Xo 33 R duo - Farbmischer Collomix - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Xo 33 R duo Collomix als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Xo 33 R duo Collomix
Benutzerfragen zu Xo 33 R duo Collomix
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Farbmischer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Xo 33 R duo - Collomix und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Xo 33 R duo von der Marke Collomix.
BEDIENUNGSANLEITUNG Xo 33 R duo Collomix
Nennleistung/Stromaufnahme: 1200 1600 Watt
Spannung: 230-240 Volt 230-240 Volt
Frequenz: 50/60 Hz 50/60 Hz
Leerlaufdrehzahl: -500 min
Ruhreraufnahme: 6-Kant HEXAFIX
Drehzahl unter Last:
Mischwerkzeug:
Gewicht ohne Ruhrer:
Schutzklasse:
-1
6-Kant HEXAFIX
-360 min
MKD 120 HF
6,3 kg
□/1
-640min
- 450 min ^-1
MKD 140 HF
6,9 kg
回/II
Maschinenelemente
1 Entriebelung fur EIN-/AUS-Schalter
2 EIN-/AUS-Schalter
3 Metallrahmen mit Gummipuffer
4 Handgriffe
5 Bohrungen für Aufnahme im Rührstativ RMX
6 Luftungsschlitze
7 Ruhrwelle
8 Markierung Ruhrwelle
9 HEXAFIX-Kupplung
10 Ruhrer (mit HEXAFIX-Aufnahme)
11 Schutztülle für Kupplung
Gerausch-/Vibrationswerte
Messwerte ermittelt gemäß EN 62841
Der A-bewertete Gerauschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
| Schalldruck \( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{pA}}} \) [dB(A)] | Schalleistung \( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{WA}}} \) [dB(A)] | |
| Xo 33 R duo | 83 dB(A) 94 dB(A) | |
| Xo 55 R duo | 88 dB(A) 99 dB(A) | |
| Unsicherheit \( \mathrm{K} = 3\mathrm{\;{dB}} \) | ||
Schwingungsgesamtwert (beim Ruhren von mineralischen Stoffen
| Emissionswert \( {\mathrm{a}}_{\mathrm{n}}\left\lbrack {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right\rbrack \) | |
| Xo 33 R duo | \( 1,0\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) |
| Xo 55 R duo | \( 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) |
| Unsicherheit \( \mathrm{K} = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) |
WARNING:
Die angegebenen Messwerte gelten für neue Geräte. Im tätiglichen Einsatz verändern sich Gerausch- und Schwin-gungswerte.
HINWEIS
Der in diesen Anweisungen angegebenen Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 62841 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen Gerät abgescheltet ist oder bereits lauft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
EU - Konformitätserklung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass these Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, 61000-3-3:2013, EN 62841-1:2015+AC:2015, EN 62841-2-10:2017 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2014/30/EU, 2006/42 EG, 2011/65/EU.

Gaimersheim, 2019-05-28
Alexander Essing
Geschäftsführung
Technische Unterlagen anzufordern bei:
Coltomix GmbH
Abt. Technische Entwicklung
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Deutschland
Gerätespezifische Sicherheitshinweise
WARNING: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständiglesen und die Anweisungen strikt befolgen. Die Maschine damit nur von Personen benutzt werden, die mit der Bedienungsanleitung und den geltenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind.
Zusätzlich mussen die beigelegten, „allgemeinen Sicherheitshinweise" befolggt werden.
Die Netzspannung muß mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
- Halten Sie das Elektrowerkzeug mit beiden Händen an den darauf vorgesehenen Handgriffen. Ein Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen.
Sorgen Sie, zur Vermeidung einer gefährlichen Atmos- späre, für ausreichende Beluftung beim Verruhren von brennbaren Stoffen. Sich bildende Dampfe kon- nen eingeatmet oder durch die vom Elektrowerkzeug erzeugten Funken entzündet werden.
Verruhren Sie keine Lebensmittel. Elektrowerkzeuge und deren Einsatzwerkzeuge sind nicht zum Verarbeiten von Lebensmitteln konstruiert.
Halten Sie die Netzanschlussleitung vom Arbeitsbereich fern. Die Netzleitung kann sich im Ruhrkorb verfangen.
Sorgen sie für einen festen und sicheren Stand des Ruhrbehalters. Ein nicht ordnungsgemäß geschicherter Behälter kann sich unverhofft bewegen.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit gegen das Gehäuse des Elektrowerkzeugs spritzt. In das Elektrowerkzeug eingedrungene Flüssigkeit kann zu Beschädigung und elektrischem Schlag führen.
Befolgen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise für das zu verrührende Material. Das zu verrührende Material kann gesundheitsschädlich sein.
Falls das Elektrowerkzeug in das zu verrührende Material fällt,ziehen Sie sofort den Netzstecker und lessen Sie das Elektrowerkzeug durch qualifiziertes Fachpersonal prufen. Hineingreifen in den Behalter mit dem noch an der Steckdose hangenden Elektrowerkzeug darin kann zu einem elektrischen Schlag führen.
Greifen Sie während des Ruhrvorgangs nicht mit den Händen in den Ruhrbehälter oder führen Sie keine
anderen Gegenstände hinein. Ein Kontakt mit dem Ruhrkorb kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Lassen Sie das Elektrowerkzeug nur im Ruhrbehälter an- und auslaufen. Der Ruhrkorb kann in unkontrollierter Weise herumschleudern oder verbiegen.
Weitergehende Sicherheitschinweise:
Legen Sie sich keine Kabel um ihren Körper oder um Körperteile.
- Verwenden Sie das Gerät nicht wenn das Kabel beschädigt ist. Berühren Sie das Kabel nicht undziehen Sie sofort den Netzstecker. Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Ist der Erssatz (Beschädigung o.a.) der Netzanschlussleitung erforderlich, dann ist dies vom Hersteller oder durch einen autorisierten Vertreter (Elektrofachkraft) durchzufahren, um Sicherheitsgeführungen zu vermeiden.
Vor Inbetriebnahme den festen Sitz des Ruhrstabs sowie den einwandfrei den Rundlauf prufen.
Die Maschine und den Rührer nur in einwandfreien Zustand betreiben. Keine beschädigten, verbogenen oder verschlissene Rührer einsetzen.
Falls der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz 85 dB (A) überschreitet, Gehorschutzlagen!
Bei der Arbeit mit dem Ruhrwerk ist das Tragen von Arbeitschandschuhen und einer Schutzbrille empfohlen. Tragen von enganliegender Kleidung ist Vorschrift.
Schlieben Sie Geräte grundsätzlich über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Ansprechstrom von 30 mA oder weniger an.

Vor Inbetriebnahme der Maschine Bedienungsanleitung setzen und beachten!

Während der Arbeit Schutzbrille und Gehorschutzlagen.

Es wird empfohlen bei staubintensiven Arbeitsen eine Staubmaske zu,tragen.

Während der Arbeit Schutzhandschuhe trag.

Während der Arbeit Arbeitssschutzschuhe mit Stahlkappe,tragen.
Die Maschine ist für den gewerblichen Einsatz im Baugewerbe, zum Anmischen von flüssigen, körnigen und pulverförmigen Baustoffen wie Mörtel, Beton, Kleber, Putze, quarzsandhaltige Mischungen, Reaktionsharze und ähnlichen Baustoffe bestimmt.
Der mitgelieferte Ruhrersatz „MKD“ kann in der Maschine whischseitig eingesetzt werden. Damit verändert man die Mischwirkung im Material. Je nach Konsistenz und zu mischender Menge ist die entsprechende Mischwirkung (von unter nach oben, oder von oben nachunden) zu wahlen.
Die Wahl einer unpassender Mischwirkung oder Ruhrerdurchmessers kann zur Überlastung der Maschine/ Getriebe und folglich zu Schaden führen. Beachten Sieitte, dass ein Ruhrer mit einer Mischwirkung von oben nach unten, das Elektrowerkzeug stärker belastet als umgekehrt.
Dieses Elektrowerkzeug ist nicht dafür ausgelegt, um in einem unterbrechungsfreien Dauerbetrieb eingesetzt zu werden.
Auf Grund der hohen Drehm对象的 Maschine, ist der Einsatz für andere Zwecke als für Mischaufgaben nicht gestattet.
Die Verwendung der Maschine zur Aufbereitung von Lebensmitteln ist nicht statthaft.
Die Maschine ist nicht zum Mischen von graphitstaubhaltigen Materialien, Salzlaugen oder Jauche geeignet. Das Mischen dieser Stoffe kann die Maschine zerstoren.
Montage
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker aus der Steckdose.
Ruhrermontage / Werkzeugwechsel (Fig. A):
Die Maschinearf nur mit den in den technischen Daten angegebenen Ruhrkörben betrieben werden.
3 Kanten der Ruhrschäfte sind am oberen Ende abgeflacht und können deshalb auch nur in die entsprechenden Positionen in die Ruhwelle eingesetzt werden. Damit wird ein gegenseitiges Berühren der Ruhrkörbe vermieden.
Den Rührer mit HEXAFIX Aufnahme in die Kupplung stecken bis diese verriegelt. Achten Sie beim Einbau auf die übereinstimmende Kennzeichnung der Ruhrstabe (I + II) mit der jeweiligen Ruhwelle (Ring I + II), wie in Fig. A gezeigt. Für einen problemlosen Betrieb müssen die Bezeichnungen übereinstimmen. Achten Sie beim Einbau darauf, dass Sie ihre Finger nicht zwischen die Ruhrkörbe klemmen.
Zum Losen bzw. Wechseln des Ruhrers die Manschette an der Kupplung nur zurückziehen, der Ruhrer wird freigegeben.
Durch gegenseitiges Vertauschen der Mischwerkzeuge
kann die Mischwirkung umgekehrt werden (siehe Seite 2). Dies kann bei flüssigen Materialien von Vorteil sein.itte beachten: Der Antrieb wird dadurch allerdings hoher belastet.
Die Schutztullen verhindern die Verschmutzung der HEXAFIX-Kupplung und sorgen für einwandfrei Funktion. Die Tullen konnen ausgetauscht werden.
Betrieb
Prufen Sie ob die auf dem Typenschild angegebenen Spannung, mit der Netzspannung übereinstimmt.
Maschine immer mit beiden Händen fest halten.
Den Knopf der Einschalsperre drücken (1).

Den EIN/AUS-Schalter (2) drucken.
Je stärker der EIN/AUS-Schalter eingedrückt wird,esto Schneller lauft die Maschine.Der EIN/ AUS-Schalter kann nicht arretiert werden!
Arbeiten Sie immer mit vollständig durchgedrückten EIN-/AUS-Schalter.
Zum Beenden der Arbeit, EIN/AUS-Schalter (2) loslassen.
Arbeitshinweise:
Beim Eintauchen in das, bzw. beim Herausnehmen aus dem Mischgut, mit reduzierter Drehzahl arbeiten. Nach dem vollständigen Eintauchen Drehzahl bis zum Maximum steigern, damit ist eine ausreichende Motorkuhlung gewährleistet.
Während des Mischvorgangs die Maschine durch das Mischgefäß führen. So lange mischen bis alles Mischgut vollständig durchgearbeitet ist. Die Verarbeitungsvorschriften der Materialhersteller beachten.
Sie arbeiten better und{sicherer, wenn der eingesetzte Ruhrer sauber, frei von Materialrückständen und in einwandfreiem Zustand ist.
Je zaher das Mischgut除去 hoher werden die Drehmomentkräfte die auf die Maschine wirken, stellen Sie sich darauf auf während der Arbeit ein.
Wenn der laufende Ruhrer auf eine Fläche stöhlt (z.B. Kübbeloden) kann es zu einem Rückstoß kommt.
Nach Beendigung der Mischarbeit die Maschine auf dem Metallrahmen abstellen.
Vor allen Arbeiten am Gerät, insbesondere beim Wechsel des Ruhrers, Netzsteckerziehen!
Maschine und Rührer nach Gebrauch(sofort reinigen.Fur die Reinigung des Ruhrers empfehlen wir den Collomix MIXER-CLEAN Reinigungseimer.

Die HEXAFIX-Kupplung sauber und gängig halten.
Nach Beendigung der Arbeit den Ruhrer aus der Kupplungnehmen.
Die 6-Kantlaufnahme der Kupplung regelmäßig mit geeigntem Schmierfett fetten.
Die Luftungsschlitze sauber und offen halten, um eine ausreichende Kuhlung zu gewährleisten. Verschlossene Luftungsschlitze führen zur Zerstörung der Maschine.
Achten Sie auf die Leichtgangigkeit des EIN-/AUS-Schalters und dessen Entriegelung.
Die Maschine ist mit selbstabschaltenden Kohlen ausgestattet. Bei erreichen der Mindestlänge schaltet die Maschine ab. Die Kohlen vom autorisierten Kundendienst oder Collomix Werksservice austauschen halten.
Reparaturen nur von einer anerkannten Fachwerkstätte oder vom Coltomix-Service vornehmen halten.
Nur Original-Collomix Zubehör und Ersatzteile verwenden.
Explosionszeichnungen, Ersatzteillisten und das Formular für Reparaturaufträge finden Sie unter: http://www. coltomix.com
Ahlm Rahmen der Lieferbedingungen leistet der Hersteller's Garantie gemäß den gesetzlichen/landerspezifischen Bestimmungen.itte legen Sie bei einem Garantiefall die Rechnung oder Lieferschein bei.
Bei Unregelmäßigkeiten bitten wir Sie, die Maschine an uns einzusenden. Beanstandungen konnen nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Collomix-Service eingesandt wird.
Schäden, die auf normalen Verschleiß, Überlastung, unsachgemäß Behandlung, unpassendes Zubehor oder unzureichende Wartung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen.
Durch Drittpersonen ausgeführte Reparaturen entbinden uns von jeglicher Garantiepflicht.
Nicht mit uns abgekläre bauliche oder Funktionelle Veränderungen an der Maschine, haben das Erlöschen der Gewährleistung sowie der Konformitätserklärung zur Folge.
Garantieverlängerung D/A
Sie haben die Möglichkeit die Garantiezeit für Ihr XoHandruhrwerk von den üblichen 24 Monaten auf 36 Monate zu verlangern, wenn Sie in Deutschland oder Österreich ansässig sind.
Mit Hilfe der Erfassungsmaske auf unserer Seiten, www.coltomix.com, tragen Sie das entsprechende Modell mit der Seriennummer ein, und schon kommt Sie in den Genuss der verlangerten Garantiezeit.
Sicher ist Ihnen Ihr Fachhändler besteht auch behilflich.
Entsorgung
Gerät, Zubehör und Verpackung sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
Ausgediente Elektrowerkzeuge durch Entfernen des Netzkabels unbrauchbar machen.
Nur für EU-Länder:
Elektrowerkzeuge nicht über den Hausmüll entsorgen.

Gemäß EU-Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltge
rechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
Änderungen vorbehalten
Hersteller:
Coltomix GmbH
Daimlerstraße 9
85080 Gaimersheim
Deutschland
www.collomix.com
Xo 33 R duo Xo 55 R duo
Gaimersheim, 2019-05-28
Alexander Essing
Managing Director
Abt. Technische Entwicklung
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Germany
Abt. Technische Entwicklung (Dpt Progrès technique)
Gaimersheim, 2019-05-28
Alexander Essing
La Direccion
Gaimersheim, 2019-05-28
Alexander Essing
Gerente
Abt. Technische Entwicklung
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Alemania
Gaimersheim, 2019-05-28
Alexander Essing
Direzione
Abt. Technische Entwicklung
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Germania
Gaimersheim, 2019-05-28
Alexander Essing
Bedrijfsleiding
Gaimersheim, 2019-05-28
Alexander Essing
ledelsen
Teknisk dokumentation rekvireres
hos:
Coltomix GmbH
COL: Daimlerstraße 9
85080 Gaimersheim
Tyskland
Bortskaffelse
Gaimersheim, 2019-05-28
Alexander Essing
VD
Abt. Technische Entwicklung
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Tyskland
Endast for EU-länder
Gaimersheim, 2019-05-28
Alexander Essing
Selskapets ledelse
Tekniske underlag kan bestilles fra:
Collomix GmbH
Abt. Technische Entwicklung
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Tyskland
Gaimersheim, 2019-05-28
Alexander Essing
Liikkeenjohto
Abt. Technische Entwicklung
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Saksa
Gaimersheim, 2019-05-28
Alexander Essing
Abt. Technische Entwicklung
Gaimersheim, 2019-05-28
Alexander Essing
vedeni podniku
Gaimersheim, 2019-05-28
Alexander Essing
Vedenie spolocnosti
Abt. Technische Entwicklung
Gaimersheim, 2019-05-28
Alexander Essing
Uzletvezető
Abt. Technische Entwicklung
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Deutschland
Gaimersheim, 2019-05-28
Alexander Essing
Manager
Documente tehnice pot fi solicitate la:
Collomix GmbH
Abt. Technische Entwicklung
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Germania
Hansehene 230-240 Bola 230-240 Bola
YecToTa 50/60 Xepua 50/60 Xepua
06opotnHa npa3eH xoD-500 mH
06opotnoTobap-360 MNH
Dbpxka3a INHctpymeHT
HCTpyMeHT3a CmecBaHe
TeIIO 6e3 6bPkaiKa:
Klac 3aunTa:
-1 -640 MNH-1
-1 -450 MNH
HEXAFIX
MKD 120 HF
6,3K
□/II
HEXAFIX
MKD 140 HF
6,9K
□/II
MaunHHn eJeMeHTN
1 De6loKnpOBKa 3a npekbcBaua 3a BKJ-/U3KJI
2 PpeKbcBa 3a BKJ-/N3KJI
3 Pamkn Ha npbkkkata c rymen 6yep
4PbKOXBaTKn
5 OTbOpn 3a MaunHeH bpxKaU
6 BeHTnlaaHNOHH OTBOPN
7БbpKaueH BaI
8 Mapknipobka 6bpkaueh BaI
9 HEXAFIX-cbeuHnTeI
10Бьркалka
11 kanauka
CtoHocTnHaWym/Bn6paun
I3mepBaTeJHn CToHocTn OnpedeJeHn CbflacHo EN 62841.A-oUeHeHTo HnBO Ha Wyma Ha ypeDa oBnKHOBeHo e KaKTo CneDbA:
| Звекову налгане LpA [децьеса(A)] | Звекову мошист LwA [децьеса(A)] | |
| Xo 33 R duo | 83 децьеса(A) | 94 децьеса(A) |
| Xo 55 R duo | 88 децьеса(A) | 99 децьеса(A) |
| Несигуrchост K = 3 децьеса | ||
O6ua cToHocT Ha Bn6pnpaHe (npn pa36bPKBaHe HmHepaJIH NBeueCTBa
Taimepaam,2019-05-28r.
AJIeKcaHdbpEcHnH
PbKOBOdCTBO
TexHHueckn DOKymeHTN cIeBa da ce n3nckat OT:
Coltomix GmbH
Abt. Technische Entwicklung
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Deutschland
CpeunphiuHn 3a ypeda yka3aHnna 3a 6e3oNaChOcT

Gaimersheim, 2019-05-28
Alexander Essing
△εινθυντής
ZntnoTe tov fakeATo texviKwV xaapaktnpiotikwv otnv: Collomix GmbH
Abt. Technische Entwicklung (τμήμα τεχυκής ανάπιχης)
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Deutschland
Eiokc yia tn ouokeuun uno8eiEic aphiAeiaC
PPOEIADONIOIH: Aiaβaote oAεtc Ynoδeicacaaaleiac kai tuc Odbnyiec.
EvexoEvc npaalnleic kata tvnpon twynoeew aafoiaac kai twv Odyiw mopov va npokaleounv nEKTporanxi, npkayia kal/ noapouoc tpaumatouc.
Duafte yia eavovtikn xpion oaes tic Ynoedeieic aoaaleiac kai tuc obnyiec.
Mia akivdvun epyaioia tn ouokeu nivalduvatn mvo afou dbaosrpiOdyiec xpnnc kai tic Ynoedieic aoaaiaac kai akolouthetaauotnpa tic odnyiec. H ouokeun enitpenei va xpnsouonoi- iatai mvo ano atopua eoukeiwveva tic odnyiec xphockai tuc ixuouoe ciataeic aoafaleiac otnv epyaioia kai npoanpsn atuxnuatwv.
EKToc autou npenei va akoalouoovvraol eIouvaantoevec, yevikeunodseiieic aafoaiaic".
H taon toudeltaiktu npenei va oouphiwei e ta otoxia otnv nivakida otoixieiw tn ocokueng.
Mn xnpouoie t n oukeun oe npiaov e kpnktk n atuofoaip: Mny avayvute Euyektouc diaute c n uikn oou neipexovdaiutec me oneio avaafEnc katw twv 21° C.
Na npoeexe va unv nitouletau ypo naaw oTo npiBnma tnc umxavnc kai to eketete oepoxn - KivduvoC nEKTponnxiac!
Ioté mnu kαθαρiετe tn ouokεuμ ενρó -kivduoc nλεκtpoanlξiac!
Mny tuaiyete kaawdelta yupw ao to owa aoc n ano tumuata tou owat'coa.
Eav to kaawio unotei ,delta, euntpentai nEv oynxontnoovkeunc.Mnvaayizeteto kawio kai byalte aoeowc to fic ano tny pici. Ta eattwmuiknepdeevkaawiaauvovtovkivuo nektpoiqiaec.Eav anaiteiratavikataoan (baaBn n katnapoio) tokawsiou ouvdsoc me todeltaiopeviaketoovkataokuaotn ano ano autov evetalmevo ekpoo (naekptofo) wote va anofoxthetauvvdsoxevoi kivduoi.
Kata tn diapkeia tnc epyaioias va kpatate tn ouokean navta me ta duo xepia kalva povti ete va otekote oTae.
Na kpatate tn oukeun mvo otic movwvec laeoc otav ekteleite epyaoeic otic onoiec to kontko epaiaio tha npouoe va ktunoei enaw oekpuka kalwaia nektpikou peuatoC no tido to kalwdio tnc oukeunc. H ena'ne aywoo peuatoC npopei va theoi kai ta metaaikaknmuata tn c oukeunc uno taon kai npokalei nektpponlaia.
Piv aoTn 0eon oE aeitoupyia va eEyxet Tnv Ow- orh eoapoyn tnc pabdsou avauiNc kai tnv ouaAIn aeitoupyia.
Xpnouoioite movo to unxavma kai tov avadeutnpa oepiotn kataoan. Mny xpoouie theg evous, luyuevouc n apevouc avadetpec.
H EKKIVNON KAI n aKIVNTOOINON TNC OUOKEUNC VAgivetai mOvo oTo doxio avaIcNc. Na povtiTeTcYiaOtepeN kai aOphiAhn Toou doxeiou avaIcNc.
Kata tn diapkeia twv epyaowv avamnc va mnu bace ta xepia oac n aa avtkeiEv a otn ouokevn avmuic. Kivduoc thaoanc!
Na περιμένετην ακυντοποίησης συσκεύς και των εργαλείων. Ta περιστρεφόμενα εργαλεία μιρείνα μπλοκάρουν καιν απροκαλέσουν τραυματισόμός.
Eav n oTaeonn aouotkncpiocn cto xwpo epyaiaoc unepbaivei ta 85 dB (A), vao pnoaioite wtoaori- 8ec!
Kata nTv epyaoia me tn unxavn avamie ng ouviotatau npon yavtiw epyaoia c kal pooatetukw yuaλiw. Na oopate unoxpewtka eapuoota pouxa.
Ia npoostaoia ano okovec eipbaeic yia tnv uyia va opate kata n diapkeia tnc avmuEnc npoataeutikn maoka. Mepka opukta uuk aewpouvtau Kapkioyova. Na xpnoiopoilete av yivetai ouotma avappoonocokovnc.
NaouvEteTc oukeuec navtaeow diaokontn aphiλεiac (diaokntc FI).

Piv tn 0eon o e 1otoupyia diaaote kai aokolouohtote tic Odyiecs xpno!

KaTaNtdiapkeia tnc epyaolac va opatte npootateuikya uai kai wtoaonidc.

Suviotatau v opate npootateutikn
maoka e nepintwoe pyaoov nou o u p y o u v nouokov

Kata nI diapkeia tnc epyaioia va opatne npootateutka yavta.

KaTaNdiapkeiaTNCepyaiaacva
phiate npootateutka nanooutla
epyaiaC ME npootateutiko
kauuua
H unxavn npooipietai yia tvn avamui n ulikow e uynp n kokkwdn oopn n oe oopn oKovnc, onwc ia npadewmu xpomega t, koviua, mntov, kOaee, OoBae, meiyuatae oopn naic amuou, pntivnc avtidpaonc kal npopoiov ulikw. Avaloya e tnv noiotnta tou uikou kal tnv nootnta avamiecn va xpnouoioitai o kataaanoc avamiktcn e tvn avaloyn avamuktkn ikavotnta.
KaTaNv EAnoyn Tou EIsouc Tou avamiktn (diapeptoc/ avamuknk kavotnta) va npoeexete ta texviKa xapaktnploktiKa. H enlOyN akatalnnlc avamuknk c kavotntac n akatalnnnc diapetpu ov amicn mnpoeiv a exoiav ouveneia tn vunepoptwn tnc unxavnc/tou KIomegau e Tnv npoknon BaaBnc. Napakaouve na pooese TEWC evac avamiktnc me avamuknk kavotnta ano naov npoc ta katw opptwe to nAekpiK epyaaleio nepiootepo ano tnv avtthetaN kaevohvon.
Gaimersheim, 2019-05-28.
Alexander Essing
Direktor
Abt. Technische Entwicklung
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Nemačka
Sigurnosne napomene specifice za urejad
UPOZORENJE: Procitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, ilustracioni i specifikacione isporuocene uz ovaj elektrici na alat. Propusti u pridržavanju svih dolenavedenih uputstava mogu za posledicu elektrici na udar, pozar i/ili teske p
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upo Pojam „elektrčni alat" upotrebljen u upozorenjima
odnosi se na elektricne alate sa pigeonom na strui (sa kablom) i na elektricne alate sa akumulatorskim pigeonom (bez kabla).
Rad sa urejadem bez izlaganja opasnosti moguć samo kada u celosti pročitate uputstvo za upot i sigurnosne napomene i strogo ih se pridržava
Mašinu smeju da koriste samo osobe koje su sa uputstvom za upotrebu i važecim propisima sigurnosti na radu i sprečavanju nezgoda.
Dodatno moraju da se postuju propratne „opste sigurnosne napomene".
Gaimersheim, 2019-05-28.
Alexander Essing
Poslovodstvo
Tehnicke dokunte mozte zatražiti kod:
Collomix GmbH
Abt. Technische Entwicklung
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Deutschland
Sigurnosne napomene specifice za urejad
UPOZORENJE: Procitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje se isporucuju s ovm elektricim alatom. Nepostivanje dolje navenenih uputa moze uzrokovati elektrici udar, pozar i/ili ozbiljne ozljede.
Gaimersheim, 2019-05-28
Alexander Essing
Vodja oddelka
Tehnična dokumentacija je na voljo pri:
Coltomix GmbH
Oddelek za tehnici nazvoj
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Nemcija
Gaimersheim, 2019-05-28
Alexander Essing
Genel Muddur
Taimepcxam,2019-05-28
Abt. Technische Entwicklung (ÖTДeЛ Тэхического pa3Bvntя)
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Repmacnna
IpaBnla TexHnKn 6e3OpacHoCTn npi pa6Ote c annapaTamn
I PEPYIPPEKDEHNE: B COCTAB 3KCNyataaHOHHbIX DOKYMeHTOB, PpeDyCMOTpeHHbIX N3ROTOBHTeLEM DnI PPOyKuNN, MOrYT BXODNTb HAcTOnuue pyKOBOCTBO NO 3KCNyataaNN, aTaKke pnpIoXeHN. INΦOpMaU O NOdTBePxDeHN COOTBeTCTBNA CODepKNTcB INpNoXeHN.
HOpMaunO cTpaHe npOnCxKdEHHa Yka3Ha Ha Kopny ce n3JeNnB npNoXKeHH.
IaTa n3rOToBLeHn yKa3aHa Ha nocJeHc cTpaHnce 06LoKKn PykoBOdCTBa. KoHTaKTHa HnΦOpMaun OTHOCntbHo NmnpTepe coepKNTcHa yNaKOBke.
Be30nacna pa6ota c annapatom Bo3MoXHa TOnbko B Tom Cnyae,ecn Bbl NOnHOCTbIO npOHTaTe pyKOBOcTBo NO 3KcNlyataunn HnpAunla TexHKn 6e30nacHOCTu 6yDete ToHOCneDobatb INCtpyKzum. Maunha MoKet nCNoB3OBaTbcr TObko IInzamn, KOTOpBie O3HaKOMLeHbI C pKOBOcTBOM NO 3KcNlyataunn N DeiCTByIOUzHMn npEtnncAHnMn No 6e30nacHOCTn Tpyda n npOfJnakTKke npOn3BOcTBeHHORo TpaBMATn3Ma.
Kpome toro, Heo6xodmo co6nOaTb npnaraemble «06uine npabHnaTexHHKn 6e3onacHOCTN».
HanpaKeHne cTeNdoJXHO COBnaDaTb C daHHbIMn Ha 1meHHo Ta6nUKe.
He 3KcnpaTnpoBaT annapaT B OKpyKeHn CO B3pbIBOOnacHOH aTMocfepo. He cMeuBaT JERKOBOcPNaMeHraUOJIeCpaTbOpHTeIN HIN BeEecTa, CoepKaune pactBopTeIN, C TempepatypoBocPnaMeHn Hnke 21^
CneIte 3a Tem,HTO6bHa KOpNc DBrGaTeJH He nonaIaIIb6pbI3rN JnIKoCTn I KaJIIN DoXJa -OnacHocTb NopaxKeHHaJIeKTPnueckm TokOM!
Hn B Koem cnyuae He Ynctnte annapat BoDo - onachoc nopaKeHHa 3JIeKTPnueckm TKOM!
He klaInte ka6eIIN BO3ne cBOero TeNa IIN qacteTeta.
He nCnoB3yIe annapaT,ecn Ka6eJIb NobpeKeJH. He npKacaiTeCb K Ka6eIIO H HeMeDJIeHHo BbIHbTe WTeNCeJIbHyO BnIKy. NOBpeKdEHHbIe Ka6eIIN NobIIaIOT pNCK npAkeHn 3JeKTPnuecknM TokOM.EcHn Heo6xoIMMO 3ameHtB npBODa IJr npCooEINHeHnK CeTN (npN NobpeKdEHHN T.n.) 3TO HxHNO NOPuHTb N3ROTOBNTeJIIO INN yNoIHOmoEHOMy npEdCTaBnTEJIIO (cneuaIncty-3JeKTPnky), qTO6bl N36eKaTb yrgo3bl 6eONaCHOCTN.
Bo Bpempa6oTbI BcERda KpeNko DePKeHnTe aannapat o6eMn pykamn n o6ecneBte yToHnBOe noLoKeHne.
DepeKHe annapat 3a n3OJnpoBaHhbIe NOBepxHOCTn pyKOATOK BO Bpem BAIOJIHeHHra pa6OT, npu KOToPbIX Hacadka MOKeT 3aTPOHyTB CkpbITyTO 3JIeKTponPoBOdKy INN CO6CTBeHHbI KabeIb IIN pncOeHNHeHHa K cetN. KOHTAIC HaxOJaUIMcR NOD HAprrKeHHem NpOBoDM MoKeT NOCTaBtB NOD HAprrKeHHne MetaANlueckHe KOMNOHeHTbl annapata N npNBecTN K npopaeHHIO 3JIeKTpUeCKM TOKOM.
Npeed BBODOM B 3KcnIyatauHIO npOBepNTb HAdEJXHOCTb nOcaKn cTeprkHn MeaalKn n 6e3ynpeuHoe KOHcETpnuHoe BpaueHne.
3anyckaTb/OctaHaBnBaTb annapaT TOlbKO B CmecntelHOM
pe3epByape.ObecneuNb yctOuHBOe nHaJeKHOe noLoKeHHe cMeCnTeBHoro pe3epByapa.
RU
Bo Bpem npoecca CmeunBaHn He 3acobbBaTb pyKn nI npedMeTb B cmecntelhbi peepByap. OnacHocTb 3aueEm- neHn!
NdojKdnte, noka annapaT nn pa6oyn opraH octaHOBNTc. Bpaauuuece pa6oyne opraHbI MoryT 3aueNtbcn npBe- cTn K TpaBMam nn NobpeXdeHNm.
3KcnnyataunmaHnHbI MeWALKn DonyckaeTcToLbKO B 6e3ynpeuHom coCToHnn. He nCnoNb3yInTe nobpeXdeHHbIe, n3OrHyTbIe nn n3HOweHHbIe MewALKn.
EcnIypoBHeB 3ByKOBOrO daBHeHnHa pa6ooyem MeCe npeBbIaer 85 d5 (A),ncNoIb3OBaTb cpeDCTBa 3aunTbI opraHOB cnlyxa!
Pp nppaote c Meaakon pekomhnyetc Hocntb pa6oynepuatkn 3auHTbIe ouKn. PpeinncbIbaetc HoweHne IIOTHO npneraioue oJekdbI.
BueJX3aunTbO TBpeHOnIJI3IOPOBBnBnBO BpeM CMeuBaHnHyxHO HocHTb npOTNBnBeBOpeCnnpaTop. HeKOTOpBie MInHepaIbHbIe BeUeCTBa CHTaTOc KaHeporeHnBIM.EcNBo3MOxHO,NCNoJIb3yIte CnCTeMy OTCocA nBnI.
Bcerda noKIOaTe annapaTbI uepe3 aBTOMaT 3aHTHOOTKIOUeHnra TOKa IOBpeXdEHHn IIN TOKa yTeuKn (aBTOMaT 3aNTbI OT TOKa yTeuKn).

IpeD BBOOM B kCnnyatauHO MaunHbI npouHTaB n co6nOdaTb pyKOBoCTBO no 3KcnnyatauN!

Bo Bpempa6oTbHocntb3aunTHbIeOuKnI cpeCTBa 3aunTbI opraHOB cnya.

Ppna pa6oTax C nHTeHcNBbIM O6pa3OBAHNem bInn peKOMeHnyeTc HOCHTb IpoTNBOBblE BOI pecnnpaTop.

Bo Bpempa60tbHocntb3aunTHbI nepuATKn.

Bo Bpempa60bI hCNoB3OBAb 3aunTHyIO 06yBb CO cTAlbHbIM HOCOM
MaunHa npedHa3HauHa dIa 3aMeuBaHnJxNkX, 3epHnCTbIX n nopOoKoo6pa3HbIX cTpOnTeIbHbIX MaTePnAIOB, TaNX kak KpackN, cTpOnTeIbHbIe pactBOpbl, 6eToH, Knei, wTyKaTpyKn, KBapcoDepeXaUne cmecn, peAKTNHBbIe PONIMepbl NJeHTNuHbIe IM cmecn. B 3aBNCMOCtN OT KOHCnCTeHcnn MaTePnAJa N CMeuNbaeMoro KoJIueCTBa Heo6XoDmO NcNoIb3OBaTb NOxOJa- yU O MeuAlyk Cy COOTBeTCTByOUsm NepemeuNBaOUsm DeIcTBnEM.
Pn Bb6ope Tnpa MewaIKN (DnAmetp/pepeMeuBaIOoIe DeiCTBne) co6IIOdaTb napameTpbl, codepkauneB TexHnuecknx DaHHbIX. Bb6op HnoOxOJaero nepeMeuBaIOoero DeiCTBnI NIN DnAmetpa MeaALKn MOKeT npNBecTN K NepeRpy3ke MaunHbI/peyKTopaN, KaK CLeIDCTBNE, K NOBpeJDeHNrM. O6patnte BnMaHne HaTO, YTO B MewAkkax C NepeMeuBaIOUIM DeiCTBnEM CBepxy BnH3 3JeKTPoIHCTpyMeHT HarpyKaeTCsNbHee, Yem B MewAkkax, pa6oTaIOuX B O6paTHOM HappaBHeHn.
3TOT 3JIeKTPoHnCTpyMeHT He paccuHa H a npOdoJHKTeIbHbI peKm pa60tbl.
I3-3a BbICOKNX KpyTauxMOMeHTOB He pa3peWaeTc npImeHrTa MaunHy B KaueCTBe dpen.
2019-05-28, Gaimershaimas
Alexander Essing
Gaimersheima 2019-05-28
Aleksandrs Esings
Rikotajdirektors
Tehniskie dokumenti pieejami:
"Collomix GmbH"
Tehniskas attistibas nodaja
Daimlerstr.9, 85080 Gaimersheim, Vacija
Gaimersheim, 2019-05-28
Alexander Essing
Arijuht
Tehnilised dokumendid saata:
Collomix GmbH
Abt. Technische Entwicklung
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Deutschland