MODE D'EMPLOI N80 Hormann
1 Consignes de sécurité 24
1.1 Spécialistes 24
1.2 Consignes de sécurité et symboles utilisés ...24
1.3 Utilisation appropriée 25
1.4 Consignes de sécurité generales 25
2 Montage et mise en service. 26
2.1 Consignes de sécurité 26
2.2 Montage 26
2.2.1 Protection de transport / panneau
fourni par l'utilisateur 26
2.2.2 Portes avec profil median / rainures horizontales 27
2.2.3 Montage de la poignee 27
2.2.4 Montage au plafond 27
2.2.5 Contrôle de trajet de porte et de la butée de porte 28
2.3 Mise en service. 28
2.3.1 Verification de la tension des ressorts de traction 28
3 Commande 28
3.1 Consignes de sécurité 28
3.2 Ouverture de la porte avec la poignée. 29
3.3 Deverrouillage et verrouillage de la serrure....29
4 Inspection et maintenance 30
4.1 Consignes de sécurité 30
4.2 Verification de I'etat de la porte 30
4.3 Verification de la tension
des ressorts de traction 30
4.4 Remplacement des ressorts de traction.....30
4.5 Verification des galets et des rails de guidage 31
4.6 Verification de la serrure et du verrouillage....31
4.6.1 Réglage du palier de fermetre à levier (illustration 9.1). 31
4.7 Accessoires 31
5 Protection des surfaces 31
5.1 Porte avec remplissage en acier 31
5.2 Porte avec remplissage en bois 32
6 Nettoyage et entretien 32
6.1 Surfaces de porte en acier 32
6.2 Vitres synthétiques 32
6.3 Plaque d'identification 33
7 Aide en cas de pannes de fonctionnement 33
8 Demontage 33

Toute transmission ou reproduction de ce document, toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation expresse. Tout manquement à cette rege est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés en cas de dépôt d'un brevet, d'un modele d'utilité ou d'agréement. Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
Veillez à ce que ces instructions soient conservées chez l'exploitant de la porte!
Lisez et observez attentivement ces instructions!
Elles vous donnent des informations importantes pour un montage sur, un fonctionnement, un entretien et une maintenance conformes de la porte de garage.
Conservez précieusement ces instructions ainsi que le carnet de garantie.
Saisissez le numero de série
(voir plaque d'identification).
N^ de série:
1 Consignes de sécurité
Les dégats causés par le non-respect de ces instructions et de ces consignes de sécurité dégagent le fabricant de toute responsabilité.
1.1 Spécialistes
Faites effectuer le montage, la mise en service et la maintenance par un spécialiste (personne compétente au sens de la norme EN 12635) conformément à ces instructions. Les specifications des normes DIN EN 12604 et EN 12635 doivent être respectées.
1.2 Consignes de sécurité et symboles utilisés
Les passages importants sont marqués par des consignes de sécurité spéciales. Ces consignes sont indiquées par les symboles et mots-signaux suivants.

Ce symbole général d'advertissement désigne un danger susceptible de cause des blessures graves ou la mort.

AVERTISSEMENT
Désigne un danger susceptible de provoquer la mort ou des blessures graves.

ATTENTION
Désigne un danger susceptible de provoquer des blessures légères à moyennes.
ATTENTION
Désigne un danger susceptible d'endommager ou de détruire le produit.

Remarques importantes pour éviter les dommages matériels

Disposition ou activités autorisée

Disposition ou activités interdite

Voir partie texte (par ex. le paragraphe 2.2.1)

Contrôler

Elément de construction lent

Retrait/Recyclage du composant/conditionnement
1.3 Utilisation appropriée
- La porte de garage est exclusivement réservée à l'usage privé. Si vous souhaitez utiliser la porte dans un cadre industriel, vérifie au préalable que les prescriptions nationales et internationales en vigueur autorisent cet usage.
- La porte de garage est destinée à l'usage extérieur.
Elle pivote vers l'extérieur et s'ouvre vers le haut.
Pour les portes sans équerre de butéeasse UA,la classe d'etanchéité à l'eau est 0.
- La porte de garage peut être à commande manuelle ou équipée d'une motorisation.
1.4 Consignes de sécurité generales
Assurez-vous que la zone de mouvement et de pivotement de la porte soit toujours dégagée et qu'aucune personne - en particulier des enfants - ne s'y trouve pendant la manoeuvre de la porte.
- N'ajoutez aucun élément supplémentaire étranger! Les ressorts de traction sont conçus précisé pour le poids du tablier de la porte. Des éléments supplémentaires pouraient surcharger les ressorts.
- Ne supprimez ni n'enlevez aucun des éléments de construction. Cela risquerait demettre hors service des composants importants pour la sécurité. Utilisez exclusivement des pieces d'origine concordant parfaitement pour la porte de garage.
- Protégéz la porte des produits agressifs ou décapants, tels que salpêtre dégagé par les briques ou le mortier, acides, bases, sel d'épandage, peintures et materiaux d'étanchéité agressifs.
Veillez à un ecoulement d'eau suffisant ainsi qu'à une aération (dessiccation) de la partie basse des parties laterales du cadre et de l'équerre de butée basse.
- Le fonctionnement de la porte peut être dangereux en cas de vent violent.
FRANÇAIS
2 Montage et mise en service
2.1 Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Un risque de blessure existe lors du montage.
Observe les consignes suivantes:

- Portez des lunettes de protection et des gants de protection.

Protégéz la porte de tout renversement.
Pontez le rail de guidage de maniere sure.
Protégéz le tablier de porte de toute chute.
Montez toutes les fixations fournies conformément aux instructions de montage!
ATTENTION
Endommagement du produit
Observe les consignes suivantes:
Utilisez des chevilles, des rondelles et des vis conformes à l'utilisation pour maconnerie.
Protégéz le cadre dormant de porte à l'aide d'un support ainsi que le tablier de porte de la poussière de forage pendant les travaux de montage.
Montez la porte avec remplissage bois uniquement dans des garages secs.
2.2 Montage
Il est possible de monter la porte de garage de l'intérieur, derrière ou dans la baie.
Il est possible de monter la porte de garage avec ou sans équerre de butéeasse UA.
Utilisez l'équre de butée ZFW art. n° 1 562 012 si vous souhaitez monter la porte sans équre de butéeasse UA.
Toutes les dimensions dans la partie illustrée sont en mm.
2.2.1 Protection de transport / panneau fourni par l'utilisateur

AVERTISSEMENT
Le ressort de traction est sous tension
Respectez les instructions suivantes afin d'eviter tout dégât corporel:
Montez tout d'abord le replischage, puis enlevez la protection de transport afin que la porte ne se redresse pas subitement.
Respectez le poids de replissage maximum autorise.
Respectez le poids de replissage maximal de 7kg / m^2 pour les portes avec portillon incorpore afin de ne pas surcharger les ressorts.
Poids de replissage maximal autorisé en cas de replissage par l'utilisateur:

Largeur jour:

Remplissagedans le cadre

Remplissagesur le cadre
Remplissage par l'utilisateur, voir également Complément aux instructions.
La douille d'ecartement avec trou carré est uniquement utilisée pour les portes avec profil Médian ou à rainures horizontales.
2.2.3 Montage de la poignée
- Choisissez toujours le réglage de la goupille (a, b ou c) avec le guidage le plus grand pour la poignée interieure.
Si la dimension A est inférieure a 36 mm, raccourcissez le tourillon de la partie O.
2.2.4 Montage au plafond

ATTENTION
Patte de fixation en surplomb
En cas de montage au plafond sans espace suffisant au fronton, un risque de danger subsiste.
En cas de besoin, raccourcissez la patte de fixation jusqu'à l'affreurement avec le bord inférieur du rail de guidage.
FRANÇAIS
2.2.5 Contrôle de trajet de porte et de la butée de porte
Contrôlez le trajet de porte ainsi que la butée de porte.
Afin d'assurer un trajet de porte irréprochable, les dimensions diagonales a et b doivent être identiques et les butoirs en caoutchouc doivent buter en position finale des deux cots à l'arrête de l'équerre de raccordement.
Afin d'assurer un montage simple, effectuez soigneusement toutes les étapes de montage!
2.3 Mise en service
2.3.1 Vérification de la tension des ressorts de traction
Ouvrez la porte à la mi-hauteur. La porte doit se maintainir dans cette position.
ATTENTION
Tension des ressorts de traction
En cas de maniement non conforme de la tension elevée des ressorts de traction, celle-ci constitue un risque de blessure.
Faites exclusivement régler la tension des ressorts de traction, lorsque la porte est ouverte et protégée, par un spécialiste conformément à l'illustration 8.3.
- Une fois le réglage de la tension des ressorts de traction effectué, protégez les supports de ressorts à l'aide de fiches de ressort.
Si la porte s'abaisse violemment:
Augmentez la tension des ressorts de traction.
Si la porte se relève nettement:
Diminuez la tension des ressorts de traction.
Effectuez un trajet d'essay et vérifie la portecoformément au chapitre Inspection et maintenance. Un montage et une verification professionnels assurent un déplacement aise, un fonctionnement sur et une manqueevre simple de la porte de garage.
3 Commande
3.1 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Mouvement de porte
Un risque de blessures existe dans la zone de pivotement et d'ouverture de la porte.
Pendant la manoeuvre de la porte, assurez-vous qu'aucune personne, en particulier des enfants, ne se trouve dans la zone de mouvement de la porte.
Respectez une distance de sécurité de 1350 mm devant la porte.

Ouverture et fermeture
Un risque de blessures existe en cas d'ouverture ou de fermeture incorrecte de la porte.
Ouverture manuelle:
Ouvrez exclusivement la porte avec la poignée extérieure ou interieure, enaucun cas à l'aide du bras à levier ou de la tirette a corde.
Faites toujours coulisser la porte jusqu'à sa position finale et attendez que la portesimmobilise.
Fermeture manuelle:
Fermez exclusively lamorte avec la poignee exterieure ou interieure ou de la tirette a corde, en aucun cas a I'aide du bras a levier.
Lors de la fermetre, veillez à ce que le verrouillage soit bien encliquete.
3.2 Ouverture de la porte avec la poignée.
La porte, lorsqu'elle est fermée par la poignee, n'est pas verrouillée. Pour la verrouiller, utilisez une clé ou une chevelle de sécurité.
Ouverture depuis l'extérieur:
Ouverture depuis l'intérieur:
Tournez la serrure d'un quart de tour vers la droite.
Tournez la serrure d'un quart de tour vers la gauche.
3.3 Déverrouillage et verrouillage de la serrure
Depuis l'extérieur avec la clé et depuis l'intérieur à l'aide de la chevelle de sécurité.
Déverrouillage depuis l'extérieur:
Tournez la clé d'un tour entier vers la droite, puis retirez la clé.
Verrouillage depuis l'extérieur:
Tournez la clé d'un tour entier vers la gauche, puis retirez la clé.
Déverrouillage depuis l'extérieur - à verrouillage automatique:
- Tournez la clé d'un demi-tour vers la droite et ouvre légèrement la porte.
- Tournez à nouveau la clé dans la position de départ, puis retirez la clé.
La serrure est à nouveau verrouillée à la fermeture de la porte.
Déverrouillage depuis l'intérieur:
Faites couilisser la cheville de sécurité vers la gauche. Avec ce déverrouillage, vous pouvez ouvrir la porte sans la clé.
FRANÇAIS
Verrouillage depuis l'intérieur:
Faites coulisser le cheville de sécurité vers la droite.
AVIS:
- Pour les portes avec motorisation, respectez les remarques du fabricant de motorisations relatives à l'utilisation.
Pour les portes en acier à rainures avec ouies d'aération, le verrouillage est horizontal avec des barres sans ressorts. La cheville de sécurité est dérobée pour éviter toute intrusion.
4 Inspection et maintenance
4.1 Consignes de sécurité
- Faites effectuer les travaux d'inspection et de maintenance tous les ans minimum par un spécialiste conformément à ces instructions.

AVERTISSEMENT
Mouvement de porte
Un risque de blessures existe dans la zone de pivotement et d'ouverture de la porte.
Pendant la manoeuvre de la porte, assurez-vous qu'aucune personne, en particulier des enfants, ne se trouve dans la zone de mouvement de la porte.
- Les pièces fonctionnelles, en particulier les composants relatifs à la sécurité, ne doivent être replacées que par des spécialistes.
4.2 Verificacion de I'etat de la porte
Effectuez un contrôle visuel de l'etat général de la porte, de tous les composants ainsi que des dispositifs de sécurité et vérifie que tous ceux-ci sont complets, en état et fonctionnement.
Contrôlez le positionnement stable de tous les points de fixation. Au besoin, resserrez les vis.
Huilez tous les points de rotation avec de l'huile de lubrication usuelle. N'utilise aucuneGRAisse.
4.3 Verification de la tension des ressorts de traction
Voir chapitre Montage et mise en service.
4.4 Remplacement des ressorts de traction
Faites replacer les ressorts de traction de la porte par un spécialiste après environ 25 000 manoeuvres de porte.
Cela est nécessaire en cas de:
| Manœuvres de porte par jour | Période |
| Jusqu'à 5 Tous les 15 ans | |
| 6 – 10 Tous les 8 ans | |
| 11 – 20 Tous les 4 ans | |
| 21 – 40 Tous les 2 ans | |
| Plus de 40 Tous les ans | |
ATTENTION
Ressort de traction étiére
Risque de blessure dû à un ressort de traction étiré - l'écartement des spires est irrégulier.
Faites immédiatement remplacer le ressort de traction par un spécialiste.
4.5 Verification des galets et des rails de guidage
Nettoyez les rails de guidage. Ne les graissez pas!
- Vérifiez l'usure des gaets. En cas d'usure prononcée ou d'endommagement des gaets, faites-les replacer par un spécialiste.
4.6 Verification de la serrure et du verrouillage
ATTENTION
Produit d'entretien
Des produits d'entretien inappropriés peuvent endommager la porte.
Pour les cylindres profilés, n'utilise que des produits d'entretien spéciaux issus du commerce. N'utilise pas d'huile ni de graphite!
Huilez le pêne de verrouillage avec de l'huile de lubricificationusage.N'utilise pas de graisse.
Vérifiez le verrouillage conformément à
l'illustration 1.2 et reglez-le en cas de besoin.
4.6.1 Réglage du palier de fermetre à levier (illustration 9.1)
Le palier de fermeture à levier est déjà réglé pour un fonctionnement normal. En cas d'impréciations du corps de batiment:
Desserrez les écrous, déplacez le palier de fermeture à levier dans le sens de la flèche, puis reisserrez les écrous.
4.7 Accessoires
Utilisez exclusivement des pieces d'origine appropriées pour la porte de garage afin de garantir le niveau élevé de qualité, de sécurité, de fiabilité et de longévite.
- Utilisé uniquement une motorisation agrée pour cette porte de garage selon la norme EN 13241-1. Respectez ce faisant les instructions séparées du fabricant de motorisations pour le montage et l'utilisation. Mettez les deux pênes hors service.
- Utilisez le set de verrouillage pour portes basculantes si vous souhaitez également la fonction des pênes pendant le fonctionnement de la motorisation de porte de garage.
5 Protection des surfaces
5.1 Porte avec remplissage en acier
Le tablier de porte est en acier galvanisé et couvert d'un revêtement d'ajpret polyester. Les rayures et autres dégats mineurs ne constituentaucun motif de
FRANÇAIS
réclamation. Pour une protection durable des surfaces, nous recommendons une couche de finition dans les trois mois suivant la livraison. Pour cela, observe les étapes suivantes:
- Poncez légèrement la surface de porte avec du papier de verre (grain min. 180).
- Nettoyez la surface de porte avec de I'eau puis sechez la surface.
- Appliquez à la porte une couche passivante à 2 composants EPOXI contenant un détermagent ainsi qu'un vernis de résine synthétique courant pour la face extérieure. Accordez les deux laques entre elles. Observe ce faisant les conseils d'application du fabricant de vernis.
Renouvelez la couche de finition en cas de besoin conformément à la charge atmosphérique locale.
5.2 Porte avec remplissage en bois
Les bois profilés sont traités avec une couche de base de couleur neutr en usine et sont ainsi imprégénés durablement face aux parasites du bois et à la putrefaction.
Nous recommendons une couche intermédiaire et de finition chacune sur chaque face avant ou directement après la pose, à l'aide d'une lasure de protection du bois pigmentée du commerce ou d'un vernis de recouvrement utilisé par les artisans peintres.
AVIS:
- Peignez les bois profilés uniquement à l'état sec jusqu'à une humidité de bois max. de 20% .
- Evitez des lasures et des peintures foncées.
- Renouvelez la couche de finition en cas de besoin conformément à la charge atmosphérique locale.
6 Nettoyage et entretien
6.1 Surfaces de porte en acier
Nettoyez les surfaces de porte à l'eau claire, avec une éponge douce ou des produits de nettoyage pour surfaces laquées du commerce.
6.2 Vitres synthétiques
ATTENTION
Nettoyant
Des nettoyants inappropriés peuvent déclencher des tapures de tension et endommager les vitres.
N'utilise aucun nettoyant decapant, ni d'outils pointus ou autre nettoyant vitres contenant de l'alcool.
Nettoyez les vitres synthétiques à l'eau claire et avec un chiffon ou une éponge doux(ce).
En cas de fortes salissures, utilisez un nettoyant tissus doux et compatible avec l'acrylique. Respectez également les consignes d'utilisation du fabricant.
6.3 Plaque d'identification
Nettoyez la plaque d'identification.
La plaque doit toujours être lisible.
7 Aide en cas de pannes de fonctionnement
En cas de déplacement difficile et d'autres dysfonctionnements:
Verifiez toutes les pieces de fonctionnement. Pour cela, tenez compte du chapitre Inspection et maintenance.
En cas d'incertitudes, veuillez vous adresser à un spécialiste.
8 Demontage
La porte de garage doit etre demontee par un specialist et eliminee de maniere appropriee.
ESPANOL
Índice
Registre el numero de série
(vere paca de caracteristicas).
N^ de série:
Registe o n° de série (ver logotipo).
N^ de série: