla por una nueva de tipo compatible.
1Que9 tipo de filtro debo usar para mi campana BEKO HNS61310XH?
Utilice filtros de carbf3n activo para la filtracif3n interna o filtros de metal para la filtracif3n externa. Asegfarese de comprar filtros especedficos para este modelo para garantizar un funcionamiento f3ptimo.
1Cf3mo ajustar la potencia de aspiracif3n de la campana?
Puede ajustar la potencia de aspiracif3n utilizando el panel de control ubicado en la parte frontal de la campana. Hay varios niveles de potencia que puede seleccionar presionando los botones correspondientes.
1Mi campana emite un olor extraño, que9 debo hacer?
Si su campana emite un olor extraño, verifique si los filtros este1n sucios y necesitan limpieza o reemplazo. Una mala circulacif3n de aire tambie9n puede ser la causa, asegfarese de que los conductos no este9n obstruidos.
1Cue1l es el caudal de aire de la campana BEKO HNS61310XH?
El caudal de aire de la campana es de 600 mb3/h, lo que permite eliminar eficazmente los olores y vapores de cocina.

Preguntas de los usuarios sobre HNS61310XH BEKO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HNS61310XH - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HNS61310XH de la marca BEKO.

MANUAL DE USUARIO HNS61310XH BEKO

Filtro al carbón activo

YrOJIbHbIΦnJIbTp

Filtro de carvao activo

Hiilisuodatin

Kullfilter

Kolfilter

Karbonski filter

Filtr'saktivn'imuhlikem

Filtr na wegiel

Filtru de carbune

Szenfilter

Uholny filter

Aktivni karbonski filter

Ogleni filter

ByrilbHn #iNbTp

Anglies filtras

Aktivo oglu filtrs

Aktiivsoeffiler

BEKO HNS61310XH - 1

BEKO HNS61310XH - 2

BEKO HNS61310XH - 3

BEKO HNS61310XH - 4

BEKO HNS61310XH - 5

Aténgase estRICTamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido ideada para la aspiración de humos y vapeores producidos durante la cocción y para el uso domestico.

La campana puede ser diferente con besoin a los dibujos de este manual, excepte las instrucciones para su uso, la manutencion y la instalacion son las mismas.

  • Es importante guardar este manual para poder consulutar si fuera besoin. En el caso de vente, de inutilidad o de mudanza, asegurarse que quede+junto al producto.
  • Leer atentamente las instrucciones: contiene importantes informaciones sobre la instalacion, el uso y la seguridad.
  • No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
  • Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no esten danadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalacion.

Note: Los elementos que están marcados con el símbolo " (*) " son accesoriossonianasuministradosunicamenteconalgunos modelos oelementos no suministrados,quedeferencomprarseaparte.

BEKO HNS61310XH - 6

Advertencias

  • Antes delearvaracaboqualquieroperaciondelimpiezoostenimiento,desconectarla campana de la alimentacioneléctrica desenchufando la clavija odesconectando el interruptor general de lavivienda.
  • Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los guantes de trabajo.
  • El aparato pueda ser uso por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento necessario, previsto que estén bajo vigilancia o después de que las mismas hayan recibido instrucción relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprensión de lospeligros inherentes a este.
  • Los niños deben ser supervisados para

asegurate de que no juguen con el aparato.

  • La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión.
  • La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se usa contemporáneamente conotiros dispositivos a combustión de gas uotiros combustibles.
  • La campana debe ser limpiada con fecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA Vez AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento.
  • La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios.
  • Es estRICTamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
  • Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.

El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto, deben evitarse en cualquier caso.

Los fritos deben realizarse con cuidado para evaporar que el aceite caliente prenda fuego.

ATENCION: Cuando la plac de cocción está的功能用的各些,as partes accesibles de la campana pueda calentarse.

  • No conectar la unidad a la red electrica

hasta que la instalación sea totalmente completada.

  • En cuando a las medidas sociales y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estRICTamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes.
  • El aire aspirado no debe ser transporte en un conductor uso para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustion a gas u或者其他 combustibles.
  • No utiliser nideojar la campana sin las luces correctamente instaladasuponalospicereisgo dedescargaeléctrica.
  • No utiliser nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
  • La campana NUNCA doit utiliserse como una superficie de apoyo a menos que así se indique inicialmente.
  • Utilizar solo los tornillos para fjacion suministrados con el producto para su instalacion, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identican en la Guia de instalacion.
  • En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizada o un similar personal calificado.

ATENCLION!

  • Si no se instalan los tornillos y elementos de fijación de acuerdo con estas instrucciones se pueda incurir en ríesgos de naturaleza electricos.
  • No usar con un programador, temporizar, mando a distanciaSeparated o cualquier(other disposito que se active automatamente.

Este aparatoEGAelmarcedoCEenconformidadconla Direc tiva2012/19/EC delParlamento Europeo y del Consejo sobreresiduosde aparatoselectricosyelectriconicos (RAEE). La correctaeliminaciondeeste productoevitaconsequencias negativasparael medioambiente y la salute.

BEKO HNS61310XH - ATENCLION! - 1

El símbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se pueda trattar como residuo domestico. Esnecessaryaringarlo enun punto de recogida para reciclar aparatos electricos y electrónicos.

Desechelo con arreglo a las normas medioambienteles para eliminacion de residuos.

Para Obtener información más detallada sobre el tratimiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con su Municipalidad, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirido el producto.

Aparato disenado, probado y fabricado de acuerdo con:

  • Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
  • Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
    EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: En

cienda la campana a la velocidad minima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante uno horas despues de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una grancantidad de homo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Bombie el filtro o filtros de carbón cuando sea necessario paramantener un buena rendimiento en la reduccion de los olores. Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea necessario paramantener un buena rendimiento del filtró de grasa. Utilice el diametro máximo del systemadecuctos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.

Utilización

La campana está disenada para ser realizada tanto en la forma de extracción al exterior como por la forma de recirculante o filtrado de interior.

Version aspirante

La campana consta de una calidad de aires superior B1 y op-cionalmente de una calidad posterior B2^* , para la descarga de humos hacer el exterior. Elija la mas adecuada y aplique la arandela C adjunta, cierre siempre el orificio inutilido con la tapa D* adjunta si fuera necessario.

Note: en algunos modelos el orificio superior B1 es proveido cerrado: Pulse con decision para desenganchar la parte prefracturada que cierra el agujero de escape y quitela.

No pueda ser montada de nuevo en su lugar, lleve a cabo esta operacion solo si está seguro del tipo de instalacion que debe serlevadaacabo.

Atencion: En algunos modelos el orificio de salute posterior no es accesible en un primer momento niquiresiera quitando la tapa (si ya hubiera sido montado), en este caso quite el trozo de plastico E1 o bien E2 que obstruyen el orificio ayudandose con una pinza y con una cucilla. Controle que el selector aspirante/filtrante (en el interior de la campana)G este en posicion aspirante (A).

Version filtrante

En caso de que no fuera posiblescargar los humos y los vapores de la cocción hacía el exterior, se pueda utilizar la campana en version filtrante montando un filtro al carbón, los humos y los vapores son reciclados a工程技术 de larejilla anterior situado encima del panel de mandos. Controle que el selector aspirante/filtrante (en el interior de la campana)G esté en pos山坡 filtrante(F).

Instalación

La distancia minima entre la superficie de coccción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 60cm en el caso de cocinas electricas y de 75cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.

Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especialcan una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.

BEKO HNS61310XH - Instalación - 1

Conexión electrica

La tensión de red debe corresponds con la tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aunuponésde la instalación. Si no es suministra da con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es possible situarla en un lugar accesible, aunuponésde la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurar la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.

BEKO HNS61310XH - Conexión electrica - 1

ATENCION!

Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.

Atencion!La sustitucion del cable de alimentacion debe ser efectuado por el serviceo de asistencia技术水平a autorizo de manera de evaporar todo tipo de riesgo.

Montaje

La campana peut ser instalada en el muro o en el fondo del armario pensil; si está incluida, utilise la plac a para realizar los orificios a la distancia adecuada, o bien apoye la campana a la pared o en el fondo del armario pensil senale con el lapicero los orificios que deben realizar.

Sujeción a la pared - Introduzca las escarpias J en los orificios que ha realizado anteriorsmente y dos tornillos K en los orificios superfiores, quite la rejilla y enganche la campana en los dos tornillos, introduzca el tcercer tornillo L y aprietelos todos.

Sujeción al armario pensil - Sujetar la campana con 4 tornillos M en el interior del armario pensil.

Funcionamento

La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de coccción.

Abra siempre el recoge vapeores N^*

Si su producto está dotado de valvula de actionamento elec. trico o mecancio, los botones y/o pulsadores y/o mandos a disposicion, sirven para controlar las luces y para la aperture y el cierre de la valvula.

Mantenimiento

Limpieza

Para la limpieza, utilise EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente liquido neutro. iNO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMpieZA! No utilise produits que contengan abrasivos. iNO UTILICE ALCOHOL! iNO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!

Filtro antigrasa

Retiene las particulas de grasa producidas cuando se cocina.

Si está situado en el interior de una parilla de soporte,SEO,puede ser uno de los siguientestipso:

El filtró de papel tiene que ser substituido una vez al mes o si está coloreado en el lado superior, cuando el color transluce por los orificios de la parilla.

El filtró metalico tiene que ser limpiado una vez al mes, con detergentes no agresivos,manualmente o en el lavavajillas a temperatasas bajo y con un ciclo de lavado breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtró antigrasa metalico pueda destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.

Para acceder al filtros grasas abra la rejilla con los enganches P y sáquelo de los topes R1 y R 2.

El filtro metalico autoportante no Tiene revilla para sujetarlo, para sacarlo tire de los muelles de desenganche P4 hacía atras y saque el filtro hacía abajo.

Filtro de carbón activo (solamente para la version recirculante)

Retiene los oleros desagradables producidos por la cocciencia de alimentos.

La saturación del carbón activado ocurre desde mas o menos tiempo de uso prolongado,dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. Enequalquier caso es必須o sustituir el cartucho al menos cada 4这点.

Puede ser de différentestips:

Rectangular S1 o S2 o S3:

Montaje (S1 o S2): introduzca la parte posterior T y engan-chela anteriormente (U).

Montaje (S3): Quite la tapa W girando 90^ los pomos O.

Introduzca la esponja de carbón en su situó y sujétela girando 90^ el pomo O, vuelva a cerrar la tapa.

Realice esta operación al revés para desmontarla.

Encaja a bayoneta Situar en el centro tapando la revilla que protege el motor teniendo cuidado de que las referencias X1 X2 X3 en el filtrlo al carbón correspondan con las referencias Y1 o Y2 en el canalizador, gire afterwards en sentido de las agujas del reloj, si posee una lengueta Z acuérdese de levantarla antes un poco.

Sustitución de la lámpara

Desconecte el aparato de la red electrica.

Atencion! Ante de tocar las lamparas asegürese de que esten frías.

Sustituir la lampara dañada con una del mismo tipo como se especifica en la etiqueta correspondiente o en la campana cerca de la lampara misma.

Extraiga el cajón.

Retire la lampara danada y sustituyala con una nuevo (consulte la tabla que se encuentra abajo):

LámparaPotencia (W)Tipo de Rosca
28E14
Tensión (V)Dimisión (mm)
23067 (Largo Centro Luz)
:Código ILCOSD (de acuerdo con IEC 61231)
HSGSB/C/UB-28-230-E14-67

Volver a montar la rejilla.

Si la iluminación no funciona, antes de llamar al service de assistencia técnica, revisar que las lámparas estén correctamente instaladas.

Este aparecido está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EC sobre Resíduos de equipoamento eletrico e eletrónico (REEE).

Ao garantir a eliminacao adequada deste produits, estara aaabdar a evacrar potencias consequencias negativas para oambiente e para a saude publica, que poderiam derivar de ummanuseamento de dispersao inadequada deste produits.

BEKO HNS61310XH - Sustitución de la lámpara - 1

Para a limpeza, utiliser um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. Evitar o uso de produits contendo abrasivos. NAO UTILIZE ALCOOL!

Filtro antigordura

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEKO

Modelo : HNS61310XH

Categoría : Capucha