Xo 33 R duo - Mezclador de pintura Collomix - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Xo 33 R duo Collomix en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Xo 33 R duo Collomix
Preguntas de los usuarios sobre Xo 33 R duo Collomix
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mezclador de pintura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Xo 33 R duo - Collomix y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Xo 33 R duo de la marca Collomix.
MANUAL DE USUARIO Xo 33 R duo Collomix
Potencia nominal/consumo eletrico: 1200 varios 1600 varios
Tensión: 230-240 voltios 230-240 voltios
Frecuencia: 50 / 60Hz . 50 / 60Hz
Velocidad de marcha:
Velocidad bajo carga:
Soporte de herramrientas.
Herramienta mezcludora:
Peso sin mecanismo mezclador:
Clase de proteccion:
1 Desbloqueo para interruptor ON/OFF
2 Interruptor ON/OFF
3 Bastidor de fijación con tope de goma
4 Empuñaduras
5 Perforaciones para alojamento dequina
6 Ranuras de ventilación
7 Eje mezcludor
8 Marca eje mezcludor
9 Acoplamento HEXAFIX
10Mecanismomezclador(con eje HEXAFIX)
11 Caperuza de proteccion
Valores de ruido/de vibracion
Valores de medicación determinados conforme a EN 62841. El nivel de ruido ponderado A de laquina suele ser de:
| Presión acústica LpA [dB(A)] | Potencia acústica LWA [dB(A)] | |
| Xo 33 R duo | 83 dB(A) | 94 dB(A) |
| Xo 55 R duo | 88 dB(A) | 99 dB(A) |
| Incertidumbo K = 3 dB | ||
Valor total de vibración (al mezclar sustancias minerales)
| Tasa de emisión en \( {\mathrm{a}}_{\mathrm{n}}\left\lbrack {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right\rbrack \) | |
| Xo 33 R duo | \( 1,0\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) |
| Xo 55 R duo | \( 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) |
| Incertid芒果 \( \mathrm{K} = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) |
ADVERTENCIA Los values de medicacion indicados son aplicables a MQinas nuevas. En el uso diario los values de ruido y de vibracion varian.
AVISO:El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un procedimiento de medicacion normalizada segun EN 62841 y pueda ser realizado para建立起uner comparacion entre Herraminas electricas. Internacional es apropiado para una evaluacion provisional de la carga de vibracion. El nivel de vibraciones indicado representa las principales aplicaciones de la herramienta electrica.No obstarce, si la herramienta electrica se emplee a otheras aplicaciones, con Herraminas intercambiables differentes o Maintainimiento insufficiente, el nivel de vibraciones podra variar. Esto peut suponer un incremento considerable de la carga de vibracion a lo large de todo el tiempo de trabajo.
Para una estimación exacta de la energia de vibración también se decide tener en cuenta los tiempos en los que laquina se halle desconnectada o bien en configuración, pero no está sucedo realmente realizada. Estó可以选择 suponer una reducción considerable de la energia de vibración a lo largo de todo el tiempo de trabajo.
Declaración de conformidad CE
Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que este producto cumple las siguientes normas o se ajusta a los documentos normativos: EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, 61000-3-3:2013, EN 62841-1:2015+AC:2015, EN 62841-2-10:2017 según las disponeciones de las directivas 2014/30/EU, 2006/42 CE, 2011/65/EU.

Para solicitar documentacion的技术ica dirigirse a:
Coltomix GmbH
Abt. Technische Entwicklung [Dpto. Desarrollo Tecnológico]
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Alemania
Instruciones de seguidadespecificas de laquina
ADVERTENCIA: Lea integramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las espécificaciones entregaas con esta herramienta electrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes,arlo可以选择 occasionar una descarga electrica, un incendio y/o una lesión grave.
Guardar todas las advertencias depeligro e instrucciones para futuras consultas.
ElTERMINO "herramienta eletrica"employado en lassiguientes advertencias de peligro se refiere a herramiantas electricas de connexion a la red (con cable de red) y a herramiantas electricas actionadas por accumulator (sin cable de red).
Sólo está possible manejar laquina sin peligro si lee detenidamente las instrucciones de uso y seguridad, y sugie de forma estricta lasindicaciones. Sólo podrnan hacer uso de laquina las personas que estén familiarizadas con el manual de instructaciones y con las dispositions en vigor referentes a la seguridad laboral y a la prevencion de accidentes.
Asimismo, deben respetarse también las instrucciones de seguridad generales adjuntas.
La tension de red debe coincidir con los datos indicados en la placar de identificacion.
No manejar laquina en un entorno en el que exista peligro de explosión. No mezclar disolventes alto-mente inflamables o sustancias que contengan disolventes con un punto de inflamación por debajo de los 21^ .
Evitar las salpicaduras de liquido sobre la carcasa del motor y su exposión a la lluvia, ipeligro de electrocución!
- Bajo ningún concepto limpiar laquina con agua -ipeligro de electrocución!
Mantener los cables alejados del cuerpo.
No utilize laquina si el cable está dañado. No tocar el cable y desenchufar inmediamente laquina. Los cables dañados augmentan el riesgo de sufir una SACUDIDA ELECTRICA. En caso de requireirse la sustitución (por daño o similar) del cable de conexión de red, habr de ser efectuada por el fabricante o por un representante autorizo (electricista profesional) a fin de evaporar riesgos para la seguidad.
Al trabajo con laquina sutetarla siempre con ambas manosfirmamenteymanteniendouna posicion segura.
Sujetar laquina por las correspondentes superficies aisladas al realizar trabajo en los que la herramienta intercambiable pueda alcantar cables de corriente ocultos o el cable de red. El contacto con cable bajo tension también puede activar piezas metálicas de laquina y provocar una descarga electrica.
Antes de lapellaa en service,comprobar el correcto
alojamento de la barra agitadora, como como su perfecta marcha concentrica.
Arrancar/detener laquina solo si esta se Halla introducida en el recipiente. Asegurar de que el recipiente está bien sujeto y no se mueva.
No introducir las manos u objetos en el recipiente cuando se esté trabajo con laquina. iPeligro de aplastamento!
Hacer funciona laquina y el agitador solo en perfecto estado. No utilise agitadores dañados, doblados o desgastados.
- Esperar hasta que laquina o bien la herramienta se haya detenido. Las herramrientas rotatorias peuvent estar enganchadas y provocar lesiones o daños.
- En caso de que el nivel de presión acústica supere los 85 dB (A) en la zona de trabajo, sera precisolear var cascos de protección!
A la hora de trabajo con la mezcludora, se recomiendaledgeguantesde trabajo y gafas de proteccion. Es imprescindibleledge ropa de trabajo pegada al cuerpo
- Llevar esta mascarilla como proteccion frete a polvos insalubres despendidos durante el proceso de mezcla. Alunas sustancias minerales se consideran carcinogenas. Si es possible, utilizing un sistema de aspiracion de polvo.
- Conectar siempre el aparato a工程技术 de un dispositivo diferencial (DR) con una corriente de reccion de 30 mA o inferior.

iLeer y tener en cuenta el manual de instrucciones antes de la puesta en servicios del aparato!

Llevar puestos gafas protectoras y proteccion para los oidos al trabajo.

Se recomienda el uso de una mascarilla al realizar problemas que generen grancantidad de polvo.

Llevar puestos guantes de proteccion al trabajo.

Llevar calzado de seguridad con punta de acero durante el trabajo
Laquina sirve para mezclar materiales de construction liquidos, granulosos y pulverizados como pinturas, morteros, hormigón, adhesivos, revocues, mezclas que contienen estarzo, resinas de reacion y sustancias similares. Dependiendo de la consistencia del material y lacantidad a mezclar, se debenemployer el mecanismo adequado con el efecto correspondiente.
A la hora de escoger el tipo de mecanismo (diámetro/efetu de mezcla), tener en cuenta los datos especialidos en el apartado de datos技术和icos. La elección de unefetu de mezcla o de un diámetro inapropiado del mecanismo mezclador pueda provocar la sobrecarga de laquina/engranaje y, como consecuencia, daños. Tener en cuenta que un mecanismo mezclador con un efecto de mezcla de arriba hacía abajo somete a la herramienta electrica a una mayor solicitación que a la inversa.
Esta herramienta electrica no ha sido disnada para ser realizada en serviceo continuo.
Debido a los elevados pares de giro de laquina no se permite utiliserla como taladradora.
No se permitte el uso de laquina para la preparacion de alimentos.
Laquina no está indicada para mezclar materiales que contengan polvo de grafito, alcalis salinos o purín. La mezcla de estas sustancias puede destruir laquina.
Montaje
Antes de efectuarrialquier trabajo en laquina, desenchufarla de la toma de corriente.
Montaje del mecanismo mezclador / Cambio de herramenta (fig. A):
Introducir el mecanismo mezclador con alojamente to HEXAFIX en el acoplamento hasta que se blog Durante el montaje, asegurar de que las MARas de las barras agitadoras coincidan con el eje correspondiente (1 + 11) .Las MARas han de coincidir para que laquina functione correctamente. Los mecanismos mezcladores solo peuvent montarse en posiciones determinadas para evaporar queuten en contacto entre ellos.
Para soltar, como como paraCambiar el mecanismo mezclador, empujar hacerasr el manguito en el acoplamentestaque se suelete el mecanismo.
El efecto de mezcla se pueda invertir si se intercambian las herramrientas mezcladoras. Esto peut resultar especialmenteutil al mezclar materiales liquidos.No obstante,debe tener en cuenta que el actionamento se seme de este modo a una mayor solicitacion.
Las tapas protectoras adjuntas impiden que el acoplamento HEXAFIX se ensucie, garantizando asi un correcto funciona.
Servizio
- Comprobar si la tensión de red coincide con la tensión indicada en la placá de identificación.
Sostener laquina siempre con ambas manos.

Presionar el boton que bloquea la connexion (1).
Presionar el interruptor ON/OFF (2).
La velocidad de laquina augmenteda segun la fuerza de apriete del interruptor ON/OFF.
iNo se pueda bloquear el inter-.
rruptor ON/OFF!
Trabajar siempre con el interruptor ON/OFF Completely presionado.
Para terminar de trabajo, soltar el interruptor ON/OFF.
Consejos para un trabajo seguro:
Trabajar con velocidad reducida a la hora de introducir o extraer laquina en el/del recipiente. Una vez introducida laquina por completeo en el recipiente, augmentar la velocidad al máximo para garantizar que el motor se refrigere lo sufiente.
Desplazar laquina por el recipiente durante el proceso de mezcla. Trabajar el material hasta que haya alcanczado el grado de mezcla adecuado. Observar las instrucciones dadas por los fabricantes de materiales.
Funcionalmente y son más seguros cuando el agitador正常使用 está limpio, libre de residuos de materiales y enperfecto estado.
Tener presente al trabajo que cuando más viscoso el material a mezclar mayores serán las fuerzas de par que actuen sobre laquina.
Se pode producir un retroceso si estando en marcha el mecanismo mezclador, este da contra una superficie (p. ej., base de la cuba).
Al terminar de trabajo, detener laquina sobre el estribo de proteccion.
Cuidados y mantenimiento Garantía
- iDesenchufar el cable antes de realizarrialquier trabajo en laquina, sobre todo cuando deba cambiar el mecanismo!
Limpie inmediamente laquina y el mecanismo. Para limpiar el mecanismo mezclador recomendamos el cubo de limpieza MIXER-CLEAN de Collomix.

Mantener el acoplamente HEXAFIX limpio y en perfecto estado.
Extraer del acoplamento el mecanismo mezclador al terminar de trabajo.
Lubricar periodicamente el alojamento hexagonal del acoplamento con una grasa adecuada.
Mantener limpias y abiertas las ranuras de ventilacion a fin de garantizar una refrigeracion suficiente. Unas ranuras de ventilacion cerradas provocan la destruccion de laquina.
Prestar atencion a la suavidad de funciona del interruptor ON/OFF y a su desbloqueo.
Laquina está equipada con carbones para la descocnexión automatica. Al alcanzar la longitud minima, laquina se desconecta automatically. Los carbones solo deben ser enviados por el service posventa autorizzato o por el service的技术ico de Collomix.
Las reparaciones solo deben ser efectuadas por un taller acreditado o por el serviceo的技术ico de Collomix.
Utilizar solo accesorios y piezas de repuesto originales de Coltomix.
Encontrará vistas desarrolladas,lists de piezas de-reply y el formulario para pedidos de reparación en: http://www.collomix.com
Eliminación
Es conveniently reciclar laquina, los accesorios y el embalaje.
Inutilizar las herramrientas electricas que estén fuera de uso retirando el cable de red.

Sólo para los páíses de la UE:
No tirar las herramientos electricas a la basura domestica.
Según la directiva de la UE 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electróni-
cos y su aplicacion al derecho nacional, las herramentas electricas inservibles deben ser recogidas selectivamente y ser recicladas de forma ecologica.
En el marco de las conditiones de entrega, el fabricante concede la garantía conforme a las disponeciones legales/específicas del País en cuestion. Por favor, adjunte la factura o el albarán en caso de hacer uso de la garantía. Las reparaciones(LLVADAS A cabo por terceras personas nos eximen de la obligación correspondiente de garantía. En caso de anomalías, rogamos no envién a nosotros laquina. Se aceptarán las reclamaciones si laquina se devuye sin desmontar al serviceño先进技术 de Collomix.
Los días que se produzcan por desgaste normal, como sobrecarga, uso Incorrecto, accesos inapropiados o mantenimiento insufiente no se contemplaran en la garantía.
Las modificaciones estructurales o functionales llevas a cabo en laquina sin aclaracion previa con nosotros llevan aparejadas la extincion de la garantia, asi como de la declaracion de conformidad.
Reservado el derecho a realizar modificaciones
Fabricante:
Coltomix GmbH
Daimlerstraße 9
85080 Gaimersheim
Alemania
Xo 33 R duo Xo 55 R duo
Antes de proceder a qualquer trabajo no aparelho, desligue a ficha da tomada.