BOSCH AQT 1512+ - Téléviseur

AQT 1512+ - Téléviseur BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AQT 1512+ BOSCH au format PDF.

📄 278 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH AQT 1512+ - page 20
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Nettoyeur haute pression
Pression maximale 120 bars
Débit d'eau 350 L/h
Puissance 1500 W
Poids 4.1 kg
Dimensions 24 x 28 x 58 cm
Utilisation Nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses, etc.
Accessoires inclus Poignée, lance, buse réglable, filtre à eau
Entretien Vérifier régulièrement le filtre à eau et nettoyer les buses
Sécurité Système d'arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans
Informations générales Idéal pour un usage domestique, facile à ranger grâce à son design compact

FOIRE AUX QUESTIONS - AQT 1512+ BOSCH

Comment assembler le BOSCH AQT 1512+ ?
Pour assembler votre BOSCH AQT 1512+, commencez par fixer le pistolet haute pression à l'extrémité du tuyau. Ensuite, connectez le tuyau à l'appareil et assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées.
Quel type de détergent puis-je utiliser avec le BOSCH AQT 1512+ ?
Utilisez uniquement des détergents compatibles avec les nettoyeurs haute pression. Évitez les détergents à base de solvants et ceux qui ne sont pas spécifiquement conçus pour les nettoyeurs haute pression.
Pourquoi mon BOSCH AQT 1512+ ne démarre-t-il pas ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Vérifiez également si le réservoir d'eau est plein et que le robinet est ouvert.
Comment nettoyer le filtre d'entrée d'eau du BOSCH AQT 1512+ ?
Pour nettoyer le filtre d'entrée d'eau, dévissez le connecteur d'eau, retirez le filtre et rincez-le sous l'eau claire pour enlever les débris.
Le jet d'eau est faible, que faire ?
Un jet d'eau faible peut être dû à un filtre obstrué ou à une pression d'eau insuffisante. Vérifiez et nettoyez le filtre, et assurez-vous que la pression de votre source d'eau est adéquate.
Puis-je utiliser le BOSCH AQT 1512+ pour nettoyer des surfaces délicates ?
Oui, mais il est recommandé d'utiliser un embout de pulvérisation adapté pour réduire la pression et éviter d'endommager les surfaces délicates.
Quel est le temps d'utilisation recommandé pour le BOSCH AQT 1512+ ?
Il est conseillé de ne pas utiliser le nettoyeur haute pression pendant plus de 30 minutes en continu. Laissez l'appareil refroidir après chaque utilisation prolongée.
Comment entretenir mon BOSCH AQT 1512+ ?
Pour entretenir votre appareil, nettoyez les filtres régulièrement, vérifiez les joints et les tuyaux pour détecter les fuites, et rangez le nettoyeur dans un endroit sec.
Que faire si le BOSCH AQT 1512+ fuit ?
Vérifiez toutes les connexions et les joints. Si la fuite persiste, il peut être nécessaire de remplacer le joint ou de contacter le service client pour assistance.

Questions des utilisateurs sur AQT 1512+ BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AQT 1512+ - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AQT 1512+ de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI AQT 1512+ BOSCH

  • tached to the machine is connected with the extension cord. The coupling of the extension cord must be protected against splash water, be made of rubber or coated with rubber. The extension cord must be used with a cable strain relief. Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an author- ised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains sock- et elsewhere. To prevent damage to the appliance, do not allow it to operate dry. Operation Starting Attach water supply hose (not supplied) to the mains water supply and machine. Connect the product to the mains supply ensuring that the mains switch is in the off position. Open water tap. Press the safety lock (back button on the gun handle) to re- lease the trigger. Fully press the trigger until there is a con- stant flow of water to clear the air from the machine and water supply hose. Release trigger. Press the safety lock (front but- ton on the gun handle). Turn button on main switch. Point the power gun downwards. Press the trigger safety lock to release the trigger. Fully press the trigger. Autostop function The machine is designed to switch off the motor when the trig- ger is released on the gun. Working Advice General Ensure that the pressure washer is on level ground. Do not overreach with the high pressure hose or move the pressure washer by pulling the hose, this could cause the ma- chine to become unstable and fall over. Do not kink or drive a motor vehicle over the high pressure hose. Do not expose the high pressure hose to sharp edges or corners. Never use a roto nozzle to clean motor vehicles. WARNING! The Patio Cleaners supplied are only intended to be used on flat surfaces! Do not attempt to use them on steps or vertical surfaces. Never attempt to touch the rotating noz- zle while operating the machine! Working advice for cleaning with detergents Only use cleaning agents suitable specifically for high pressure washers. We recommend that you use detergent sparingly for the sake of the environment. Observe the recommended dilution on the detergent label. Recommended cleaning method Step 1: Loosening dirt Attach the High Pressure Foam nozzle or select the foam set- ting on the 3 in 1 nozzle and spray on the detergent sparingly. Step 2: Removing dirt Spray off the loosened dirt with the high-pressure spray. Note: When cleaning a vertical surface spray off dirt/deter- gent from the bottom and work in an upwards direction. Rinse from the top and work downwards. Use with alternative water sources This high-pressure washer will self prime and can draw water from water tanks and natural water sources. It’s IMPORTANT that the water is clean and the BOSCH inlet filter is clear and fitted to the machine. Open tanks/containers and natural water sources Use the Self Priming accessory kit comprising: – Inlet strainer with non return valve – 3 m reinforced supply hose – Universal coupling to the pressure washer This enables the pressure washer to draw water up to 0.5 m above the water level in the source in approximately 15 sec- onds. Submerge the 3 m hose in water to displace the air. Connect the 3 m supply hose to the pressure washer ensuring that the inlet strainer remains submerged in the water source. Run the pressure washer with the gun disconnected until a steady flow of water appears from the high pressure hose. Stop if this has this has not been achieved within 25 seconds and check all the connections. Switch off and connect the gun, lance and nozzle to operate. OBJ_BUCH-1953-009.book Page 16 Thursday, September 22, 2016 12:11 PMEnglish | 17 Bosch Power Tools F 016 L81 441 | (22.9.16) It is important to ensure that all hose and coupling connec- tions are of good quality, air tight and that all washers are in good condition and correctly seated in place. Failure to do so may affect the self priming performance. Water Tanks with outlet connections When connecting the pressure washer to a water tank with a suitable tap outlet, first connect the supply hose (not provid- ed) to the tank outlet, open the tap to allow the water to dis- place all the air in the hose and then connect to the pressure washer. Troubleshooting Problem Possible Cause Corrective Action Motor refuses to start Plug not connected Connect plug Mains socket faulty Use another socket Fuse faulty/blown Replace fuse Extension cable damaged Try without extension cable Motor protector has activated Allow to cool for 15 minutes Frozen Wait for pump/water supply hose/accessory to thaw Motor stops Fuse faulty/blown Replace fuse Wrong mains voltage Check that mains voltage corresponds to specifications on the model tag Motor protector has activated Allow to cool for 15 minutes Fuses blow Fuses incorrectly rated Change to a mains supply higher than the pressure washer amp consumption Motor starts but no pressure Nozzle partly blocked Clean nozzle Motor “sounds” but fails to start Insufficient power supply Check that the voltage of the mains power supply line is the same as that on the plate Voltage loss due to use of extension cable Check characteristics of extension cable Appliance not used for a long period of time Contact your Bosch Service Centre Problems with TSS (Total Stop System) device Contact your Bosch Service Centre Pressure pulsating Air in the inlet water supply hose/pump Allow pressure washer to run with open spray han- dle and nozzle at low pressure until regular working pressure is obtained Inadequate water supply Check that the water supply corresponds to specifi- cations. The minimum specification for the water supply hose is 1/2" or 13 mm diameter Water filter blocked Clean water filter Water supply hoses squeezed Straighten out kinked water supply hoses High pressure hose too long Remove high pressure extension hose. Retry (extension hose max. 7 m) Pressure too low, but steady Note: Several types of accessory will normally deliver a lower pres- sure Nozzle worn Change the nozzle Start/stop valve worn Activate trigger five times in quick succession Motor starts up but with restricted or no working pressure No water supply Connect water supply Water filter clogged up Clean the water filter Nozzle clogged up Clean nozzle The pressure washer starts irregularly by itself Pump/power gun leaky Contact your Bosch Service Centre OBJ_BUCH-1953-009.book Page 17 Thursday, September 22, 2016 12:11 PM18 | English F 016 L81 441 | (22.9.16) Bosch Power Tools Maintenance and Service Maintenance Stop, remove plug from the power supply and discon- nect from water supply. Note: To ensure long and reliable service, carry out the follow- ing maintenance regularly. Regularly check for obvious defects such as loose fixings, and worn or damaged components. Check that covers and guards are undamaged and correctly fitted. Carry out necessary maintenance or repairs before us- ing. After use/Storage Turn the main switch off and operate the trigger to drain the water from the high pressure hose. Clean the exterior of the machine thoroughly using a soft brush or cloth. Do not use water, solvents or polishes. Re- move all debris, especially from the ventilation slots. End of season storage: Drain water out of pump running mo- tor for a few seconds. Pull trigger to release all water. Do not place other objects on top of the machine. Store in a frost-free area. Ensure cables are not trapped when storing. Do not kink high pressure hose. After-sales Service and Application Service www.bosch-do-it.com In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au Republic of South Africa Customer service Hotline: (011) 6519600 Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za Water leaks from machine Leaking pump A slight water leak is permissible; in case of excessive leak, contact Bosch Service Centre No detergent taken in Adjustable nozzle on high pressure setting Attach the High Pressure Foam nozzle or select the foam setting on the 3 in1 nozzle Detergent too dense Dilute with water High pressure hose extension being used Fit original hose Deposits or restriction in detergent circuit Flush with clean water and eliminate any restric- tions. If the problem persists, contact your Bosch Service Centre. Problem Possible Cause Corrective Action OBJ_BUCH-1953-009.book Page 18 Thursday, September 22, 2016 12:11 PMFrançais | 19 Bosch Power Tools F 016 L81 441 | (22.9.16) KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Environmental Protection Chemicals dangerous to the environment must not be allowed to enter the ground, ground water or ponds, streams, etc. For the use of cleaning agents, observe the instructions on the package and the prescribed concentration exactly. For the cleaning of motor vehicles the local regulations should be observed: Do not allow oil sprayed off to enter into the ground water. Recycle raw materials instead of waste dispos- al. Disposal The pressure washer, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of pressure washers into household waste! Only for EC countries: According to the European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Elec- tronic Equipment and its implementation in- to national law, electrical and electronic equipment that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Subject to change without notice. Français Avertissements de sécurité Explication des symboles Indications générales sur d’éventuels dangers. Ne pas diriger le jet d’eau vers des personnes, ani- maux, l’appareil ou les par- ties électriques. Attention : Le jet à haute pression peut être dangereux s’il est utilisé de façon non-conforme. Conformément aux règle- ments en vigueur, cet appa- reil ne doit jamais être rac- cordé au réseau de distribution d’eau sans disconnecteur. Utilisez un dis- connecteur du type BA conformé- ment à la norme IEC 61770. L’eau qui coule par le disconnecteur ne peut plus être considérée comme potable. Consignes de sécurité pour net- toyeur haute pression Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et ins- tructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incen- die et/ou de graves blessures. Vous trouverez des indications im- portantes pour un service sans risques sur les plaques d’avertisse- ment se trouvant sur l’appareil. OBJ_BUCH-1953-009.book Page 19 Thursday, September 22, 2016 12:11 PM20 | Français F 016 L81 441 | (22.9.16) Bosch Power Tools Outre les indications figurant dans les instructions de service, respecter les instructions générales de sécuri- té et de prévention des accidents. Branchement électrique La tension de la source de courant doit coïncider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Il est recommandé de ne brancher cet appareil que sur une prise de courant protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel avec un courant de défaut de 30 mA. Débranchez la fiche de la prise de courant même si vous ne laissez l’ap- pareil sans surveillance que pour une courte durée. L’alimentation en tension électrique doit être conforme au standard CEI 60364-1. Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avèrerait né- cessaire, l’opération ne doit être ef- fectuée que par le fabricant, par une station de Service Après-Vente agréée ou une personne qualifiée afin d’éviter tous risques liés à la sécurité. Ne touchez jamais la prise électrique avec des mains humides. Ne retirez pas la prise électrique pen- dant que vous travaillez avec l’appa- reil. N’écrasez pas le câble d’alimentation ou la rallonge, ne les coincez pas et ne les tirez pas sous risque de les en- dommager. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords tran- chants. N’utilisez pas l’appareil si le câble de secteur ou des éléments importants, tels que tuyau haute pression, lance pulvérisatrice ou dispositifs de sécu- rité sont endommagés. Attention : Des rallonges électriques non conformes aux instructions peuvent être dangereuses. Lorsqu’une rallonge électrique est utilisée, la fiche et le raccordement doivent être étanches. La section de la rallonge électrique doit être conforme aux indications dans la no- tice d’utilisation et le câble doit être protégé contre les projections d’eau. La connexion électrique ne doit pas se trouver dans l’eau. Lorsque la fiche du câble d’alimenta- tion ou de la rallonge est remplacée, la protection contre les projections d’eau et la stabilité mécanique doivent rester inchangées. Raccord de robinet Respectez les prescriptions de l’en- treprise d’approvisionnement en eau responsable. Le vissage de tous les tuyaux de rac- cordement doit être étanche. N’utilisez qu’un tuyau renforcé d’un diamètre de 12,7 mm (1/2"). L’appareil ne doit jamais être branché sur une l’alimentation en eau potable sans dispositif de clapet anti-retour. L’eau qui a coulé au travers du dispo- sitif de clapet anti-retour n’est plus considérée comme potable. Le tuyau flexible haute pression ne doit pas être endommagé (risque OBJ_BUCH-1953-009.book Page 20 Thursday, September 22, 2016 12:11 PMFrançais | 21 Bosch Power Tools F 016 L81 441 | (22.9.16) d’éclatement). Un tuyau flexible haute pression endommagé doit être remplacé immédiatement. Seuls les tuyaux et raccordements recomman- dés par le fabricant doivent être utili- sés. Les tuyaux haute pression, robinette- ries et raccords sont importants pour la sécurité de l’appareil. N’utilisez que les tuyaux, robinetteries et raccords recommandés par le fabricant. N’utilisez que de l’eau propre ou fil- trée pour le raccordement à l’eau. Utilisation Avant d’utiliser l’appareil avec les ac- cessoires correspondants, vérifiez s’ils sont en parfait état et assurez- vous de la sécurité de service. Au cas où leur état ne serait pas impeccable, l’appareil ne doit pas être utilisé. Ne dirigez pas le jet d’eau sous pres- sion vers vous-même ou vers d’autres personnes pour nettoyer des vête- ments ou des chaussures. Il est interdit d’aspirer des liquides contenant des solvants, des acides non dilués, de l’acétone ou des sol- vants y compris l’essence, des di- luants ou du fuel car le brouillard de pulvérisation de ces substances est fortement inflammable, explosif et toxique. En cas d’utilisation de l’appareil à des endroits à risques (stations de ser- vice, p. ex.), respectez les prescrip- tions de sécurité correspondantes en vigueur. Il est interdit d’utiliser l’appa- reil dans des locaux où il y a risque d’explosion. L’appareil doit être posé sur un fond solide. N’utilisez que des détergents recom- mandés par le fabricant de l’appareil et respectez les indications d’utilisa- tion, d’évacuation et d’avertissement y figurant. Toutes les pièces sous tension dans l’endroit de travail doivent être étanches aux projections d’eau. La gâchette de déclenchement de la lance pulvérisatrice ne doit pas être bloquée dans la position « ON ». Portez des vêtements de protection appropriés pour vous protéger contre les éclaboussures. N’utilisez pas l’appareil à portée de personnes, à moins que celles-ci ne portent des vêtements de protection. Si nécessaire, portez un équipement de protection personnel (EPP) contre les projections d’eau, par ex. lunettes de protection, masque anti-pous- sière etc. pour vous protéger contre l’eau, les particules et/ou les aérosols renvoyés par les objets. Une pression élevée peut faire rebon- dir des objets. Si nécessaire, portez un équipement de protection person- nel, par ex. des lunettes de protec- tion. Afin d’éviter un endommagement par le jet à haute pression, ne nettoyez les pneus d’un véhicule/les soupapes qu’en respectant une distance mini- male de 30 cm. Le changement de couleur d’un pneu peut constituer un premier indice d’endommagement. Des pneus endommagés/des sou- OBJ_BUCH-1953-009.book Page 21 Thursday, September 22, 2016 12:11 PM22 | Français F 016 L81 441 | (22.9.16) Bosch Power Tools papes endommagées constituent un danger de mort. Il est interdit de nettoyer au jet à haute pression des matériaux conte- nant de l’amiante et d’autres maté- riaux contenant des matières no- cives. N’utilisez pas les détergents recom- mandés non dilués. Ces produits sont sûrs dans la mesure où ils ne contiennent pas d’acides, ni de les- sive alcaline ou de matières nuisibles à l’environnement. Nous recomman- dons de garder les détergents dans un endroit inaccessible aux enfants. En cas de contact du détergent avec les yeux, rincez-les soigneusement avec de l’eau et en cas d’avalement, consultez immédiatement un méde- cin. Ne jamais utiliser le nettoyeur haute pression sans filtre, avec un filtre endommagé ou un filtre en- crassé. L’utilisation du nettoyeur haute pression sans filtre, avec un filtre endommagé ou encrassé, en- traîne l’annulation de la garantie. Les parties métalliques peuvent de- venir brûlantes après une utilisation d’une longue durée. Si besoin est, porter des gants de protection. Ne pas travailler avec le nettoyeur haute pression dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d’ap- proche d’orage. Mode d’emploi L’utilisateur ne doit utiliser l’appareil que conformément à sa destination. Respectez les conditions locales exis- tantes. Lors du travail, faites particu- lièrement attention aux personnes notamment aux enfants. L’appareil ne doit être utilisé que par des personnes initiées à son utilisa- tion et à son maniement ou par des personnes pouvant prouver qu’elles savent utiliser l’appareil. Ne laissez jamais un enfant ou un adolescent se servir de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil peut être utilisé par des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes n’ayant pas l’expé- rience et/ou les connaissances né- cessaires, sous conditions qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été instruites quant au maniement de l’appareil en toute sécurité et qu’elles aient compris les dangers pouvant en résulter. Ne laissez jamais l’appareil sans sur- veillance tant qu’il est mis en marche. Le jet d’eau sortant de la tuyère à haute pression provoque un contre- coup. Pour cela, tenez toujours bien le pistolet pulvérisateur et la lance pulvérisatrice avec les deux mains. Transport Avant de transporter l’appareil, arrê- tez-le et bloquez-le. OBJ_BUCH-1953-009.book Page 22 Thursday, September 22, 2016 12:11 PMFrançais | 23 Bosch Power Tools F 016 L81 441 | (22.9.16) Entretien Avant tous travaux de nettoyage et d’entretien et avant de changer des accessoires, mettez à l’arrêt l’appa- reil. Retirez la fiche de la prise, si l’ap- pareil fonctionne sur tension réseau. Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par une station de Service Après-Vente agréée Bosch. Accessoires et pièces de rechange Seuls les accessoires et pièces de re- change autorisés par le fabricant peuvent être utilisés. Les accessoires et pièces de rechange d’origine as- surent un service impeccable de l’ap- pareil. Symboles Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électro- portatif en toute sécurité. Utilisation conforme L’appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux, à condition que les accessoires correspondants, tels que les détergents auto- risés par Bosch, sont utilisés. L’utilisation conforme se rapporte à une température am- biante située entre 0 °C et 40 °C. Ce produit n’est pas approprié pour un usage industriel. Caractéristiques techniques Symbole Signification Direction de déplacement Poids Activés Désactivés Lo Basse pression Hi Haute pression Accessoires Nettoyeur haute pression AQT 35-12/ AQT 35-12+ AQT 37-13/ AQT 37-13+ AQT 40-13 N° d’article 3 600 HA7 1 p. 3
  • 600 HA7 2 600 HA7 5 Puissance nominale absorbée kW 1,5 1,7 1,9 Température alimentation max. °C 40 40 40 Débit d’eau alimentation min. l/min 5,8 6,2 6,6 Pression admissible MPa 12 13 13 Pression nominale MPa 8 99 Débit l/min 5 5,5 6 Pression maximum d’entrée MPa 1 11 Fonction autostop (arrêt automatique) p. 3

Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 kg 6,65/8,12 7,83/8,82 8,9 Classe de protection /II /II /II Numéro de série Voir numéro de série (plaque signalétique) sur le nettoyeur haute pression Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impédances de secteur inférieures à 0,153 ohms, il est assez improbable que des perturba- tions se produisent. OBJ_BUCH-1953-009.book Page 23 Thursday, September 22, 2016 12:11 PM24 | Français F 016 L81 441 | (22.9.16) Bosch Power Tools Niveau sonore et vibrations Montage et mise en service Mise en fonctionnement Pour votre sécurité Attention ! Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêtez l’appa- reil et débranchez la fiche de la prise de cou- rant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé. La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la version). N’utilisez qu’une rallonge électrique homologuée. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Ser- vice Après-Vente agréé. Au cas où une rallonge devrait être utilisée pour travailler avec le nettoyeur haute pression, les sections de conducteur sui- vantes sont nécessaires : – 1,5mm

pour une longueur max. de 20 m – 2,5mm

pour une longueur max. de 50 m Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celle- ci doit disposer, conformément à la description figurant dans les instructions de sécurité, d’un câble de protection de terre raccordé à la terre de l’installation électrique par l’intermé- diaire de la fiche. En cas de doute, consultez un électricien de formation ou le Service Après-Vente Bosch le plus proche. PRECAUTION : Des rallonges non conformes aux instructions peuvent être dangereuses. Les versions de câble de rallonge, fiche et ac- couplement doivent être étanches à l’eau et autorisées pour l’extérieur. Les connexions de câble doivent être sèches et ne pas repo- ser sur le sol. Pour plus de sécurité, utilisez un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utili- sation de la machine, contrôler ce disjoncteur différentiel. Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être répa- ré que dans un atelier agréé Bosch. Remarque concernant les produits non commercialisés en GB : ATTENTION :Pour votre propre sécurité, il est nécessaire que la fiche montée sur la machine soit raccordée à la ral- longe. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être proté- gé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être recou- vert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble. Faites attention à ce que cet appareil ne soit jamais mis en marche sans eau. Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 60335-2-79. 3 600 ... HA7 1.. HA7 2.. HA7 5.. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique Niveau d’intensité acoustique Incertitude K Porter une protection acoustique ! dB(A) dB(A)

Valeurs totales des vibrations a

(somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60335-2-79 : Valeur d’émission vibratoire a

=4,7 =1,5 Opération Figure Page Accessoires fournis 1 259–260 Rabattre la poignée vers le bas.

Raccordement de la lance sur la lance pulvérisatrice 3 262 Raccordement du tuyau haute pres- sion/de la lance pulvérisatrice

Mise en marche/arrêt

Connecter la bouteille de détergent

Stockage du pistolet

Stockage du pistolet / de la lance / de la buse pendant l’utilisation

Introduire la pointe de centrage dans la fixation.

Sélection des accessoires

2000/14/CE : niveau de puissance acoustique mesuré 90 dB(A), incertitude K=1 dB, niveau de puissance acoustique ga- ranti 91 dB(A) ; procédure d’évaluation de conformité selon l’annexe V. Catégorie de produit : 27 AQT 40-13 2000/14/CE : niveau de puissance acoustique mesuré 94 dB(A), incertitude K=2 dB, niveau de puissance acoustique ga- ranti 96 dB(A) ; procédure d’évaluation de conformité selon l’annexe V. Catégorie de produit : 27 Dossier technique auprès de : * es AQT 35-12/AQT 35-12+ 2000/14/CE: nivel medido de la potencia acústica 93 dB(A), tolerancia K =2 dB, nivel garantizado de la potencia acústica 95 dB(A); método de evaluación de la conformidad según anexo V. Categoría de producto: 27

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : AQT 1512+

Catégorie : Téléviseur