WAECO MagicWatch WPS910 - Climatiseur

MagicWatch WPS910 - Climatiseur WAECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MagicWatch WPS910 WAECO au format PDF.

📄 364 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WAECO MagicWatch WPS910 - page 51
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - MagicWatch WPS910 WAECO

Comment puis-je allumer le WAECO MagicWatch WPS910 ?
Pour allumer le WAECO MagicWatch WPS910, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Que faire si le WAECO MagicWatch WPS910 ne se charge pas ?
Vérifiez que le câble de charge est correctement connecté à la prise d'alimentation et au port de charge de l'appareil. Essayez d'utiliser un autre adaptateur ou câble pour voir si le problème persiste.
Comment réinitialiser le WAECO MagicWatch WPS910 ?
Pour réinitialiser le WAECO MagicWatch WPS910, maintenez enfoncés le bouton d'alimentation et le bouton de retour en arrière simultanément pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Pourquoi l'écran du WAECO MagicWatch WPS910 est-il noir ?
L'écran peut être noir si l'appareil est éteint ou si la batterie est complètement déchargée. Essayez de charger l'appareil ou de l'allumer en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé.
Comment mettre à jour le logiciel du WAECO MagicWatch WPS910 ?
Connectez le WAECO MagicWatch WPS910 à votre ordinateur via un câble USB et téléchargez le logiciel de mise à jour depuis le site officiel de WAECO. Suivez les instructions fournies pour procéder à la mise à jour.
Peut-on utiliser le WAECO MagicWatch WPS910 sous la pluie ?
Le WAECO MagicWatch WPS910 n'est pas étanche. Il est recommandé de ne pas l'exposer à l'eau ou à des conditions humides pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment changer les paramètres de langue sur le WAECO MagicWatch WPS910 ?
Accédez au menu des paramètres en appuyant sur l'icône de configuration, puis sélectionnez 'Langue'. Choisissez la langue souhaitée dans la liste proposée.
Le WAECO MagicWatch WPS910 peut-il se connecter à des appareils Bluetooth ?
Oui, le WAECO MagicWatch WPS910 prend en charge la connectivité Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre appareil, puis recherchez le WPS910 dans la liste des dispositifs disponibles pour établir la connexion.
Que faire si le WAECO MagicWatch WPS910 ne se synchronise pas avec mon smartphone ?
Assurez-vous que l'application correspondante est installée sur votre smartphone et qu'elle est à jour. Vérifiez également que le Bluetooth est activé sur les deux appareils et essayez de redémarrer le WPS910.
Y a-t-il une garantie pour le WAECO MagicWatch WPS910 ?
Oui, le WAECO MagicWatch WPS910 est généralement couvert par une garantie limitée. Veuillez consulter le manuel d'utilisation ou le site Web de WAECO pour les détails spécifiques de la garantie.

Questions des utilisateurs sur MagicWatch WPS910 WAECO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MagicWatch WPS910 - WAECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MagicWatch WPS910 de la marque WAECO.

MODE D'EMPLOI MagicWatch WPS910 WAECO

Veuillez tire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, vuillez le transmettre au nouvel acquireur.

Table des matieres

1 Consignes de sécurité et instructions de montage 48
2 Contenu de la livraison 49
3 Usage conforme. 51
4 Consignes préalables au montage 52
5 Montage de I'aide au stationnement 54
6 Raccorder l'aide au stationnement 55
7 Zone de détction 57
8 Reglage du système 58
9 Test de fonctionnement 63
10 Utilisation de I'aide au stationnement 63
11 Résolution de pannes 65
12 Garantie 67
13 Retraitement 68
14Données techniques 68

1 Consignes de sécurité et instructions de montage

Les textes suivants ne font que compléter les illustrations en annexe. Il ne s'agit pas d'instructions complètes de montage et d'utilisation! Veuillez impératifement respecter les illustrations en annexe!

Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du vehicule et par les professionnels de l'automobile !

Le fabricant decline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :

des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant
- une utilisation différente de cette démarche dans la notice

WAECO MagicWatch WPS910 - Consignes de sécurité et instructions de montage - 1

  • Sur les vehicules équipés de deux arrêté LED, le montage de l'aide au stationnement peut entraîner des dysfonctionnements.
  • Pour les vehicules avec une roue de secours ou une barre de remorquage, veuilles respecter les paramètres de configuration dans chapitre « Réglage du système », page 58.
  • Si vous souhaitez monter les détecteurs sur un pare-chocs métallique, il vous faut les adaptateurs ajustés (non compris dans la livraison).
    Respectez les consignes legales en vigueur.
    Fixez les pieces de l'aide au stationnement installées dans le vehicule de manière à ce qu'elles ne puissant en aucun cas se desserrer (freinage abrupt, accident) et risquer de causeurs des blessures aux occupants du vehicule.
  • N'installez pas les pieces de l'aide au stationnement dans le champ d'action d'un airbag, sans quoi Il risquerait de blesser les passagers en cas d'enclenchement de l'airbag.
  • Veillez à ce qu'aucun détecteur ne cache les lampes de signalisation.

  • Lors du montage des détecteurs, assurez-vous qu'aucun objet fixé ne se trouve sur le devant du vehicule dans la zone de détction ou qu'un objet fixé à l'arrière ne soit pas trop volumineux ( comme un porte-vélos).

  • L'aide au stationnement doit vous apporter une aide supplémentaire, c'est-à-dire que l'appareil ne vous dégage pas du devoir de prudence qui vous incombe lorsque vous faites une manoeuvre.

2 Contenu de la livraison

2.1 WPS 900F

N° dans fig. 1 Quantité Désignation N° d'article
1 1 Electronique de commande 9101500031
2 1 Unité de commande 9101500032
3 3 ruban adhésif double face pour électronique et unité de commande
4 4 Détecteurs à ultrasons (marron) 9101500058
5 4 Support détecteur standard 0° (montage de la partie intérieure)
6 4 Support détecteur standard 12° (montage de la partie intérieure)
7 4 Support détecteur 0° avec anneau de couver- ture (montage de la partie extérieure)9101500004
8 4 Support détecteur 12° avec anneau de couverture (montage de la partie extérieure)
9 5 Détecteurs ruban adhésif double face
10 4 Support de fixation
11 10 Serre-câbles petit
1 1 Serre-câbles grand
12 1 Øillet de cable
13 1 vis
14 1 Touche externe9103555920

2.2 WPS 910

N° dans fig. 1 Quantité Désignation N° d'article
1 2 Electronique de commande 9101500031
2 1 Unité de commande 9101500032
3 3 ruban adhésif double face pour électronique et unité de commande
4 2 Détecteurs à ultrasons (bleus)9101500057
2 Détecteurs à ultrasons (noirs)9101500056
4 Détecteurs à ultrasons (marron)9101500058
5 8 Support détecteur standard 0° (montage de la partie intérieure)
6 8 Support détecteur standard 12° (montage de la partie intérieure)
7 8 Support détecteur 0° avec anneau de couverture (montage de la partie extérieure)9101500004
8 8 Support détecteur 12° avec anneau de couverture (montage de la partie extérieure)
9 9 Détecteurs ruban adhésif double face
10 8 Support de fixation
11 20 serre-câbles petit
2 serre-câbles grand
12 1 Øillet de cable
13 1 vis
14 1 Touche externe 9103555920

2.3 Accessoires pour WPS 900F/WPS 910

Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison):

Désignation N° d'article
Support détecteur avec anneau silicone pour pare-chocs en métal 9101500015(VPE 4)
Support détecteur 20° avec anneau de couverture (montage par l'exté-rieur)9101500023(VPE 1)
Câble de rallonge détecteur 1,5 m 9103555747
Outil de découvertage 22 mm 9101500024
Outil de découvertage 18 mm 9101500013

3 Usage conforme

Le MagicWatch WPS900F (n° d'article 9101500019) et le WPS910 (n° d'article 9101500020) sont des aides au stationnement radio utilisant les ultrasons. Ces apparéils surveillent l'espace restant devant ou derrière le vehicule lors d'une manoeuvre et émettent un averissement sonore lorsque des obstacles sont déteçés par l'appareil.

MagicWatch est donc pour être monté sur des vehicules d'une largeur allant jusqu'à 2,20 m.

4 Consignes préalables au montage

4.1 Possibilities de raccordement

Pour l'aide au stationnement avant, MagicWatch WPS900F et MagicWatch WPS910 utilisent soit un signal de vitesse numérique du bus CAN (connexion via bus CAN au haut-parleur) soit un signal de vitesse analogique (connexion analogue à l'électronique de commande avant). La connexion bus CAN n'est pas possible sur tous les vehicules multiplexés.

WAECO MagicWatch WPS910 - Possibilities de raccordement - 1

REMARQUE Pour les vehicules multiplexés

  • Pour savoir si votre vehicule peut être équipé d'une connexion via bus CAN consultez la grille des vehicules sur la page d'accueil WAECO « http://www.dometic-waeco.de/wps900», ou appelez-nous et nous nous ferons un.Plaisir de vous renseigner (les coordonnées se trouvent au dos du manuel).
  • Si vous Vehicle disposé d'un bus CAN mais que, d'après la liste des vehicules, aucune connexion bus CAN n'est possible, vous doivent raccarder le MagicWatch WPS900F ou le WPS910 de manière analogue. Pour ce faire, le signal de vitesse doit être disponible sous forme analogue.
  • Pour savoir si votre vehicule peut être équipé d'une connexion via bus CAN consultez la grille des vehicules sur la page d'accueil WAECO « http://www.domatic-waeco.de/wps900 », ou appelez-nous et nous nous ferons un prise de vous renseigner (les coordonnées se trouvent au dos du manuel).
  • Si votre vehicule dispose d'un bus CAN mais que, d'après la liste des vehicules, aucune connexion bus CAN n'est possible, vous doivent raccarder le MagicWatch WPS900F ou le WPS910 de manière analogue. Pour ce faire, le signal de vitesse doit être disponible sous forme analogue.

Si le vehicule ne dispose pas d'un signal de vitesse exploitable (pas de bus CAN ou analogique), alors l'aide au stationnement doit être activée et désactivée via la fonction de minuterie ou via l'interrupteur (voir chapitre « Réglage du système », page 58).

4.2 Détérminer l'emplacement de montage pour les détecteurs

Voir fig. 2 jusqu'à fig. 5

WAECO MagicWatch WPS910 - Détérminer l'emplacement de montage pour les détecteurs - 1

REMARQUE

Afin de permettre un fonctionnement parfait de l'appareil, il est important que les détecteurs soient correctement orientés. S'ils sont orientés vers le sol, par exemple, les irrégularités du sol seront signalées comme obstacles. S'ils sont trop orientés vers le haut, les obstacles existants risquent de ne pas être détectés.

Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :

  • La distance séparant les détecteurs du sol doit être de 40 cm au minimum et de 50 cm au maximum (fig. 2).
  • Pour une fonctionnalité optimale, l'angle du détecteur par rapport à la chaussée doit être de 90^ (fig. 2). L'angle ne doit pas être inférieur à 90^ , sinon la chaussée sera reconnaue en tant qu'obstacle par le détecteur.
  • Les supports détecteur fournis convennent aux pare-chocs les plus courants. Si le pare-choc du vehicule est très incliné, des supports de détecteurs 20^ avec anneau de couverture sont disponibles en option (voir chapitre « Accessoires pour WPS 900F/WPS 910 », page 51).
  • Les supports de détecteurs fournis ne convennent au montage dans des pare-chocs métalliques. Dans ce cas, vous aurez besoin de supports de détecteurs spéciaux avec un anneau en silicone (voir chapitre « Accessoires pour WPS 900F/WPS 910 », page 51).
  • Notez que le support dépend de la hauteur du montage et de l'inclinaison du pare-chocs. Dans le tableau de la fig. 2, Sélectionnez le support détecteur adapté ainsi que le diamètre de perçage correspondant. Le manuel contient des illustrations relatives au montage du support de détecteur standard (montage à partir de l'intérieur du pare-chocs) car celui-ci offre le meilleur rendu visuel. Les détecteurs peuvent également être montés avec les supports livrés et l'anneau de couverture.
    Montez les détecteurs au bon endroit (fig. 5):

Couleur des détecteurs Emplacement de montage

bleu (bl) Côtés extérieurs du pare-chocs arrêté

noir (sw) Détecteurs moyens du pare-chocs arrêté

marron (br) Pare-chocs avant

4.3 Peindre les détecteurs

Voir fig. 6

WAECO MagicWatch WPS910 - Voir fig. 6 - 1

REMARQUE

Les détecteurs peuvent être points. Le fabricant recommende de faire effectuer la peinture des détecteurs dans un garage spécifique.

5 Montage de l'aide au stationnement

WAECO MagicWatch WPS910 - Montage de l'aide au stationnement - 1

AVIS!

Pour les vehicules possédant un renfort métallique derrière le pare-chocs, les détecteurs ne doivent pas rentrer en contact avec ces renforts. Dans le cas contraire, le fonctionnement correct de l'aide au stationnement n'est pas garantiet.

Voir fig. 7 jusqu'à fig. 12

Complément de fig. 8

WAECO MagicWatch WPS910 - Complément de fig. 8 - 1

AVIS!Risque de dysfonctionnement!

Veillez à ce que les supports des détecteurs soient correctement orientés lorsque vous les collez. Dans le cas contraire, le fonctionnement correct de l'aide au stationnement n'est pas garantiet.

Les supports des détecteurs doivent être collés de manière à ce que les crochets de fixation soient orientés vers le haut et vers le bas!

Nettoyer la surface de collage à l'intérieur du pare-chocs avec une couche d'approit.

Appliquez un peu de graisse dans les raccords enchichables des capteurs.

Complément de fig. 11

Les deux parties électroniques de commande sont configurées en usine pour les détecteurs avant. Pour régler l'électronique de commande des détecteurs arrirées, procédez comme suit :

Retirez le cavalier.

6 Raccorder l'aide au stationnement

WAECO MagicWatch WPS910 - Raccorder l'aide au stationnement - 1

REMARQUE

  • Sur certains vehicules, le feu de recul ne fonctionne que lorsque le contact est mis. Dans ce cas, vousdezuezmettrelecontact pour déterminer la ligne positive et la ligne de masse.
  • Lorsque vous ne pouvez pas brancher de tachymètre à l'électronique de commande des détecteurs avant (en l'absence de raccord numérique via le bus CAN ou analogique), vous pouvez définir un temps d'extinction pour l'installation avant (voir chapitre « Programmer le système », page 60 et fig. 19, paramètres 1).
  • Lorsque vous ne pouvez pas brancher de signal de marche arrêté à l'électronique de commande des détecteurs arrirées (par exemple tension d'alimentation de +12 V du feu de recul), vous pouvez brancher l'électronique de commande des détecteurs arrirées directement à une tension permanente ou à la borne plus de l'allumage (fig. 14). Ceci n'est possible que si vous utilisez la connexion via le bus CAN de l'unité de commande et si le bus -CAN du vehicule dispose d'un signal de marche arrêté (pour cela, consultez la grille des vehicules sur le page d'accueil WAECO http://www.dometic-waeco.de/wps900").
  • Tous les vehicules permettant une connexion via bus-CAN ne disponible pas d'un signal de marche arrêté via bus-CAN.

Vous trouvez le schema de raccordement complet a :

  • fig. 13 pour le signal de marche arrêté sur la marche arrêté
  • fig. 14 pour le signal de marche arrêté via bus CAN

N^o Désignation

1 Électronique de commande pour détecteurs arrirées
2 Électronique de commande pour détecteurs avant
3 Fil noir/bleu : raccordement au feu de recul
4 Feu de recul
5 Fil marron : raccordement à la masse
6 Cavalier noir (fermé = unité avant / ouvert = unité arrêté)
7 Deteceurs avant
8 Detecteurs arrirées
9 Fil marron : raccordement au pole négatif de la source de la batterie
10 Fil noir/bleu : raccordement au pôle positif de la source de la batterie
11 Fil jaune/noir (uniquement pour installation à l'avant): raccordement à la masse En option: raccordement au signal de vitesse du tachymètre
12 Fil noir/bleu: raccordement au pôle positif connecté (+12 V)
13 Fil noir/rouge de l'unité de commande : raccordement au fil noir/rouge de la touche externe
14 Touche externe
15 Fil noir de la touche externe : raccordement à la masse
16 Fil marron: raccordement à la masse
17 Fil orange/marron : raccordement à CAN LOW
18 Fil orange/vert : raccordement à CAN HIGH
19 Unité de commande

7 Zone de détction

Voir fig. 15

La zone de détention de l'aide au stationnement est répartie en quatre zones (l'illustration est valable pour les détecteurs avant):

- Domaine 1

Cette zone est la première zone limite. Ici, les objets de petite taille ou se réfléchissant mal ne sont pas toujours détectés.

- Domaine 2

Dans cette zone, presque tous les objets sont signalés.

- Domaine 3

Cette zone signale presque tous les objets, mais certains peuvent se retrouver dans l'angle mort des détecteurs ou ils peuvent ne pas etre détectés en raison de leur constitution ou de leur taille réduite.

Zone d'arrêt (zone 4)

Les objets présents dans cette zone déclenchent un signal sonore permanent de l'aide au stationnement, significant « Stop ».

Cette zone signale presque tous les objets, mais certains peuvent se retrouver dans l'angle mort des détecteurs ou ils peuvent ne pas etre détectés en raison de leur constitution ou de leur taille réduite.

La distance à partir de laquelle l'aide au stationnement signale un « stop » peut être modifiée par étapes.

Il est possible de supprimer l'affichage d'objects fixes, comme p. ex. un dispositif de remorquage.

8 Réglage du système

WAECO MagicWatch WPS910 - Réglage du système - 1

AVIS!

Des réglages non conformes peuvent affecter la sureté du fonctionnement.

WAECO MagicWatch WPS910 - AVIS! - 1

REMARQUE

Pour annuler le réglage du paramètre, sans le sauvégarder ou pour terminer le paramétrage : n'actionnez aucune touche pendant une durée prolongée.

8.1 Éléments de commande

L'unité de commande se compose des éléments suivants :

N° dans fig. 16Désignation
1 Touche de gauche
2 LED rouge
3LEDja
4 Touche de croite
5 Haut-parleur

La touche externe se compose des éléments suivants :

N° dans fig. 16Désignation
6LED
7 Touche

8.2 Apprentissage du système

WAECO MagicWatch WPS910 - Apprentissage du système - 1

REMARQUE

Vousevez effectuer la procEDURE d'apprentissage en moins de 4 min après que les détecteurs avant ont ete actives. Aprees 4 min, l'installation avant n'emet plus de code d'identification.

Le système communique via radiotransmission. L'unité de commande doit suivre la procédure d'apprentissage afin de pouvoir reconnaître les codes des autres apparèils.

Voir fig. 17

Lancez la procEDURE d'apprentissage comme suit :

Coupez l'alimentation electrique de I'electronique de commande avant.

Mettez le contact.
Enclenchez la marche arrière.
Appuyez simultanément pendant 5 secs sur les touches gauche et droite de l'unité de commande.
Le haut-parleur émet deux signaux sonores et les LEDs rouge et jaune clignotent deux fois également.
Relâchez les deux touches.
Attendez que le haut-parleur émette un signal aigu et que la LED jaune s'allume.
Uniquement pour le WPS910: Attendez que le haut-parleur émette un signal grave et que la LED rouge s'allume.
Attendez que le haut-parleur émette trois signaux et que la LED jaune et rouge s'allume.
Coupez le contact.

8.3 Programmer le système

WAECO MagicWatch WPS910 - Programmer le système - 1

REMARQUE

Programmez les paramètres en fonction de ceux de votre installation.

Vous pouvez programmer plusieurs configurations.

Voir fig. 18

Lancez la procedure de programmation comme suit:

-Mettez le contact.
- Enclenchez la marche arrière.
- Appuyez pendant 5 secs sur la touche gauche.

Le haut-parleur émet un signal sonore et les deux LEDs s'allument.

Saisissez la valeur désirée (fig. 19; chapitre « Programmation des fonctions », page 61).
La touche droite de la télécommande permet de saisir les décimales tandis que la touche gauche permit de saisir les unités. Par exemple, si vous poulez saisir la fonction 24, vous appuyez deux fois sur la touche droite et quatre fois sur la gauche.
Après avoir reglé la valeur souhaïée,patientez jusqu'à ce que le hautparleur émette un signal sonore correspondant à votre valeur de réglage et que la LED correspondante clignote.
Coupez le contact.

Configuration des détecteurs avant

L'aide au stationnement avant est toujours activée lorsque vous

  • allumez le contact
  • passes la marche arrière (uniquement pour le WPS910)
  • appuyez sur le bouton droit du haut-parleur (< pendant 5 secs)
  • appuyez sur la touche extérieure (< pendant 5 secs)

Programmation des fonctions

Vous pouze définir la fonction des détecteurs avant en les programmant une fois comme suit (voir fig. 19):

WAECO MagicWatch WPS910 - Programmation des fonctions - 1

REMARQUE

Le tableau fig. 19 comprend les paramètres d'usine en caractères gras.

  • Paramètre 1: Signal vitesse/arrêt temps détecteurs avant (fonction 13-16)

Réglages d'usine : en fonction de la vitesse

Le réglage d'usine pour la fonction est de 13 (en fonction de la vitesse). Si aucun signal de vitesse ne peut être exploité, alors l'aide au stationnement avant peut aussi être éteinte via la minuterie. Lorsque vous l'acti-vez, la décompte programme se lance.

Si pendant ce laps de temps un obstacle est decélé dans la zone de détction, alors l'aide au stationnement demeure active. Si aucun obstacle n'est détecté pendant au moins 5 secs, alors l'aide au stationnement avant s'eteint.

  • Paramètre 2: Durée du signal des détecteurs avant

Réglages d'usine : 1 sec

  • Paramètre 3 : sélectionner la source du signal de vitesse Réglages d'usine : unité de commande
  • Paramètre 4: zone de détention des détecteurs avant interieurs

Réglages d'usine : 80 cm

  • Paramètre 5: zone de détention des détecteurs arrirées interieurs

Réglages d'usine : 160 cm

  • Paramètre 6 : zone de détention des détecteurs avant extérieurs

Réglages d'usine : 55 cm

  • Paramètre 7: zone de détention des détecteurs arrirées extérieurs

Réglages d'usine : 55 cm

  • Paramètre 8 : zone d'arrêt des détecteurs avant

Réglages d'usine : détecteurs arrières = 25 cm, détecteurs moyens = 35 cm

  • Paramètre 9 : zone d'arrêt des détecteurs arrirées

Réglages d'usine : 35 cm

  • Paramètre 10 : volume des signaux sonores d'advertissement des déteurs avant
    Réglages d'usine : élevé
  • Paramètre 11 : volume des signaux sonores d'avertissement des déteurs arrirées
    Réglages d'usine : élevé
  • Paramètre 12 : Supprimer l'affichage d'objets fixes Réglages d'usine : désactivement
  • Paramètre 13 : temporisation d'arrêt détecteurs arrirées
    Réglages d'usine : désactivement
  • Paramètre 14 : nombre d'impulsions du signal de vitesse Réglages d'usine : 3
  • Paramètre 15 : statut bus CAN Réglages d'usine : activé
  • Paramètre 16 : Fonction ville (fonction 66) ou démarrage/arrêt en fonction de la vitesse (fonction 67)

Réglages d'usine : démarrage/arrêt en fonction de la vitesse démarrage/arrêt en fonction de la vitesse (fonction 67) En sortie d'usine, l'aide au stationnement avant se met en marche automatiquement à moins de 10km / h et s'éteint à plus de 10km / h . Il est absolument nécessaire pour cette fonction d'avoir un signal de vitesse exploitable.

Fonction ville (fonction 66)
Cette fonction désactive l'aide au stationnement lorsque les 10km/h sont dépassés mais ne l'active pas si vous roulez à moins de 10km/h . L'activation se fait uniquement

  • lors du prochain passage de la marche arrière
  • lorsque le bouton croit du haut-parleur est activé
  • lorsque la touche extérieure est activée (pendant < 5 secs)

Lorsque le contact est mis à nouveau, alors la limite des 10km / h est de nouveau active.

Il est absolument nécessaire pour cette fonction d'avoir un signal de vitesse exploitable

Cette fonction est utile par exemple lorsque vous roulez en ville ou lorsque vous vous trouvez dans des bouchons, situations qui peuvent rendre l'aide au stationnement génante.

  • Paramètre 17: Rêadoopier le réglage programme par l'usine

9 Test de fonctionnement

Procedez comme suit pour tester le fonctionnement des détecteurs arrirées :

Mettez le contact et passez en marche arriere.

Lors de la mise en service initiale, vous doivent agir avec prudence et vous familiariser avec les différentes fréquences d'émission des bips sonores (voir fig. 15).

WAECO MagicWatch WPS910 - Test de fonctionnement - 1

AVIS!

Dans la zone 4, il peut arriver que des obstacles ne soient plus déteCTS, ceux-ci ne se trouvant plus dans la zone de détction des détecteurs (en raison de la forme des détecteurs).

Testez de la même manière les détecteurs avant. Pour ce faire, dirigez-vous lentement en direction d'un mur, p.ex.

10 Utilisation de l'aide au stationnement

Lorsque le contact est mis ou que le moteur tourne, les détecteurs arrirées sont automatiquement activés des que la marche arrière est enclenchée.

Les détecteurs avant sont actifs automatiquement lorsque :

  • vous allumez le contact
  • vous passez la marche arrière
  • vous roulez à moins de 10km/h
  • vous appuyez sur la touche droite de l'unité de commande
  • vous appuyez sur le bouton extérieur

Lorsque les détecteurs avant sont activés, les LEDs de la touche extérieures s'allument ainsi que la LED jaune de l'unité de commande.

S'il est impossible de capter le signal du tachymètre, les détecteurs avant sont activés lorsque le contact est mis. Ils sont automatiquement désactivés après écoulement d'un temps configurable d'extinction.

Dès qu'un obstacle se trouve dans la zone de détction, un signal sonore retentit et se repête à intervalles réguliers.

Lorsque vous vous rapprochez de l'obstacle, la fréquence d'émission des bips sonores change en fonction de la zone dans laquelle se trouve l'obstacle et vous indique ainsi la distance restante (fig. 15, valable pour les détecteurs avant).

Soyez prudent lors de la mise en service initiale afin de vous familiariser avec les distances qui correspondent aux différentes fréquences d'émission des bips sonores.

Les détecteurs avant sont désactifs lorsque

  • la vitesse dépasse les 10 km/h
  • vous appuyez brièvement sur la touche extérieure ou la touche de droite de l'unité de commande
  • vous gardez une touche enforcée (ou les deux) plus de 5 secs pour désactiver les détecteurs avant jusqu'à la prochaine mise en marche du vehicule.

WAECO MagicWatch WPS910 - Utilisation de l'aide au stationnement - 1

AVIS!

Arrêtez le vehicule et contrôlez immédiatement la situation (si nécessaire, descendez du vehicule) si les événements suivants se produit lors d'une manoeuvre :

Lors d'une manoeuvre, l'appareil indique d'abord un obstacle et la fréquence des bips sonores augmente comme prévu (par exemple, passage de la fréquence lente à la fréquence moyenne). Le signal sonore passse tout à coup à la fréquence d'émission lente ou n'indique plus aucun obstacle.

Ceci signifie que l'obstacle initial ne se trouve plus dans la zone de détention des détecteurs (en raison de la forme des détecteurs), mais qu'une collision reste possible.

WAECO MagicWatch WPS910 - AVIS! - 1

AVIS!

Attention pendant les manoeuvres, si le système perd la liaison aux détecteurs avant ou arrières.

Le système manifeste cette erreur des façons suivantes :

le haut-parleur émet deux signaux d'alarme.
- La LED rouge de l'unité de commande et la LED de la touche extérieure clignotent sans s'arrête.

WAECO MagicWatch WPS910 - AVIS! - 1

REMARQUE

Lorsque la zone d'arrêt est atteinte, le volume du signal sonore est réduit d'environ 50% .

11 Résolution de pannes

L'appareil ne semble pas fonctionner.

Les câbles de raccordement au feu de recul ne sont pas raccordés ou sont inversés.

Les connecteurs mâles des détecteurs ne sont pas enchichés ou sont mal enchachés dans l'électronique de commande.

Contrôlez les fiches et, si nécessaire, enchiz-les de manière à ce qu'elles soient enclenchées.

Deux signaux d'alarme du haut-parleur, la LED rouge de l'unité de commande et la LED de la touche extérieure clignotent sans s'arrêter.

Le signal a perdu la liaison aux détecteurs avant et arrières. Ceci peut survenir en raison de perturbations dans la plage des fréquences. Réinitialisez le module de commande (voir chapitre « Apprentissage du système », page 59).

Bip d'erreur de trois secondes après le passage en marche arriere suivi de plusieurs signaux sonores

Un ou plusieurs détecteurs sont défectueux ou ne sont plus reliés à l'électronique de commande. Les LEDs de l'unité de commande et de la touche extérieur clignotentrapidement. Les signaux après le signal continu indiquent quels détecteurs sont défectueux :

  • signal aigu pour les détecteurs avant

(par exemple, deux signaux aigus indiquent le détecteur avant n^ 2)

  • signal grave pour les détecteurs arrirées

(par exemple, trois signaux graves indiquent le détecteur arrêté n^3

Le détecteur avec le cable le plus court est le n^ 1 , celui avec le cable le plus long est le n^ 4 .

Contrôlez les fiches et, si nécessaire, enchichez-les de manière à ce qu'elles soient enclenchées.

Remplacez le ou les détecteurs défectueux.

WAECO MagicWatch WPS910 - Bip d'erreur de trois secondes après le passage en marche arriere suivi de plusieurs signaux sonores - 1

AVIS!

Le système ne fonctionne pas lorsqu'un ou plusieurs détecteurs sont défectueux.

Les détecteurs avant s'eteignent trop rapidement

Les détecteurs avant s'éteignent avant que la vitesse de 10km / h ne soit atteinte. Les LEDs de l'unité de commande et de la touche extérieures s'éteignent.

Passez le paramètre 14 (Nombre d'impulsions du signal de vitesse) sur la fonction « 59», « 61», « 62 » ou « 63 » (voir chapitre « Présysteme», page 60).

Le signalement des obstacles par l'appareil est erroné.

Les causes suivantes peuvent entrainer de fausses alarmes :

  • Saleté ou glace sur les détecteurs.
    Nettoyez les détecteurs.

Pluie
Vérifiez si les détecteurs avant s'éteignent bien lorsque vous roulez à plus de 10km / h

Verifiez si un signal de vitesse exploitable est disponible.

Si aucun signal de vitesse n'est disponible, passes le paramètre 1 (« signal de vitesse/arrêt temps détecteurs avant ») sur la fonction « 14», « 15 » ou « 16», (voir chapitre « Programmerles sys page 60).

  • Les détecteurs sont mal montés.
    Adaptez la position ou la hauteur des détecteurs (fig. 2).

    Assurez-vous d'avoir monté les supports adaptations (supports 0^ / 12^ / 20^ pour pare-chocs).

  • Les détecteurs sont en contact avec le chassin du vehicule.
    Séparez les détecteurs du chassin.

Aucun signal acoustique

Vérifiez que la LED jaune de l'unité de commande et que la LED de la touche extérieure sont allumées.

Lorsque les LEDs clignotent, alors le système est en mode d'urgence. Redémarrez le vehicule.

Des objets au niveau du vehicule (p. ex. roue de secours) entrainent de fausses alarmes.

Passez le paramètre 12 (« Supprimer l'affichage des objets fixes ») sur la fonction « 52», « 53 » ou « 54 » (voir chapitre « Programmation système », page 60).

12 Garantie

Le délambda l'egal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait defectieux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du present manuel) ou à votre revendeur spécialisé.

Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à l'appareil les documents suivants :

  • composants défectueux,
  • une copie de la facture avec la date d'achat,
  • le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.

13 Retraitement

Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.

WAECO MagicWatch WPS910 - Retraitement - 1

Lorsque vous metrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.

14 Données techniques

MagicWatch WPS900FMagicWatch WPS910
N° d'article 9101500019 9101500020
Zone de détention Zone d'arrêt: Plage de mesure:env. 0,1 m à 0,25 m env. 0,25 m à 0,9 menv. 0,1 m à 0,3 m env. 0,3 m à 1,8 m
Fréquence d'ultrasons: 40 kHz
Fréquence d'émission: 868 kHz
Tension d'alimentation: 9-30 volts
Courant consommé En fonctionnement: En veille:maximum 180 mA 8,5 mAmaximum 240 mA 8,5 mA
Température de fonctionnement: -25 °C à +70 °C
Certification :e12

WAECO MagicWatch WPS910 - Données techniques - 1

REMARQUE

Les détecteurs peuvent être points. Le fabricant recommende de faire effectuer la peinture des détecteurs dans un garage spécifique.

Apparatet viser ingen fonction

ZA du Pré de la Dame Jeanne

F-60128 Plailly

+33344633500

+33344633518

Commercial:info@dometic.fr

SAV/Technique:service@dometic.fr

HONG KONG

WAECO Impex Ltd.

Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1

The Gateway · 25 Canton Road,

Tsim Sha Tsui · Kowloon

Hong Kong

+852 24611386

+852 24665553

Mail: info@dometic-waeco.com.hk

ITALY

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WAECO

Modèle : MagicWatch WPS910

Catégorie : Climatiseur