EINHELL TERH 321600 4F - Perceuse

TERH 321600 4F - Perceuse EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TERH 321600 4F EINHELL au format PDF.

📄 156 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice EINHELL TERH 321600 4F - page 20
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : TERH 321600 4F

Catégorie : Perceuse

Caractéristiques techniques Détails
Type de perceuse Perceuse à percussion
Puissance 800 W
Vitesse à vide 0 - 3000 tr/min
Capacité de perçage dans le béton 20 mm
Capacité de perçage dans le métal 13 mm
Capacité de perçage dans le bois 30 mm
Poids 2,5 kg
Fonction de percussion Oui
Mandrin Mandrin à clé de 13 mm
Utilisation Idéale pour le perçage dans divers matériaux tels que le bois, le métal et le béton.
Maintenance Vérifier régulièrement le mandrin et nettoyer les filtres d'air si applicable.
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation.
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles.

FOIRE AUX QUESTIONS - TERH 321600 4F EINHELL

Comment puis-je changer le foret de la perceuse EINHELL TERH 321600 4F ?
Pour changer le foret, assurez-vous que la perceuse est débranchée. Ouvrez le mandrin en tournant la partie avant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez le foret usé et insérez le nouveau, puis resserrez le mandrin en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pourquoi ma perceuse ne fonctionne-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord si la perceuse est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si la perceuse ne démarre toujours pas, il peut y avoir un problème avec le moteur ou l'interrupteur.
Comment régler la vitesse de ma perceuse EINHELL TERH 321600 4F ?
La vitesse de la perceuse peut être réglée à l'aide de la gâchette. Plus vous appuyez fort sur la gâchette, plus la vitesse augmente. Utilisez également le sélecteur de vitesse, si disponible, pour choisir entre différentes plages de vitesse.
Que faire si ma perceuse chauffe pendant l'utilisation ?
Si la perceuse chauffe, arrêtez immédiatement son utilisation et laissez-la refroidir. Cela peut être dû à une surcharge ou à un usage prolongé. Assurez-vous de respecter les temps de pause recommandés et n'utilisez pas la perceuse de manière excessive.
Comment nettoyer ma perceuse EINHELL TERH 321600 4F ?
Pour nettoyer la perceuse, débranchez-la d'abord. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface extérieure. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de mouiller la perceuse. Ne pas oublier de nettoyer les évents pour éviter la surchauffe.
La perceuse fait un bruit étrange, que devrais-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème mécanique. Vérifiez si quelque chose bloque le mandrin ou si le foret est mal fixé. Si le bruit persiste, il est conseillé de contacter le service après-vente ou un professionnel pour une vérification.
Est-ce que je peux utiliser ma perceuse EINHELL TERH 321600 4F pour percer des matériaux durs ?
Oui, la perceuse est conçue pour percer divers matériaux, mais pour les matériaux très durs comme le béton, il est recommandé d'utiliser des forets spécifiques conçus pour ces matériaux afin d'éviter d'endommager la perceuse.
Comment puis-je stocker ma perceuse de manière sécurisée ?
Rangez la perceuse dans un endroit sec et frais, à l'abri des intempéries. Si possible, utilisez un support ou une boîte de rangement pour éviter tout dommage. Assurez-vous de retirer le foret avant le stockage.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TERH 321600 4F - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TERH 321600 4F de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI TERH 321600 4F EINHELL

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. Explication des symboles utilisés (voir fi gure 7)

1. Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour dimi-

nuer le risque de blessures.

2. Prudence! Portez une protection de

l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.

3. Prudence! Portez un masque anti-pous-

sière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !

4. Prudence! Portez des lunettes de protec-

tion. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.

5. Pour éviter tout endommagement de

l’appareil, la commutation entre les diff éren- tes fonctions doit se faire à l’arrêt.

6. Insérez le foret SDS-Plus dans le porte-outil

en le tournant jusqu’à la butée. L’outil se ver- rouille de lui-même.

7. 1. Reculez la douille de verrouillage, mainte-

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis- sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.

2. Description de l’appareil et

2. Douille de verrouillage

3. Commutateur inverseur perçage/perçage

4. Interrupteurs marche/arrêt

5. Poignée supplémentaire

6. Butée de profondeur

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Poignée supplémentaire

Mode d’emploi d’origine

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation L’appareil est fait pour perforer à percussion dans le béton, la pierre et la tuile, et pour forer à mar- teau en utilisant le foret ou le burin correspondant. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

Tension réseau : .................220-240 V~ 50/60 Hz Puissance absorbée : ..............................1600 W Vitesse de marche à vide : ............... 0-800 tr/min Nombre de frappes : ..........................4600 tr/min Capacité de perçage béton/pierre (maxi.) : 32 mm Catégorie de protection : ..............................II /

Poids : ........................................................5,2 kg Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN 62841. Niveau de pression acoustique L

............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L

............................................3 dB Ce marteau perforateur ne convient pas à l’emploi à l’air libre conformément à l’article 3 de la directive 2000/14/EC_2005/88/EC. Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 62841. Perforer le béton Valeur d’émission de vibration a h,HD = 16,1 m/s

Insécurité K = 1,5 m/s

Buriner Valeur d’émission de vibration a h,Cheq = 22,8 m/s

Insécurité K = 1,5 m/s

La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exception- nels être supérieure à la valeur indiquée. La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

Portez des gants. Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :

1. Lésions des poumons si aucun masque anti-

poussière adéquat n’est porté.

2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit

approprié n’est porté.

3. Atteintes à la santé issues des vibrations

main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. Anl_TE_RH_32-1600_4F_SPK13.indb 21Anl_TE_RH_32-1600_4F_SPK13.indb 21 19.10.2022 13:01:3819.10.2022 13:01:38F

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil. Vérifi ez si des conduites électriques, de gaz ou d’eau ne sont pas cachées dans l’endroit où vous désirez travailler, en vous aidant d’un appareil de recherche de conduites.

5.1 Poignée supplémentaire (fi g. 2 – pos. 5)

Utilisez le marteau perforateur uniquement avec sa poignée supplémentaire, pour des raisons de sécurité. La poignée supplémentaire (5) vous permet d’avoir un meilleur appui pendant l’utilisation du marteau perforateur. L’appareil ne doit pas être utilisé sans poignée supplémentaire (5) pour des raisons de sécurité. La poignée supplémentaire (5) est fi xée par ser- rage au marteau perforateur. Tourner la poignée dans le sens contraire de celui des aiguilles d’une montre (vu de la poignée) défait le blocage. Tour- ner la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre serre le blocage. Desserrez d’abord le blocage de la poignée sup- plémentaire. Ensuite, vous pouvez pivoter la poig- née supplémentaire (5) dans la position de travail vous étant la plus agréable. Maintenant, refermez la poignée supplémentaire dans le sens contraire du sens de rotation jusqu’à ce que la poignée supplémentaire soit bien en place.

5.2 Butée en profondeur (fi g. 3 – pos. 6)

La butée de profondeur (6) est maintenue avec la vis de fi xation (a) sur la poignée supplémentaire (5) par blocage.

Desserrez la vis de fixation (a) et insérez la butée de profondeur (6).

Réglez la butée de profondeur (6) au même niveau que le foret.

Faites reculer la butée de profondeur (6) de la profondeur de perçage désirée.

Serrez la vis de fixation (a) à fond.

Percez à présent le trou jusqu’à ce que la butée de profondeur (6) touche la pièce à usi- ner.

Avant de l’employer, nettoyez l’outil et grais- sez-en la poignée légèrement de graisse à machine.

Poussez l’outil dégagé de poussière en le tournant dans le porte-outils jusqu’à la butée. L’outil se verrouille lui-même.

Contrôlez qu’il s’est bien verrouillé en le tirant.

5.4 Retirez l’outil (fi g. 5)

Tirez la douille de verrouillage vers l’arrière (2), maintenez-la tirée et retirez l’outil.

Danger ! Pour éviter tout danger, la machine doit uni- quement être tenue par les deux poignées (5/7) ! Sinon, risque de chocs électriques en per- çant des câbles électriques !

6.1 Mise en circuit/hors circuit (fi g. 1)

Mise en marche : enfoncez l‘interrupteur de ser- vice (4) et maintenez-le enfoncé. Mise hors circuit : relâchez l‘interrupteur de ser- vice (4).

6.2 Commutateur inverseur perçage/perçage

Pour le perçage, appuyez sur le bouton (E) du commutateur rotatif (3) et tournez simulta- nément le commutateur rotatif (3) en position de l’interrupteur A.

Pour le perçage à percussion, appuyez sur le bouton (E) du commutateur rotatif (3) et tour- nez simultanément le commutateur rotatif (3) en position de l’interrupteur B.

Pour le burinage, appuyez sur le bouton (E) du commutateur rotatif (3) et tournez simulta- nément le commutateur rotatif (3) en position de l’interrupteur C. En position C, le burin n’est pas bloqué.

Pour le burinage, appuyez sur le bouton (E) du commutateur rotatif (3) et tournez simulta- nément le commutateur rotatif (3) en position de l’interrupteur D. En position D, le burin est bloqué. Anl_TE_RH_32-1600_4F_SPK13.indb 22Anl_TE_RH_32-1600_4F_SPK13.indb 22 19.10.2022 13:01:3819.10.2022 13:01:38F

Remarque! Pour perforer à percussion, vous n’avez besoin que d’une force de pression minime. Si vous appuyez trop, le moteur est surchargé. Contrôlez régulièrement le foret. Faites réaff ûter les forets épointés ou remplacez-les.

7. Remplacement de le câble

d’alimentation réseau Danger ! Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.

8. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

8.2 Brosses à charbon

Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.

Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.

8.4 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info

9. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_TE_RH_32-1600_4F_SPK13.indb 23Anl_TE_RH_32-1600_4F_SPK13.indb 23 19.10.2022 13:01:3819.10.2022 13:01:38F

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Veuillez noter que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d’éclairage (par ex. am- poule) sont retirés de l’appareil. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques

Le produit répond aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis à des conditions de rac- cordement spéciales. Autrement dit, il est interdit de l‘utiliser sur un point de raccordement au choix.

L‘appareil peut entraîner des variations de tension provisoires lorsque le réseau n‘est pas favorable.

Le produit est exclusivement prévu pour l‘utilisation aux points de raccordement a) qui ne dépassent pas une impédance de réseau maximale autorisée de 0,25 + j 0,25 b) qui ont une intensité admissible du courant permanent d‘au moins 100 A par phase.

En tant qu‘utilisateur, vous devez vous assurer, si nécessaire en consultant votre entreprise d‘électricité locale, que le point de raccordement avec lequel vous voulez exploiter le produit, ré- pond à l‘une des deux exigences a) ou b). Anl_TE_RH_32-1600_4F_SPK13.indb 24Anl_TE_RH_32-1600_4F_SPK13.indb 24 19.10.2022 13:01:3919.10.2022 13:01:39F

Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* brosses à charbon, mandrin de perceuse Matériel de consommation/ pièces de consommation* forets, burins Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?

avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_TE_RH_32-1600_4F_SPK13.indb 25Anl_TE_RH_32-1600_4F_SPK13.indb 25 19.10.2022 13:01:3919.10.2022 13:01:39F

Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-

sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle- mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.

2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou

de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.

3. Sont exclus de notre garantie :

- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.

4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie

doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.

5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante :

www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo- yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_TE_RH_32-1600_4F_SPK13.indb 26Anl_TE_RH_32-1600_4F_SPK13.indb 26 19.10.2022 13:01:4019.10.2022 13:01:40I