EcoMatic - Porte de garage Hormann - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EcoMatic Hormann au format PDF.

📄 112 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Hormann EcoMatic - page 60
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hormann

Modèle : EcoMatic

Catégorie : Porte de garage

Caractéristiques techniques Porte de garage sectionnelle avec isolation thermique, dimensions personnalisables, motorisation intégrée.
Utilisation Facilité d'utilisation grâce à une télécommande, compatible avec systèmes de domotique.
Maintenance et réparation Entretien régulier recommandé, vérification des mécanismes et lubrification des rails.
Sécurité Système de détection d'obstacles, verrouillage automatique, conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Informations générales Garantie constructeur, disponibilité de pièces de rechange, assistance technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - EcoMatic Hormann

Comment réinitialiser la télécommande de la porte de garage Hormann EcoMatic ?
Pour réinitialiser la télécommande, appuyez sur le bouton de programmation situé sur le moteur de la porte pendant environ 5 secondes, puis relâchez-le. Ensuite, appuyez sur le bouton de la télécommande que vous souhaitez reprogrammer.
Que faire si la porte de garage ne s'ouvre pas ?
Vérifiez d'abord si l'alimentation électrique est connectée. Assurez-vous également que rien ne bloque la porte et que les capteurs de sécurité ne sont pas obstrués.
Comment lubrifier les rails de la porte de garage Hormann EcoMatic ?
Utilisez un lubrifiant en spray conçu pour les portes de garage. Appliquez-le sur les rails et les rouleaux, en veillant à ne pas utiliser d'excès de produit.
Que faire si le moteur émet un bruit étrange ?
Un bruit étrange peut indiquer que le moteur a besoin d'entretien. Vérifiez les vis et les boulons pour vous assurer qu'ils sont bien serrés. Si le bruit persiste, contactez un professionnel.
Comment changer la batterie de la télécommande ?
Ouvrez le compartiment de la batterie de la télécommande avec un tournevis. Remplacez l'ancienne batterie par une nouvelle, en respectant la polarité, puis refermez le compartiment.
La porte se ferme mais ne se verrouille pas, que faire ?
Vérifiez le mécanisme de verrouillage pour vous assurer qu'il n'est pas bloqué ou endommagé. Si nécessaire, appliquez un lubrifiant et testez le verrouillage manuellement.
Est-il possible de connecter la porte de garage Hormann EcoMatic à un système domotique ?
Oui, la porte de garage Hormann EcoMatic peut être intégrée à des systèmes domotiques compatibles. Consultez le manuel d'utilisation pour plus d'informations sur la configuration.
Comment nettoyer la porte de garage Hormann EcoMatic ?
Utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse pour nettoyer la surface de la porte. Évitez les produits abrasifs qui pourraient endommager la finition.
Que faire si la lumière de la porte de garage clignote ?
Un clignotement de la lumière peut indiquer un problème avec les capteurs de sécurité. Vérifiez que les capteurs ne sont pas obstrués et que les connexions sont sécurisées.
Comment régler la force de la fermeture de la porte ?
Les réglages de force se trouvent généralement sur le moteur de la porte. Consultez le manuel d'utilisation pour localiser les vis de réglage et ajustez-les selon vos besoins.

Téléchargez la notice de votre Porte de garage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EcoMatic - Hormann et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EcoMatic de la marque Hormann.

MODE D'EMPLOI EcoMatic Hormann

partie 238 10/1983 Sécurité des appareils électriques pour usage domestique

ENGLISH ATTENTION: Electrical installation on site must comply with the relevant safety regula- tions (230/240 V AC, 50/60 Hz). Electrical connections may only be carried out by a qualified electrician! External voltage at connecting terminals 1-7 of the controls will completely destroy the electronics. In carrying out the installation work, the applicable regulations regarding working safety must be complied with. Make sure that the cable of the operator’s mechanical release cannot get caught up in the ceiling’s support system or in any other protru- ding parts of vehicles or the door. Make sure that no persons or objects are located within the door’s range of travel. Initial function checks as well as programming or extending the remote control should always be carried out from inside the garage. ATTENTION: For garages without a second entrance, an emergency release must be fit- ted to prevent persons from getting locked in. This must be ordered separately and its function checked once a month. Instructions for Using the Operator ATTENTION: Do not allow anyone to hang bodily from the pull cord with knob Before carrying out any work on the operator, disconnect the mains plug. Instruct all persons using the door system how to operate it properly and safely. Demonstrate and test the safety return and the mechanical release. Only ever operate the door provided the door’s range of travel is located within your field of vision. ATTENTION: Keep hand transmitters out of the reach of children. Wait until the door has come to a complete halt before entering the door’s range of travel. Before driving in or out of the garage, make sure that the door has opened fully.12 FRANÇAIS Cher client, Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur un produit de notre société. Conservez soigneusement les présentes instruc- tions s.v.p. Respectez les consignes ci-après, qui vous fournissent des informations importantes pour le montage et la commande de la motorisation pour porte de garage. Vous pourrez ainsi profiter de ce produit pendant de nombreuses années. Il est très important de respecter toutes les consignes afin d'assurer en toutes circon- stances la sécurité des personnes. Consignes de sécurité importantes La motorisation de porte de garage est destinée exclusivement à l'ouverture et la fermeture automatiques de portes de garage basculantes et sectionnelles équilibrées par ressort pour un usage résidentiel. L'utilisation dans le domaine profes- sionnel est interdite. Le fabricant n'acceptera aucune res- ponsabilité et n'appliquera aucune garantie si des modifications structurelles sont apportées au système ou si celui-ci n'est pas installé conformément aux instructions de montage, sauf autori- sation préalable. Le monteur devra veiller à respecter les prescriptions nationales relatives à l'installation d'appareils électriques. En outre, nous n'accepterons aucune responsabilité en cas d'utilisation négli- gente ou inconsidérée de la motorisation, ni en cas de manque d'entretien de la porte, de ses accessoires ou de son système d'équilibrage. Les piles et les ampoules ne sont pas couvertes par la garantie. Cette motorisation n'est pas destinée au levage de portes lourdes, c.-à-d. des portes qui ne peuvent plus, ou seulement au prix d'un effort important, être ouvertes et fermées manuelle- ment. En conséquence, il est impératif de vérifier avant le montage si la porte peut être aisément manœuvrée à la main. Pour ce faire, levez la porte d'environ 1 mètre et lâchez-la. La porte doit rester dans cette position et se déplacer ni vers le haut, ni vers le bas. Si la porte se déplace dans l'un de ses deux sens, la risque existe que les ressorts d'équilibrage ne soient pas bien réglés ou soient défectueux. Dans ce cas, l'installation de porte s'usera plus rapidement et présentera des problèmes de fonctionnement. Attention: danger de mort! N'essayez jamais de remplacer, de rajuster, de réparer ou de déplacer les ressorts pour le système d'équilibrage de la porte ou ses fixations. Ils sont sous tension importante et peuvent provoquer des blessures graves. Pour votre propre sécurité, laissez les travaux aux ressorts d'équilibrage au service clientèle de votre porte de garage. Contrôlez en outre toute l'installation de porte - bras de levier, roulements de porte, câbles, ressorts et points de fixation - pour voir s'il n'y a pas d'usure, de dommages éventuels ou de problèmes d'équilibrage. Vérifiez s'il n'y a pas de rouille, de corrosion ou de fissures. Il est interdit d'utiliser l'installation de porte si des travaux de réparation ou de réglage doivent être exécutés. En effet, une panne dans l'installation de porte ou un mauvais réglage peuvent provoquer des blessures. Avant d'installer la motorisation, faites effectuer si nécessaire les travaux d'entretien et de réparation par le service clientèle de votre porte de garage. Le fonctionnement du déverrouillage mécanique doit être testé chaque mois. La corde de tirage peut être enclenchée unique- ment lorsque la porte est fermée, car si les ressorts de porte sont trop faibles, rompus ou défectueux, la porte serait désé- quilibrée et risquerait de se fermer trop vite. Consignes de sécurité importantes pour le montage ATTENTION: Un montage incorrectement réalisé peut provoquer des blessures sérieuses. Recouvrir le dispositif de manœuvre pour les travaux de perçage. Respecter obligatoirement toutes les instructions de montage. Avant d'installer la motorisation, tous les verrous mécaniques inutiles au fonctionnement d'une motorisation doivent être mis hors service. En particulier le système de verrouillage de la serrure de la porte. Avant d'installer la motorisation, vérifiez que la porte soit en bon état mécanique, qu'elle se trouve en équilibre et qu'elle s'ouvre et se ferme correctement. Les appareils de commande fixes (p. ex. boutons- poussoirs) doivent être placés en vue de la porte, mais à distance des pièces mobiles et à une hauteur minimale de 1,5 m. Ils doivent absolument être installés hors de portée des enfants! Des panneaux d'avertissement (danger de coincement) doivent être placés en permanence à un endroit bien visible ou à proximité des boutons-poussoirs fixes de la commande. Le plafond du garage doit être en un matériau qui garantit une fixation sûre de la motorisation. Si le plafond est trop haut ou trop léger, la motorisation doit être montée sur des montants additionnels. La motorisation est conçue pour être installée dans un endroit sec et ne peut donc pas être montée à l'extérieur. La hauteur de porte maximale est de 3 mètres. L'espace libre entre le point le plus élevé de la porte et le plafond doit atteindre au minimum 30 mm (même lors du basculement de la porte). Si l'espace libre est plus réduit, il est possible d'installer la motorisation derrière la porte ouverte, pour autant qu'il y ait assez de place. Dans ce cas, il faut utiliser un entraînement de porte plus long. La motorisation de porte peut être installée excentrée de 500 mm au maximum, sauf sur les portes sectionnelles avec rails de guidage rehaussés (ferrure H), pour lesquelles des ferrures spéciales sont nécessaires. La prise de contact de sécuritéFRANÇAIS

a concerne la porte basculante, et la lettre

b la motorisation porte sectionnelle. Illustration 1a Pour les autres modèles de porte, neutralisez les pênes de ver- rouillage. Illustration 1b.1 ATTENTION: Lors du montage de la motori- sation, la corde manuelle doit être déposée. Illustration 3a.2 Si la poignée de porte est réalisée en ferronnerie d'art, le rail doit être placé de manière excentrée. Illustration 2b En cas de porte à fermeture centrale, le rail doit être monté excentré. Pour les portes en bois, utilisez les vis Spax 5 x 35 du paquet des accessoires de la porte (trous Ø 3 mm). En cas de profilé de renforcement excentré sur une porte sectionnelle, il faut monter la cornière d'entraînement à gauche ou à droite du profilé de renforcement le plus proche. Illustration 4.1 et 4.2 Pour les autres modèles de porte, l'espace libre entre le point le plus haut de mouvement de la porte et le plafond doit être d'au moins 30 mm. Illustration 10 Procédure: Accouplez le chariot de guidage. Illustration 12 Pour raccorder des éléments de commande et de sécurité, le couvercle de la motorisation doit être démonté. Remarque: Dérouler complètement l’antenne volante et la fixer au plafond du garage, de préférence vers le haut et en direction de l’ouverture de la porte. En ce faisant, ne pas enrouler la pointe de l’antenne à une pièce en métal comme une pointe, une traverse etc. Chercher la meilleure position en faisant des essais. Toutes les bornes de raccordement peuvent être connectées plusieurs fois, cependant 1 x 2,5 mm

au maximum. Lampe: 24V/10W, douille: B(A) 15s Illustration 13 Connexion d’une touche externe “impulsion” (commande séquentielle: OUVERT-ARRÊT-FERMÉ) Une ou plusieurs touches peuvent être reliées en parallèle aux bornes 1 et 2. Illustration 14 Connexion d’un coupe-circuit (circuit interrompu) Les bornes 4 et 5 sont pontées à la livraison. Un coupe-circuit avec contact de rupture peut y être branché. Dans ce cas, reti- rez le pontage. Connexion d’une barrière photoélectrique ou d’une sécu- rité de contact en tant que protection contre la fermeture. Illustration 15 Les barrières photoélectriques et les sécurités de contact de type A ( tout est o.k. = contact fermé) mises à la masse (0V) doivent être connectées comme suit: Masse (0V) à la borne 7 Alimentation (+ 24V) à la borne 3 (100mA maximum) si nécessaire Enlever la résistance 8,2 kΩ, placée à l'usine entre les bornes 6 et 7 et la replacer dans l'appareil de commutation entre la sortie de commutation et la borne 6 comme illustré. Illustration 16 Les barrières photoélectriques et les sécurités de contact de type B ( tout est o.k. = contact ouvert) mises à la masse (0V) doivent être connectées comme suit: Masse (0V) à la borne 7 Alimentation (+ 24V) à la borne 3 (100mA maximum) si nécessaire Enlever la résistance 8,2 kΩ, placée à l'usine entre les bornes 6 et 7 et la replacer dans l'appareil de commutation comme illustré. Connecter la sortie de commutation à la borne 6. Illustration 17 Les bornes de raccordement du relais à commutation libre (éclairage extérieur, feu clignotant ou gyrophare) Bornes 9 - 8 Fermeture, charge de contact maximale

Les différentes fonctions de la motorisation et le relais à commutation libre peuvent être ajustés sur la platine de commande par trois boucles en fil séparables (J1, J2, J3) (voir ill. 18). Pour séparer les boucles en fil, le couvercle de la motorisation doit être retiré.

J361 Temps d’avertissement: Temps entre l’ordre de démarrage et le début du mouvement de la porte. Si l’on redonne un ordre pendant ce temps, le temps d’avertissement sera terminé sans qu’un mouvement de porte ne se déclenche. Fermeture automatique: fermeture automatique de la porte selon des temps fixes, lorsque la porte a atteint la position finale “PORTE OUVERTE”. Pour des raisons de sécurité, nous vous conseillons impérati- vement l’utilisation d’une barrière photoélectrique et d’une sécurité de contact lors de l’activation de la fermeture automa- tique. Illustration 18 Plan de commutation Remarque: Le chariot de guidage doit être accouplé avant d’effectuer les étapes suivantes (voir ill. 10). Si le garage ne possède pas de deuxième entrée, ces étapes sont à faire à l’intérieur du garage: Illustration19 Câblage du récepteur de télécommande. Les câbles de récepteur de la télécommande doivent être connectés comme suit : - fil vert à la borne 1 (0V) - fil blanc à la borne 2 (signal) - fil brun à la borne 3 (+24V) Illustration 20 Effacement des données

1. Couper l’alimentation.

2. Actionner la touche de la platine et la maintenir appuyée.

3. Tout de suite après, brancher l’alimentation et maintenir la

touche de la platine appuyée tant que l’éclairage de la motorisation clignote. Si celui-ci ne clignote qu’une seule fois, les données de la porte ont été effacées. La mise en service peut maintenant avoir lieu (voir ill. 21). Illustration 21 Mise en service: les données de la porte doivent être effacées (voir illustration 20).

1. Brancher éventuellement l'alimentation.

2. Actionner l'émetteur manuel, la touche de la platine ou la

touche à impulsion externe afin d'ouvrir la porte jusqu'à la butée mécanique. S'assurer que la butée mécanique a été atteinte complètement, sinon augmenter la puissance au moyen du potentiomètre "OUVERT. Débrancher l'alimenta- tion et effectuer une nouvelle mise en service. Si la porte se trouve dans la position finale "PORTE OUVERTE", action- ner l'émetteur ou la touche de la platine afin d'amener la porte dans la postion finale "PORTE FERMEE" (trajet d'ap- prentissage). Après l'arrivée à la position finale "PORTE FERMEE", la porte s'ouvre automatiquement.

3. Effectuer au moins trois mouvements de porte in-

interrompus. Faire attention que la porte se ferme complètement, sinon augmenter la puissance à l'aide du potentiomètre, effacer les données de la porte et effectuer une nouvelle mise en service. Fonctions de la motorisation et du relais à commutation libre Pas de fonction particulière de la motorisation (réglage usine) - Le relais arme l’éclairage de la motorisation, mais sans clignoter Pas de fonction particulière de la motorisation - Le relais arme “FERMÉ” en cas d’atteinte de la position finale (signal “PORTE FERMÉE”) Fermeture automatique à partir de la position finale “OUVERT”, après 30 secondes d’arrêt et 2 secondes de temps d’avertissement - Le relais est armé de façon permanente lors des temps d’arrêt et d’avertissement ainsi que lors des mouvementsde porte Fermeture automatique partir de la position finale “OUVERT”, après 30 secondes d’arrêt et 2 secondes de temps d’avertissement - Le relais clignote lentement lors du temps d’arrêt et rapidement lors du temps d’avertissement; clignotement normal lors des mouvements de porte Temps d’avertissement (2 sec.) toujours activé- Le relais est toujours armé lors du temps d’avertissement ainsi que lors des mouvements de porte Temps d’avertissement (2 sec.) toujours activé- Le relais clignote rapidement lors du temps d’avertissement et normalement lors des mouvements de porte Temps d’avertissement (2 sec.) toujours activé- Fermeture automatique à partir de la position finale “OUVERT”, après 30 secondes d’arrêt et 2 secondes de temps d’avertissement - Le relais est armé de façon permanente lors des temps d’arrêt et d’avertissement ainsi que lors des mouvements de porte Temps d’avertissement (2 sec.) toujours activé- Fermeture automatique à partir de la position finale “OUVERT”, après 30 secondes d’arrêt et 2 secondes de temps d’avertissement - Le relais clignote lentement lors du temps d’arrêt et rapidement lors du temps d’avertissement; clignotement normal lors des mouvements de porte Temps d’arrêt: Temps d’attente de la porte dans la position finale “PORTE OUVERTE”. Pendant ce temps, une impulsion redémarre le temps d’arrêt. FRANÇAIS

X62 FRANÇAIS Fonctionnement après une panne de courant Les données sont conservées en mémoire même après une panne de courant. Le premier mouvement de porte est toujours un trajet de référence “OUVERT” avec un éclairage de motori- sation clignotant. Pour cette opération, il est important que le fermoir de la courroie soit accouplé au chariot de guidage. Si ce n’est pas le cas, le fermoir se déplace dans le disque d’entraînement et le moteur place un point de référence incorrect à cet endroit. Si ceci devait se produire, manoeuvrez la motorisation dans le sens “PORTE FERMÉE” jusqu’à ce que vous puissiez accoupler le fermoir au chariot de guidage. Après avoir coupée l’alimentation de la motorisation, effectuez à nou- veau le trajet de référence “OUVERT”. Trajets de porte normaux: La motorisation ne fonctionne qu’avec une commande à série d’impulsions. 1ère impulsion: motorisation fonctionne “OUVERT” 2ème impulsion: motorisation stoppe 3ème impulsion: motorisation fonctionne “FERMÉE” 4ème impulsion: motorisation stoppe 5ème impulsion: motorisation fonctionne “OUVERT”etc. Illustration 22.1 Potentiomètre 'FERME': puissance maximum dans le sens du trajet 'FERME'. Ce potentiomètre sert à régler la puissance accessible maximale dans le sens 'FERME'. La position moyenne est réglée à l'usine. Une augmentation dans le sens des aiguilles d’une montre n’est nécessaire que pour les portes à mouvement difficile. Illustration 22.2 Potentiomètre 'OUVERT': puissance maximum dans le sens du trajet 'OUVERT'. Ce potentiomètre sert à régler la puissance accessible maximale dans le sens 'OUVERT'. La position mo- yenne est réglée à l'usine. Une augmentation dans le sens des aiguilles d’une montre n’est nécessaire que pour les portes à mouvement difficile. “LED” diagnostique: indicateur de défaut et d’état La LED diagnostique se trouve sur la platine de commande (voir ill. 12.1). A l’état normal, la LED brille continuellement et s’éteint lors d’une impulsion. Indicateur “LED”: clignote lentement Cause possible: 1. Circuit d’arrêt interrompu

2. Ouvrir le commutateur d’arrêt

Solution: 1. Contrôler le câblage entre les bornes 4 et 5

2. Fermer le commutateur d’arrêt

Indicateur “LED”: clignote deux fois en 4 sec. Cause possible: La protection contre la fermeture est/était activée

1. Est ce que la résistance de 8,2 se

trouve entre les bornes 6 et 7?

2. Barrière photoélectrique ou contact

de sécurité interrompus ou activés Solution: 1. Raccorder la résistance 8,2 aux bornes 6 et 7

2. Contrôler et, le cas échéant,

remplacer la barrière photoélectrique ou la sécurité de contact. Indicateur “LED”: clignote 3 x en 5 sec. Cause possible: 1. Limitation de puissance “FERMÉ” Solution: 1. Supprimer l’obstacle, éventuellement effacer les données de la porte et refaire la mise en service. Indicateur “LED”: clignote 5 x en 7 sec. Cause possible: 1. Limitation de puissance “OUVERT”

Solution: 1. Supprimer l’obstacle, éventuellement effacer les données de la porte et refaire la mise en service.

2. Remplacer les ressorts de la porte!

Indicateur “LED”: clignote 6 x en 8 sec. Cause possible: 1. Motorisation ou installation défectueuse Solution: 1. Effacer les données de la porte et refaire la mise en service, contrôler le câblage et, le cas échéant, remplacer la motorisation. Indicateur “LED”: clignote 7 x en 9 sec. Cause possible: 1. L’apprentissage de la motorisation n’a pas encore eu lieu Solution: 1. Effectuer le trajet d’apprentissage “FERMÉ” Indicateur “LED”: clignote 8 x en 10 sec. Cause possible: 1. La motorisation n’a pas encore subi le trajet de référence “OUVERT” Solution: 1. Effectuer le trajet de référence “OUVERT”63 NEDERLANDS Functiebeschrijving Bij de illustraties wordt de montage van de aandrijving op een kanteldeur voorgesteld. Bij montage-afwijkingen wordt eveneens een sectionaldeur getoond. Hierbij wordt de letter

X87 RUSSKIJ e e eeee ee ee « » ( «e»). e e e e « » e .