Xo 33 R duo - Mélangeur de peinture Collomix - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Xo 33 R duo Collomix au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Mélangeur de peinture Collomix Xo 33 R duo, puissance 1200 W, vitesse variable de 0 à 700 tr/min, capacité de mélange jusqu'à 40 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le mélange de peintures, enduits, et autres matériaux à viscosité variable. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer les accessoires après chaque utilisation, vérifier régulièrement l'état des balais de charbon. |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas immerger l'appareil dans l'eau, respecter les consignes de sécurité du fabricant. |
| Informations générales | Poids de l'appareil : 5,5 kg, dimensions : 60 x 30 x 30 cm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Xo 33 R duo Collomix
Questions des utilisateurs sur Xo 33 R duo Collomix
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mélangeur de peinture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Xo 33 R duo - Collomix et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Xo 33 R duo de la marque Collomix.
MODE D'EMPLOI Xo 33 R duo Collomix
Puisssance nominale/courant absorbé : 1200 W 1600 W
Tension : 230-240 V 230-240 V
Fréquence: 50/60 Hz 50/60 Hz
| Vitesse de rotation à vide: | -500 tr/min | -640 tr/min |
| Vitesse sous charge: | -360 tr/min | -450 tr/min |
| Porte-outils: | HEXAFIX | HEXAFIX |
| Outil de mélange: | MKD 120 HF | MKD 140 HF |
| Poids sans mélangeur : | 6,3 kg | 6,9 kg |
| Catégorie de protection : | ☐/ II | ☐/ II |
Eléments de la machine
1 Dispositif de déverrouillage pour interrupteur Marche/Arrêt
2 Interrupteur Marche/Arrêt
3 Cadre de poignée avec tampon en caoutchouc
4 Poignées
1.5 Perforations pour le logement de la machine
6 Fente d'aération
7 Arbre agitateur
8 Marquage arbre agitateur
9 Coupleur HEXAFIX
10 Turbine (avec tige HEXAFIX)
11 Capuchons protecteurs
Valeurs de bruit/vibrations:
Valeurs mesurées déterminées conformément à EN 62841. Le niveau de bruit pondéré A de l'appareil s'élevé de façon typique :
| Pression acoustique \( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{pA}}} \) [dB(A)] | Puisance acoustique \( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{WA}}} \) [dB(A)] | |
| Xo 33 R duo | 83 dB(A) | 94 dB(A) |
| Xo 55 R duo | 88 dB(A) | 99 dB(A) |
| Insécurité \( \mathrm{K} = 3\mathrm{\;{dB}} \) | ||
Valeur totale de vibrations (lors du brassage de matieres minerales)
| Niveau sonore \( {\mathrm{a}}_{\mathrm{n}}\left\lbrack {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right\rbrack \) | |
| Xo 33 R duo 1,0 m/s2 | |
| Xo 55 R duo 1,5 m/s2 | |
| Insécurité \( \mathrm{K} = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) | |
AVENTISSEMENT:
Les valeurs de mesure indiquée sont celles des apparciels neufs. Dans l'emploi quotidien, les valeurs de bruit et de vibrations se modifiert.
i Remarque
Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions est mesure conformément à la méthode de mesure normée EN 62841 et peut être utilisé pour la comparaison d'outils electriques entre eux. Il convient également à une estimation provisoire de la charge de vibrations. Le niveau de vibrations indiqué représenté les applications principales de l'outil electrique. Si toute fois l'appareil electrique est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres outils employés ou qu'il n'est pas suffisamment entretenu, le niveau de vibrations peut différer. Cela peut nettement augmenter la charge en vibrations pendant toute la durée du travail.
Pour pouvoir évaluer avec précision la charge en vibrations, il est préférible de prendre également en compte les temps pendant lesquels l'appareil sera hors circuit ou pendant lesquels il marchera sans être employé. Cela peut nettement réduire la charge en vibrations pendant toute la durée du travail.
Déclaration de conformité CE
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conforme aux normes et aux documents normatifs suivants:EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, 61000-3-3:2013, EN 62841-1:2015+AC:2015, EN 62841-2-10:2017 conformément aux règlements des directives 2014/30/EU, 2006/42 CE, 2011/65/CE

Gaimersheim, le 2019-05-28
Alexander Essing
Direction
Demander la documentation technique auprès de :
Coltomix GmbH
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Allemagne
Spécifique à l'appareil Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT: Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil electrique. Ne pas suive les instructions enumeratedes ci-dessous peut provoquer un chic electrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme «outil électrique» dans les avertissements fait réference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Il est uniquement possible de travailler sans danger avec l'appareil si l'on aAAParavant lu complètement le mode d'emploi et les consignes de sécurité et si I'on respecte strictement leurs instructions. Seules les personnes familiarisées avec ce mode d'emploi et les consignes en vigueur relatives à la sécurité du travail et à la prévention des accidents sont autorisées à utiliser cette machine.
Il faut respecter également les « Consignes de sécurité générales » ci-jointes.
La tension du réseau doit coïncider avec les indicateurs de la plaque signalétique.
- Tenir l'outil électrique avec les deux mains à l'aide des poignées fournies. La perte de contrôle peut entrainer des blessures.
Pour éviter une atmophère dangereuse, assurez une ventilation ajusté lorsque vous melangez des substances inflammables. Les vapeurs formées peuvent être inhales ou enflammées par des étincelles générées par l'outil électrique.
Ne remuez pas les alimentes. Les outils electriques et leurs inserts ne sont pas concus pour la transformation des alimentes.
Tenez le cordon d'alimentation éloigné de la zone de travail. Le cable d'alimentation peut se coincer dans le panier d'agitation.
Veillez à ce que le réserve d'agitation soit positionné de manière stable et sure. Un conteneur mal arrimé peut se déplacer de façon inattendue.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'éclaboussures de liquide sur le boîtier de l'outil electrique. Le liquide qui pé-nètre dans l'outil electrique peut l'endommager et provoquer des chocs electriques.
Suivre les instructions et les consignes de sécurité pour le matériel à mélanger. La matière à mélanger peut être nocive pour la santé.
Si l'outil électrique tombe dans le matériel à mélanger, débranchez immédiatement la fiche secteur et faites vérifier l'outil électrique par du personnel qualifié. Le fait d'atteindre le conteneur avec l'outil électrique encore suspendu à l'intérieur de la prise de courant peut provoquer un choc électrique.
Ne pas introduire les mains dans le écipient d'agitation et ne pas introduire d'autres objets dans le écipient d'agitation pendant l'agitation. Le contact avec le panier d'agitation peut entraîner des blessures graves.
Ne laisser l'outil électrique tourner et tourner que dans le réservoir d'agitation. Le panier de l'agitateur peut tourner ou se plier de manière inconnélée.
Autres consignes de sécurité:
N'enlacez jamais un cable autour du corps ou de parties du corps.
N'utilisez pas l'outil si le cable est abimé. Ne touchez pas à l'outil et retirez immédiatement la fiche secteur. Les cables endommages augmentent le risque de décharge électrique. S'il est nécessaire de replacer (endommagement ou autre) la ligne de raccordement réseau, il faut alors le faire faire par le producteur ou par un représentant autorisé (specialiste électricien(ne) afin d'éviter tout risque du point de vue de la sécurité.
Avant la mise en service, contrôle le bon logement de la tige du mélangeur tout comme sa bonne marche concentrique.
Utilisez la machine et l'agitateur uniquement en parfait etat. Ne pas utiliser d'agitateurs endommages, plies ou uses.
Si le niveau de pression acoustique au poste de travail 85 dB (A) est depassé, portez une protection acoustique! Il est conseilé de porter des gants et des lunettes de protection pendant le travail avec l'outil. Le port de vêtements collants est obligatoire.
Raccordez toujours les apparèils via un disjoncteur à courant de défaut (DDR) avec un courant de déclenchement de 30 mA ou moins.

Avant la mise en service de la machine, lisez le mode d'emploi et respectez-le!

Pendant le travail, portez des lunettes de protection et une protection de l'ouie.

Pendant le travail, portez des lunettes de protection et une protection de l'ouie.

Portez des gants de protection pendant le travail.

Pendant le travail, portez des chaussures de protection avec bout en acier
FR Utilisation conforme au règlement
La machine sert à mélanger des matéiaux de construction liquides, granULEux et poudreux tels les peintures, les mortiers, le beton, les colles, les enduits, les mélanges contenant du sable quartzeux, les résines reactives et autres substances du même genre. En fonction de la constance du matériel et de la quantité à mélanger, il faut employer le mélangeur approprié à effet correspondant.
Lors de la sélection du type de mélangeur (diamètre/ effet de mélange), respectez les caractéristiques techniques. Le choix d'un effet de mélange ou diamètre de turbine inadéquats peut entrainer une surcharge de la machine ou de la transmission et donc des dommages.
Attention : un mélangeur dont l'effet de mélange agit de haut en bas sollicite plus fortement l'outil électrique que dans le sens inverse.
Cet apparéil électrique n'est pas créé pour être employé en fonctionnement continu.
En raison du couple de rotationelevede la machine, il est interdit de I'employer comme perceuse.
L'utilisation de la machine pour le traitement d'aliments n'est pas admissible.
La machine ne convient pas au mélange de matériel aux complément de la poussière de graphite, des saumures ou du purin. Le mélange de ces matérielles peut détruire la machine.
Montage
Avant tout travail sur l'appareil, retirez la fiche se- tateur de la prise de courant.
Montage de l'arbre agitateur/Changement d'outil (fig. A):
Enfichez le mélangeur dans le logement HEXAFIX, dans le coupleur jusqu'à ce qu'il verrouille. Veillez lors du montage à ce que l'identification de chaque tige du malaxeur soitsemblable à celle de l'arbre agitateur correspondant (1 + 11) . Pour un fonctionnement sans faillie, les designations doivent etre identiques.En outre,les turbines ne peuvent etre montées que dans certaines positions, ceci afin d'éviter qu'elles ne se touchent mutuellement.
Pour détacher ou remplacer le turbine,steroler la manchette du coupleur,le turbine est libre.
En permutant les outils de mélange, on peut inverser l'effet mélangeur. Cela peut être avantageux pour les matériaux liquides. Attention : l'entrainment en sera cependant beaucoup plus sollicité. Les capuchons protecteurs joints à la livraison empêchent que le coupleur HEXAFIX ne soit sali et permettent un fonctionnement sans falille.
Service
Contrôlez si la tension indiquée sur la plaque signalé-tique coincide avec la tension du réseau.
Tenez toujours la machine des deux mains.

Appuyez sur le bouton de verrouillage de démarrage (1).
Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (2).
Plus on appuie sur l'interrupteur Marche/Arrêt est appuyé, plus la machine va vite. L'interrupteur Marche/Arrêt ne peut pas être bloqué!
Travailliez toujours avec l'interrupteur Marche/arrêt complètement enforcé.
Pour clore le travail, relâché z'interrupteur Marche/ Arrêt.
Actionner uniquely à l'arrêt.
Conseils pour un travail en toute sécurité:
En plongeant dans le mélange et/ou en-retirant le mélangeur de celui-ci, vous réduisez la vitesse de rotation.
Après avoir intégralement plongé le mélangeur dans le mélange, augmentez la vitesse jusqu'àu maximum ce qui garantit un refroidissement suffisant du moteur.
Pendant le mélange, guidez la machine dans le recipient de mélange. Continue à mélanger jusqu'à ce que le résultat soit complètement homogène. Respectez les instructions de traitement du producteur du matériel.
Ils fonctionnent比较好 et sont plus sûrs lorsqu'agitateur utilisé est propre, exempt de résidus de matière et en parfait état.
Plus le mélange est visqueux, plus les couples de rotation qui agit sur la machine sont élevés. Soyez préts à y faire facependant le travail.
Si le turbine connu une surface pendant qu'il marche (pas exemple le fond du paquet), il est possible qu'il soit repoussé d'un coup en arrêté.
Une fois le mélange terminé, remettez la machine sur l'étrier de protection.
Avant tous travaux sur l'appareil, en particulier lors du remplacement du mélangeur, débranchez la prise secteur!
Nettoyez immédiatement la machine et le mélangeur après l'utilisation. Pour le nettoyage du mélangeur, nous recommendons leseau de nettoyage MIXER-CLEAN de Collomix.

Maintenez le coupleur HEXAFIX propre et en bon etat.
Une fois le travail acheve, sortir le melangeur du coupleur.
Graissez régulierement le logement hexagonal du coupleur avec uneGRAISSELUBRIFIANTADEAQUEATE.
Gardez la fente d'aération propre et ouverte, afin de garantir un refroidissement suffisant. Une fente d'aération bouchée détruirait la machine.
Veillez à une bonne marche de l'interrupteur Marche/ Arrêt et de son dispositif de déverrouillage.
La machine est dotée de charbons qui se mettent automatiquement hors circuit. Une fois la longueur minimale atteinte, la machine se met hors circuit. Faites replacer les charbons par un service après vente autorisé ou par le service à l'usine de Collomix.
Faites réalisier les réparations uniquement par un atelier reconnu ou par le service de Collomix.
Utilisez uniquement des accessoires et pieces de rechange d'origine de Collomix.
Vous trouvrez des vues éclatées, des listes de pieces de rechange et le formulaire de demande de réparation ici: http://www.collomix.com
3 Dans le cadre des conditions de livreaison, le produiteur octroie une garantie conformément aux règlements légaux spécifique au pays. En cas de demande d'application de la garantie, accompagnez-la de la facture ou du bon de livreaison.
Les réparations réalisées par des tiersces personnes nous dégagent de toute obligation de garantie. En cas d'irrégularités, nous vous prions de nous envoyer la machine. Les réclamations peuvent uniquement être acceptées lorsque l'appareil est envoyé au service Collomix sans être démontré.
Les dommages en raison d'une usure normale, de surcharge ou d'accessoires non conformes aux règles de l'art, tout comme en raison d'une maintenance insuffisante restent exclus de la garantie.
Toute modification de la fonction ou de la construction de la machine n'ayant pas ete auparavant convenue avec nous entraine la suppression de la garantie et celle de la déclaration de conformite.
Sous réserve de modifications
Producteur :
Collomix GmbH
Daimlerstraße 9
D-85080 Galmersheim
Allemagne
Mise au rebut
L'appareil, les accessoires et l'emballage doivent'être éliminés en les apportant dans un réseau de recyclage ecologique.
Retirez le cable des outils électriques ayant faits leur temps pour les rendre inutilisables.

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne:
N'éliminez pas les outils électriques dans les ordures menagères.
Conformément à la directive EU 2002/96/CE relative aux apparêils électriques et électroniques anciers et à son application dans le droit national, les apparêils électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être récoltés séparément et recyclés dans le respect de l'environnement.
Xo 33 R duo Xo 55 R duo
Napatie: 230-240 voltov 230-240 voltov
Frekvencia: 50/60 Hz 50/60 Hz