EINHELL TERH 321600 4F - Furadeira

TERH 321600 4F - Furadeira EINHELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TERH 321600 4F EINHELL em formato PDF.

📄 156 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL TERH 321600 4F - page 112
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
MarcaEinhell
ModeloTERH 321600 4F
Tipo de produtoMartelo perfurador (furadeira de impacto)
Tensão de rede220-240 V ~ 50/60 Hz
Potência absorvida1600 W
Velocidade em vazio0-800 rpm
Número de impactos4600 golpes/min
Capacidade de perfuração concreto/pedra (máx.)32 mm
Peso5,2 kg
Classe de proteçãoII / dupla isolação
Porta-ferramentaSDS-Plus
FunçõesPerfuração, perfuração com impacto, talhadeira (com ou sem travamento da talhadeira)
Seletor de funçãoRotativo de 4 posições (perfuração, perfuração c/ impacto, talhadeira livre, talhadeira travada)
Variador de velocidadeSim (por gatilho)
Sentido de rotaçãoNão especificado (provavelmente apenas direita, mas o manual não menciona inversor)
Punho adicionalSim, orientável (ajustável por rotação)
Limitador de profundidadeSim, ajustável
Nível de pressão sonora (LpA)94 dB(A) (incerteza 3 dB)
Nível de potência sonora (LWA)105 dB(A) (incerteza 3 dB)
Vibrações - perfuração concreto (ah,HD)16,1 m/s² (incerteza K=1,5 m/s²)
Vibrações - talhadeira (ah,Ceq)22,8 m/s² (incerteza K=1,5 m/s²)
Acessórios incluídosPunho adicional, limitador de profundidade, manual de instruções, instruções de segurança
ManutençãoLimpe regularmente, verifique as escovas de carvão, substitua se necessário por um especialista
Garantia24 meses (condições aplicáveis)
País de fabricaçãoNão especificado

Perguntas frequentes - TERH 321600 4F EINHELL

Como trocar a broca na furadeira Einhell TERH 321600 4F?
Para trocar a broca, recue o colar de travamento (2) para trás, segure-o e remova a ferramenta. Para inserir uma nova broca SDS-Plus, empurre-a girando até o batente; ela travará automaticamente. Verifique o travamento puxando-a.
Qual é a potência do martelo perfurador Einhell TERH 321600 4F?
A potência absorvida é de 1600 W, com uma tensão de rede de 220-240 V ~ 50/60 Hz.
Como ajustar a profundidade de perfuração?
Use o limitador de profundidade (6). Solte o parafuso de fixação (a) no punho adicional, insira o limitador e ajuste-o à profundidade desejada (por exemplo, alinhe-o com a broca e depois recue na profundidade desejada). Aperte o parafuso. Perfure até que o limitador toque a peça.
Posso usar a furadeira para talhar?
Sim, o aparelho possui uma função de talhadeira. Gire o seletor rotativo (3) para a posição C (talhadeira livre) ou D (talhadeira com travamento). Use um cinzel adequado.
Quais são as precauções de segurança importantes?
Use sempre proteção auditiva, óculos de proteção e máscara contra poeira. Use o punho adicional. Antes de trabalhar, verifique a ausência de cabos elétricos, gás ou água escondidos com um detector. Desconecte o plugue antes de qualquer ajuste.
Como limpar o aparelho?
Desconecte o plugue. Limpe as aberturas de ventilação e a carcaça com um pano limpo ou ar comprimido de baixa pressão. Para uma limpeza mais aprofundada, use um pano úmido com um pouco de sabão. Não use produtos agressivos. Evite a entrada de água no interior.
O que fazer se a broca travar?
Pare imediatamente o aparelho e desconecte-o. Verifique se a broca não está danificada ou mal inserida. Use o colar de travamento para remover a broca. Se o travamento persistir, verifique o material ou consulte o serviço pós-venda.
Qual é a capacidade máxima de perfuração em concreto?
A capacidade máxima de perfuração em concreto e pedra é de 32 mm.
Como fazer a manutenção das escovas de carvão?
As escovas de carvão devem ser verificadas por um especialista se produzirem faíscas excessivas. A substituição deve ser realizada apenas por um eletricista qualificado.
O aparelho é adequado para uso profissional?
Não, de acordo com o manual, o aparelho foi projetado para uso doméstico e não para uso profissional, industrial ou artesanal. O uso profissional anula a garantia.

Perguntas dos utilizadores sobre TERH 321600 4F EINHELL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TERH 321600 4F - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TERH 321600 4F da marca EINHELL.

MANUAL DE UTILIZADOR TERH 321600 4F EINHELL

P Manual de instruções original Martelo perforador

S Original-bruksanvisning Borrhammare

HR/ Originalne upute za uporabu
BIH Čekic za bušenje

4. Caracteristicas Tecnicas

Ao utilizej ferramentas, devem ser respeitas dasomalmas medidas de seguranca para prevenir ferimentos e danos. Por consequence, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consulir sempre que necessario. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entrega quelememual de instruções/estas instruções de segurança. Nao nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela nao observancia destemanual e das instruções de segurança.

Explicação dos símbolos realizados (ver fi gura 7)

  1. Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções.
  2. Cuidado! Use uma proteção auditiva. O ruido pode provocar danos no aparelho auditivo.
  3. Cuido! Use a maior de protecao para po. Durante os travaños em madeira e outros materiais pode formar-se po prejudicial a saude. Os materiais que contenham amIENTO não podem ser travahados!
  4. Cuidado!Use oculos de protecao. As faiscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaos e a poeira que saem do aparelho poderprovocar cegueira.
  5. Para fazer danos no aparecido,soledeferafazeracomutationeentreasvariasfuncoesseste estiverparado.
  6. Introduza a bucha SDS-Plus rodando-a no encaixe da ferramenta ate ao encosto. A ferramenta bloqueia sozinha.
    1. Retire o casuilho de travamento e segurar!
  7. Retire a ferramenta!

1. Instruções de seguranca

As instruções de segança correspondentes encontrar-se na brochura fornecida.

Aviso!

Leia todas as instruções de segurarca, indicações, ilustrações e@dados tecnicos fornecidos com esta ferramenta elétrica. O incumprimento das indicações seguições pode provocar choques elétricos, incendios e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as instruções de segurança e指示os para consulgar mais tarde.

2. Descrição do aparecido e material a fornecer

2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1)

  1. Proteção contra poeiras
  2. Casquilho de travamento
  3. Selector rotativo para paragem de rotação
  4. Interruptor para ligar/desligar
  5. Punho adicional
  6. Limitador de profundidade
    7.Punho

2.2 Material a fornecer

Com aakra do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontrar completeness. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis après a compra do artigo a um dos nosso's. Service Center ou ao punto de vendla onde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talao de compra valido. Para o efeito, consulte aabela da garantia que se encontra nas informacoes do service de assistencia的技术ica no fim do manual.

  • Abra a embalagem e retirecemuidadosamente o aparelho.
  • Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurarca da embalagem e de transporte (caso existam).
    Verifique se o material a fornecer está completo
    Verifique se o aparelho e as peças acessórias aparem danos de transporte.
    Se possivel, garde a embalagem ate ao termo do periodo de garantia.

Perigo!

O aparelho e o material da embalagem não são brinquados! As crianças não devem brincar com sacos de plácico,ipelucas ou peças de很小a dimensao!Existe o perigo de degliuticao e asfi xia!

Marteloperfurador
Punhoadacional
- Limitador de profundidade
- Manual de instruções original
- Instruções de segurarca

P

3. Utilização adequada

O aparelho destino-se à perfuração em betão, pedra e tijolo e para travaíhos de cinzelagem'utilizando a respectiva broca ou cinzel.

A boaquina sô pode ser realizada para os fíns a que se destina. Qualquer及其他i tipo deutilização éconsiderado inadequado.Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dairesultantes são da responsabilité do Utilizador/operador e não do fabricante.

Chamamos a atenção para o facto de os outros apareiros não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualier responsabilité se o aparecido for realizado no comércio, artesanato ou indústria ou em atividades equiparáveis.

4. Dados技术和

Tensão de rede: 220-240 V~50/60 Hz
Potência absorvida: 1600 W
Rotações em vazio: 0-800 r.p.m.
Número de golpes: 4600 r.p.m.
Capacidade de perfuração
betão/pedra (máx.): 32 mm
Classe de proteção: II/回
Peso: .5,2 kg

Perigo!

Ruido e vibração

Osvalores de ruidoe de vibração foram apurados de acordo com a EN 62841.

Nível de pressao acustica LpA 94 dB(A)
Incerteza K
pA 3 dB
Nivel de potencia acustica LWA 105 dB(A)
Incerteza K
WA 3 dB

O martelo perfurador não foi acontecido para ser realizado ao ar livre, de acordo com o artigo 3 da directa 2000/14/EC_2005/88/EC.

Useuma protecao auditiva.

O ruido pode provocar danos auditivos.

Valores totais de vibração (soma vectorial de tres direçções) apurados de acordo com a EN 62841.

Perfurar em betao

Valor de emissão de vibração a_n,HD = 16.1 m/s^2 Incerteza K = 1.5 m/s^2

Cinzelar

Valor de emissão de vibração a n, Cheq = 22,8 m/s² Incerteza K = 1,5 m/s²

O valor de emissão de vibração indicado foi me- dido segundo um método de ensaio normalizado, podendo, consoante o tipo de'utilização da ferr- ramenta eletrica, sofrer alterações e em casos exceptionais ultrapassar o valor indicado.

O valor de emissão de vibração indicado pode ser comparado com o de uma othera ferramenta eletrica.

O valor de emissão de vibração indicado también pode ser utilizado para um calculo prévio de limitações.

Utilizeapanasaparelhos em bom estado.
- Limpe e faça a manutenção do aparelho regularamente.
Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
- São sobrecarregue o aparelho.
- Se necessário, submeta o aparecido a uma verificação.
- Desligue o aparecido, quando este não estiver a ser realizado.
Useluvas.

Cuidado!

Ricos residuals

Mesmo quando esta ferramenta electrica é realizada adequamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formatting e do modelo esta ferramenta electrica pode ocorro os seguições perigos:

  1. Lesões pulmonares, caso não sera'utilizando uma máscara de proteção para fazer inadequada.
  2. Lesoes auditivas, caso não sera'utiliza uma proteção auditiva adequada.
  3. Danos para a saude resultantes das vibrações na não e no BRAço, caso a ferramenta sera'utilizada durante um longo periodo de tempo ou se não for operada e feita a manutenção de forma adequada.

P

5. Antes da colocação em funciona

Antes de ligar aquina, certifi que-se de que os dados constantes da placac de caracteristicas correspondem ao dados de rede.

Aviso!

Retire sempre a fi cha de alimentacao da corrente eletrica antes de efectuar ajustes no aparelho.

Verifi que, com um detector de linhas, se o punto de aplicação da ferramenta está sobre cabos electricos ou canalizações de gás ou de água ocultos.

5.1 Punho adicional (fig. 2 - pos. 5)

Por motivos de segurar,utilize o martelo perfu-rador apenas com o punho adicular.

Durante autilizaçãodo martelo perfurador, o punho adicional (5)garante uma melhor retenção. Por motivos de segurar, não deve utilizes o aparelho sem o punho adicional (5).

O punho adiconal (5) é preso no martelo perfur-rador atraves da fi xaçao. Ao rodar o punho para a esquerda (visto a partir do punho) desaperta a fi xaçao. Ao rodar o punho para a direita aperta a fi xaçao.

Desaperte primeiro a fi xaca o punho adicondial. De seguida, pode colocar o punho adicondial (5) na posicao de travailho mais agradavel. Agora voltte a aperture o punho adicondial no sentido de rotacao contrario, ate estar bem fi xo.

5.2 Limitador de profundidade (fi g. 3 - pos. 6)

O limitador de profundidade (6) é retido com o parafuso de aperto (a) no punho adicular (5) atraves da fi xaca.

Desaperte o parafuso de aperto (a) e insira o limitador de profundidade (6).
- Coloque o limitador de profundidade (6) ao mesmo;nivel da broca.
- Puxe o limitador de profundidade (6) o correspondente à profundidade de perfuração pretendida.
Volte a aperture o parafuso de aperto (a).
- Abra ahora o furo até o limitador de profundidade (6) tocar na peça.

5.3 Colocar a ferramenta (fi g. 4)

  • Antes de utiliser a ferramenta, limpe-a e aplique-lhe una Fiona camada de massa lubrificante para brocas.
  • Introduza a ferramenta sem po rodando-a no respectivo alojamento até ao fim. A ferramenta bloqueia sozinha.
    Verifique o bloqueio puxando a ferramenta.

5.4 Retirar a ferramenta (fi g. 5)

Puxe o casquilho de travamento (2) paraTRS,
secure-o e retire a ferramenta.

6. Operação

Perigo!

Para fazer perigos, deve segurar na区内 apenas em todos os punhos (6/8)! Caso contrário, a perforação de cabos pode provocar chocques electricos!

6.1 Ligar, desligar (fi g. 1)

Ligar: prima o interruptor de service (4) e mantenha-o.nessa posicao.

Desligar: largue o interruptor de service (4).

6.2 Comutador: furar/furar com percussao/ cinzelar (fi g. 6)

  • Para fazer prima o botão (E) no selector rotativo (3) e, ao mesmo tempo, rode o selector rotativo (3) para a posicao do interruptor A.
  • Para furar com percussao prima o botao (E) no selector rotativo (3) e, ao mesmo tempo, rode o selector rotativo (3) para a posicao do interruptor B.
  • Para tratabalhos de cinzelagem prima o botao (E) no selector rotativo (3) e, ao mesmo tempo, rode o selector rotativo (3) para a posicao do interruptor C. Na posicao C, o cinzel não está travado.
  • Para tratabalhos de cinzelagem prima o botão (E) no selector rotativo (3) e, ao mesmo tempo, rode o selector rotativo (3) para a posicao do interruptor D. Na posicao D, o cinzel está travado.

Nota!

Não precisá de fazer muito para travaíhar com o martelo perfurador. Se exercer demasiada pressão, o motor é sujeito a uma sobrecarga desnecessária. Verifi que regularamente a broca. Se a broca estiver romba, afi e-a ou substitua-a.

P

7. Substituição do cabo de ligação à rede

Perigo!

Se o cabo de ligação à redearethede aparenho for danifi cado, tera de ser substituído por um cabo de ligação especial, que pode ser adquirido através do fabricante ou do service de assistência Tecnica.

8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes

Perigo!

Retire a fi cha da corrente antes de qualquer trava- balho de limpeza.

8.1 Limpeza

  • Mantenha os dispositivos de segurar, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sobre com ar comprindo a baixa pres são.

  • Aconsehlamos a limpar o aparecido direc- mente antes cada UTILIZATION.

  • Limpe regularamente o aparelho com um pano humido e um peu de sabão. Não utilize detergentes ou solvents; estes podem corrorer as peças de plácico do aparelho. Certifique-se de que não entra água para o interior do aparelho. A entrada de agua num aparelho eletrico augmente o risco de你怎么eletrico.

8.2 Escovas de carvalo

No caso de formação excessiva de fáicas, mande verifi car as escovas de carvo por um electricista.

Perigo! As escovas de carvão são poder ser substituções por um electricista.

8.3 Manutenção

No interior do aparecido não existem quando peças que necessitem de manutenção.

8.4 Encomenda de peças sobressalentes:

Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguições indicacoes:

  • Tipo da boaquina
  • Nível de artigo da boaina
    -Numero de identificacao daquina

-Numero da pegasobressalente necessaria Pode encontrar os precos e informacoes actuais em www.isc-gmbh.info

9. Eliminação e reciclagem

O aparelho encontrar-se dentro de una embalagem para evaciar danos de transporte.Esta embalagem é materia-prima, pode ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessosórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plácico. Não deite os aparelhos defeituços para o lixo domestico. Para uma eliminacao ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entrega num local de recolha adequado. Se não tiver conheçimento de nenhum local de recolha, informe-se jusqu'à sua administração autáquica.

10. Armazenagem

Guarde o aparelho e os respectivos accesórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30^ . Guarde a ferramenta eletrica na embalagem original.

P

EINHELL TERH 321600 4F - P - 1

So para paises da UE

Não deite as ferramentas electrolyicas para o lixo dométrico!

Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos electricos e electrônicos e a responsiva transposão para o direito interno, as ferramentas electricas usadas tem de ser recolhidas separadamente e entrega nos locais de recolha previstos para oefeito.

Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução:

O propietário do aparheiro eletrico, no caso de não optar pela devolução, é obligado a recicular adequadamente o aparelho eletrico. Para tal, o aparelho uso通常是 possible ser entrega a um ponto de recolha que trate da eliminaçao de residuos, respeitando a legislação nacional sobre residuos e respective reciclagem. Não está abrangidos os meiros auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparhos usados.

Na eliminação, certificque-se de que a bateria e a lampada (p. ex. lampada incandescente) foram retiradas do aparelho.

A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits caresce da autorização expressa da iSC GmbH.

Reservado o direito a alteracoes tecnicas

  • O produit cumpre os requisitos da EN 61000-3-11 e está sujeito a condições especialis de ligação. Isso significica que os pontos de liação não podem ser escolhidos livrente.
  • Podem ocorro variações de tensão no aparecido quando está uma alimentação de rede desfavoravel.
  • O produto pode ser uso exclusivamente em pontos de ligação, a) que não excedam a impedência da rede admissivel Z = 0.25 + j0.25 , ou b) que aparecem uma intensidade Tmaxa admissivel da corrente permanente na rede de, pelo menos, 100 A por cada fase.
  • Enquanto utiliser,deeracertificar-sede que o punto deligaçao,ao qualpretendeconectaro,. producto,cumpre um dos requisitos Mentionados em a) ou b).Em caso de duvidas,contacta a respec. tivaEmpresa de abastecimento de energia.

P

Informações do service de assistência Tecnica

Estamos representados em todos os paises Mentionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes,@cujos contactos podera encontrar no certificado de garantia. Estes encontrar-se ao seu dispor para todos os serviceos de que necessita, tais como reparacoes, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisicao de consumiveis.

Deve-se ter em atençao que,este produits,as seguiñtes peças está sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua Utilização,ou entao são necessarias como consumíveis.

Categoria Exemplo
Peças de desgaste* Escovas de carvão, bucha
Consumíveis/peças consumíveis* Broca, cinzel
Peças em falta
  • não incluido obligatoriamente no material a fornecer!

Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema atraves da págná de Internet www.Einhell-Service.com. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema,respondendo sempre às seguides questions:

  • O aparheiro ja Functionou algouma vez ou possui o defeito desde o inicio?
  • Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
  • Na sua opinião, que erro de functiOnamento apareça o aparelho (sintoma principal)?

Descreva este erro de funciona.

P

os)nossos produtos sào submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho nãofuncionarnasdevidascondicao, lamentamosessefactoepedimos-lheque se dirjaao nosso service de assistencia tectnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir,tememode contactar-nostelefonicallytreavradosnromo de assistencia tectnicaindicado.O exerciciodos direitos de garantia está sujeito as seguientscondicao:

  1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidos, ou está, pessoas naturais, que não desejam usar este produit quer no àsbito da sua atividade comercial quer de outras atividades independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adiconais com que o fabricante abaixo designado se comprete, àslem dos termos legais de garantía, para com os compradores dos seu novos apareiros e não afectam os seu direitos legais de garantia. O nosso service de garantia é prestado gratamente.
  2. O服务于garantia cobre exclusivamente as deficiencias num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por esta opção, limitado à eliminaçao de tal falta no aparelho ou a substituição do mesmo. Chamamos a atençao para o facto de os outros aparelhos não terem sido concebidos para uso commercial, artesanal ou profissional. Não haverá, por istso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido realizado, dentro do periodo de garantia, em entreprises do sector comercial, artesanal ou industrial ou atividades equiparáveis.
  3. Excluidos pela.nossa garantia estao:

  4. Danos no aparecido resultantes da inobservência das instruções de montagem ou de uma instalação Incorrecta, da inobservência do manual de instruções (como p. ex. a ligaçao a uma tensao de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservência das dispositions de seguranca ou da exposicao do aparecido a condiçoes ambientais anormais ou de uma conservacao e manutencao insufi cientes.

  5. Danos no aparelho resultantes de utilizes o abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou uso de ferramentas de trabalho ou acessos não autorizados), a penetracao de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de forca ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedes).

  6. Danos no aparelho ou nas peças do aparecido associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outras vezes.

  7. O período de garantia é de 24 mezes a conta da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no prazo de das semanas antes sido detectado o defeito.于此 excluía a reclamação de direitos de garantia après o termo do período de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do periodo de garantia nem与发展ou contagem de um novo periodo de garantia para o aparelho ou para eventualis peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência Tecnica ter sido prestada no local.

  8. Para Activate a garantia, denuncie o aparecido de feito outro comprovativo de compra do aparecido novo. Os apareiros enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placar de caracteristicas, são excludidos pelo service de garantia devido a falta de atruição. Se o defeito do aparecido estiver abrangido pelo coisa de garantia, ser-lhe-á imeditamente enviado um aparecido novo ou reparado.

Naturalmente, también teremos todo o gosto em efectuar reparacoes que não está, ououxiamaram de estar, abrangidas pelo service de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para este efeito,deeravelaparelho paraamorada do nosso service de assistencia Tecnica.

Para peças de desgaste, consumveis e em falta, consulte as restricoes esta garantia, de acordo com as informacoes do service do assistencia Tecnica de meaual de instruções.

HR/BIH

Opasnost!

Prilikom uporabe uredaja morate se pridrzavati sigurnosnih propisa kako bisteprijecili natanak ozljeda i steta.Zato paizljivo procitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene.Dobro ih saucuvaje tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.Ako biste ovaj uredaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite o vexe uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za stete nastale zbog nepridrzavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.

Tumacenje koristenih symbola (vidi sliku 7)

  1. Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljedivanja.
  2. Oprez! Nosite zastitu za sluh. Buka moze utjecati na gubitak sluha.
  3. Oprez! Nosite masku za zašitu od prase. Kod obrade drva i drugih materi-jala moze doci do stvaranja prase stefte po zdravlje. Azbestni materijali ne smiju se obradivati!
  4. Oprez! Nosite zastitne naocale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prasina koji izlaze iz uredaja mogu izazvati qubitak vida.
  5. Da bistie izbegli ostecenje uredaja, promjenu pojedinih fungcija treba obavljati samo tijekom mirovanja.
  6. Svrdlo SDS-Plus umetnite u prihvatnik alata okrecuci ga do kraja. Alat se učvršćuje automatski.
    1. Povucite Čahuru za blokiranje i zadržite je!
  7. Skinite alat!

1. Sigurnosne napomene

Odgovarajuće sigurnosne napomene pronáci cete u prilozenoj bilježnici.

Upozorenje!

Procitajte sve sigurnosne napomene, upute, ilustracije tehnicke podatke koje ima ovaj elekroalat. Nepridrzavanje sljedecih uputa moze imati za posljeducu elektrici udar, pozar i/ili teske ozljede.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EINHELL

Modelo : TERH 321600 4F

Categoria : Furadeira