Hormann N80 - Drzwi garażowe

N80 - Drzwi garażowe Hormann - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia N80 Hormann w formacie PDF.

📄 156 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 1 pytania
Notice Hormann N80 - page 89
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące N80 Hormann

1 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Co oznacza wykrzyknik wyświetlany w kroku 2.2.2 na drzwiach garażowych Hormann N80?
Najczęściej Zadawane Pytania - 28/03/2026
Odpowiedź Notice-Facile

Wykrzyknik wyświetlany w kroku 2.2.2 na drzwiach garażowych Hormann N80 jest symbolem ostrzegawczym, który oznacza krytyczną instrukcję podczas montażu. Ten symbol, przedstawiony jako wykrzyknik w trójkącie, wskazuje na układ lub ważny krok, który musi być ściśle przestrzegany, aby zapewnić prawidłowe działanie i bezpieczeństwo drzwi.

Na tym konkretnym etapie ostrzeżenie dotyczy użycia gniazda dystansowego z kwadratowym otworem. Ta część powinna być używana tylko w drzwiach z profilem środkowym lub poziomymi rowkami. Jest to istotna instrukcja, ponieważ niewłaściwy montaż tego elementu może wpłynąć na wyrównanie i działanie drzwi.

Jeśli twoje drzwi garażowe Hormann N80 mają profil środkowy lub poziome rowki, musisz obowiązkowo zainstalować gniazdo dystansowe z kwadratowym otworem w wyznaczonych miejscach. Jeśli twoje drzwi nie mają tych cech, ta część nie powinna być używana. Ignorowanie tej instrukcji może prowadzić do złego prowadzenia panelu, tarcia podczas otwierania i zamykania lub przedwczesnego zużycia mechanizmów.

Przed przystąpieniem do montażu dokładnie sprawdź rodzaj wypełnienia i strukturę drzwi. Zapoznaj się z ilustracjami i schematami dostarczonymi w instrukcji, aby ustalić, czy twój model jest wyposażony w profil środkowy lub poziome rowki. Upewnij się, że wszystkie elementy mocujące są zainstalowane zgodnie z instrukcjami, a wymiary przekątne drzwi są identyczne, aby zapewnić bezproblemowy ruch drzwi.

Odpowiedz (bądź pierwszy)

Pobierz instrukcję dla swojego Drzwi garażowe w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję N80 - Hormann i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. N80 marki Hormann.

INSTRUKCJA OBSŁUGI N80 Hormann

4 NcblTaHne n o6cnykubHne. .52

4.1 Yka3aHnno 6e3oNaChocTn .52
4.2 KOnTpOJIb CoCToHnB BOpOT 53
4.3 KOnTpOJIb HATJKeHnI npyKnH BopoT.....53
4.4 3aMeHa npyKnH paCTaKeHn BopoT....53

4.5Пюверka HanpaBЯIOxpoIKOB nHapBaJIIOxuX uH.. 53
4.6 IpoBepKa coCToHnIaMka n 3anpaUoJero ycTpoiCTBa... .53

4.6.1 PerynilpoBka onopblpbHaxHoro 3aTBopa (pnc.9.1).54
4.7 PrinHaJIeJXHocTn 54

5 3aunTa nobepxhoctn. .54

5.1 BopoTa co cTalbHoH qIneHkoI 54
5.2 BopoTa c dapeBHHoH oIeHkoI 55

6 OuInctka u yxo.. 55

6.1 NObepxHocTb BOpOT n3 cTaJIN...55
6.2 OctekJIeHnE n3 nJaCTMaCCbI 55
6.3 3abOcka Ta6nUka. .55

7 TomoB npn 6hApxKeHn HeNCpapBHOCTeI.55

8 DEmoHTax 56

Hormann N80 - DEmoHTax 56 - 1

Ee3 haHnIy cneuIaIbHorO pa3peHHe 3aPeueHo IIO6oe
pacnpoctpaHHe NIn BOCpOn3BedeHne daHOrO DOKymeHTa, a TaKxe
ncnIb3ObaHHe N pa3MeUeHne rde-nIb6o erO codepxAHn.
Hec6IoJeHne daHOro nOLOKeHn BLeet 3a co6oi CaHKmB BVDe
BO3MeUeHne yUe6Ba.BceObekTbI nateTHoro npaba (ToproBie MapKn,
npomblNeHbte 6paUbi n.T.D.) 3auuJeHb.I. Ppabo Ha BHeceHne
N3MeHeHn COXpaHReTcR.

PYCCKN

I03a60bTeCb O TOM, YTO6bl DaHHoe pyKOBODCTBO Bcerda HaxoUIOc b y onepaTopa BOPOT!

PpoHTte 3TO pyKOBoDCTBO u co6IouaTe erO noLoXeHn!

B hem coedepxntc Baxkna HOpmaun o

6e3oNaChOM MOHTaXKe, O npaBnIbHOJ 3KcIpyTaUIN, a TaKxKe O KBaJIuΦIuPObaHHOM yXOJe I TexHnueCKOM o6cIyXuBaHNrapaXhblx BOpOT.

BepexKHO xpaHNTe daHHoe pyKOBOcTBO n rapaHTnHoe cBnTeJIbCTBO.

3aIIHHTe HmOp cepn (cM. 3aBOckyTO Ta6NIuKy).

Ne cepun:

1 YkaaHnno 6e3oNaCHOCTN

PpOn3BODnteNbOCBO6OxJaETCrOT MaTePnAhbHO OTBeTCTBeHHoCTN B TOM Cnyae,ecnn PNOLOMka m3denn npOn3oWJb pe3yIbTaTe HecO6JIooHeHryKa3aHm No 6e3oNaCHOCTN IN POJOKeHm DaHHoro pyKOBoDcTBa.

1.1 KbannnncnpoBaHHbIe CneuaJIInCTbl

IopyuHTe KOMnTeHTHOMy CneuaJIInCTy (B COOTBeTCTBUN CO tAnJaPTom EN 12635)

BbINOJIHeHne pa60T NO MOHTaKy, BBOy B 3KcNJaTaTuHIO N TexHnueCKOMy O6cJyXnBaHNIO

corlaacHO yka3aHnMa daHHoro pyKOBoCTBa. Pnp 3TOM cneJeYc co6JIoDaTb Tpe6ObaHncaHapToB EN 12604 n EN 12635.

1.2 Ncnojbl3yeMbIe CnMBOJIu nCNOcO6bl npedynpekXdHn o6 onaCHOCTn

Bo Bcex BaXbIX MeCtax npINBOyTcS CneUaJIbHbIe yKa3aHnI NO 6e3ONaChocTn. OHI MapKInpObaHbI c nOMoCbIO CJeDyUOxN 06O3HaueHn.

Hormann N80 - Ncnojbl3yeMbIe CnMBOJIu nCNOcO6bl npedynpekXdHn o6 onaCHOCTn - 1

JaHHbI npedocperaHcIMCNMBOJ 06o3Haayet OaChocTb, KOTopar MoKcET npBecTn K TpaBMam Hn CMePTn.

Hormann N80 - Ncnojbl3yeMbIe CnMBOJIu nCNOcO6bl npedynpekXdHn o6 onaCHOCTn - 2

OCTOPOXKHO

O6o3Haayet Oanachocb, KOtopa MoKeT npBecTn K CmepTu NIN TaeKebim TpaBMam.

Hormann N80 - OCTOPOXKHO - 1

OCTOPOXKHO

0603Haayet OnacHocb, KOtopa MoKeT npBecTn K TpaBMam JERKoN U CpeHne TRAKeCTn.

BHIMMAHNE

O6o3Hauaet ONaChocb, KOtOpa MoKeT npBecTn K NOBpeXdEnIO UIN NOnOMKe N3deJIIn.

Hormann N80 - BHIMMAHNE - 1

Baxkhoe 3ameuahne no npedeotbpauehenIO TpaBM mATEpnaJIbHOrO yuepe6a

Hormann N80 - BHIMMAHNE - 2

DOnyCTnMoepacnoNoXKeHneNIM DOnyCTnMaJ DeTeJIbHOCTb

Hormann N80 - BHIMMAHNE - 3

HeonycnmoepacnoJoxKeHne nn HeoncyTmamJeTeNbHOCTb

CM. TeKCTOByu cactb (Hanp., rnaBy 2.2.1)

PpOBepeTb

TeaJIb,MeIeHHO

y6paTb nIyTuIIN3nPoBaTb DeTaIb / ynaKOBky

1.3 NcnoB3OBAHne no Ha3HaueHnIO

  • FapaxHbIe BOpOa npEynCMoTpeHbI NCKJIIOHTeNbHO IJRA YAcTHOrO IcNOb3OBaHnB. B Clyuae ecJIN Bbl HamepeHbI INCNoB3OBaTB BOpOa BnpOMbIShJeHHOM ININ NHOM dpyrom cekTope, Bam Heo6xOdmo IpeDbapNTeHbO y6eITbC8 B TOM, UTO BOpOta COOTBeTCTByOT BCEM MEXKdyHaPOdHbIM Tpe6OBaHnM, a TAKKe Tpe6OBaHnM, DeiCTByUOzHM B TOI ININ INHOI CTpaHe.

  • FapaxHbIe BOpOa IpeHa3HaueHbI InI HApxHOrO npIMeHHeNIA, OHN BblBnraOTc HApxKy n OTKpbIBaOTc BBepX.
    BopoTa 6e3 HxKHeRo yNopHoro yroJIbHnka UA IMeHT KJacc BDOHePOnHuaemocTn O.

  • FapaxKhIe BOpTa MOrTy UnpaBJIaTbCByPHyIO IIN npn NOMOuN pNBOda.

1.4 06uye yka3aHnno 6e3oNaCHOCTN

Bcerda depknte CBO6oHNO 30Hy OTKpbITn BOPOT. Y6eNTecb TOM, YTO BO Bpemr npuVeHn BOpOT B DeCTBnE B 3OHe INx DnXKeHn HET IIOeI, Oc6eHHo DeTei, HnKaKnx PpeDMToB.
He yctaHaBnBaIte DoONHInTeJbHbIe DeTaJI, npOn3BeDeHHbIe DpyrIMN FnpMaMn. PpyKnHbI paCTxKeHn TOHO NOO6paHbICyHTOM BeCa nIoTHa BOpT. OOnHInTeJbHbIe qactu BOpOT MOryt BblBaT Npeperpy3Ky npyKnH.
He n3MeHnTe H e ydaJIaIte HnKaKne deTaJI. Bbl MoXeTe npn 3TOM npINBcETn B Hepa6OTocNOC6Hoe COCToHnE BaxHbIe qACTn BOPOT, oBeCneuBaIOUne 6e3ONaCHocTb nX nCNoJIb3OBAHnA. NcNoJIb3yIne TOJbKO COOTBeTCTByIOUne DaHHbIM rapaXhblm BOpOTam opUNHaJIbHbIe DeTaJI.

PYCKN

  • П既要ханг Te BOPOA OT nonadHn Ha nx
  • NOBepxHOCTb aRpeccNBbIX n Edknx BeueCTB,
  • HApnpMep, uENoCHbIX peakcui CeIITpbI, BXoJaUeB
  • B COCTaB KInpNueH nIIN CTponTeNbHorO pactBopa,
  • KNCLOTHbIX CoedHHeHn, uENoCHbIX pactBopOB,
  • COJI IN IIOBnIKN yIInu, aRpeccNBbIX
  • NaKOKpaCOOHbIX MaTePnaJIOB nIIN yNlOTHnTEhBIX
  • MaTePnaJIOB.
  • 03a6oTbTeCb O IOCTaTOUHOM BOOOITBOe N O BeHTNJLAAuN (Cyuke) B HxKHeY qactu 6OKOBORO 3JemeHTa paMbI HxKHeRyNOpHOrO yroJIbHnKa.
  • Pn CnIbHOM Betpe 3KcIpyaTuaB BOpOT MoXeT 6bITb ONaCHOI.

2 MoNTaXn BBoD B 3KcNpyaTauIO

2.1 Yka3aHnno 6e3oNaCHOCTn

OCTOPOXHO

OnachocTb TpaBM

BbINOJIHeHne MOHTaXhBIX pa6oT coPraJKeHO c pIcKOM TeJIeChbIX NOBpeKdEHN. Co6JIIOJaTe CJeDyUOUIe yKa3aHIN:

Hormann N80 - OnachocTb TpaBM - 1

HaeneHbTe 3aunTHbIe OUKN I 3aunTHyIO 06yBb.

0e3onacbTe BopoTa OT napeHn.

ObecneYbTe HadeKHyIO 3aunTy HanpaBIAUoIe IINHbl.
Ob3onacbTe noJIoTHo BOpOT ot naJeHnA.
MoHTnpyTe BCE KpeJIeHnI, BXoJaUne B KOMnJIeKT NOCTaBKn, B COOTBeTCTBnN C pyKOBODtBOM N O MOHTaXy!

BHIMMAHNE

PobpekdeHne n3dennr

Co6nloaTe cJeIyIOUne yka3aHnI:

NcnoB3yIteDIO6eIN,BNHTbIuWai6bl,npiroHbIE JnKpnnuHOn KlaqKn.
Bo BpemBaINHeHm MOHTaXhBix pa60T o6epeaTe KOpO6Ky co CToiKoN noDUnnHnKa nNoJIoTHo BOPOT OT nonaHaHn 6ypoBOn PbIIn.
YctaHaBnBaIe BOpTa C DepeBraHHoI IJIeHKO TOJbKO B CyNXI rapaKax.

2.2 MoHTax

1 Wskawki dotyczbezpieczejstwa 90

1.1 Wykwalifikowany personnel 90
1.2 Stosowane ostrzezenia i symbole 90
1.3 Stosowanie zgodne z przyznaczeniem 91
1.4 Ogólne zasady bezpiecznychsta. 91

2 Montaz uruchomienie. 92

2.1 Wskazówki dotyczne bezpiecznychstwa 92
2.2 Montaz. 92
2.2.1 Zabepieczenie transportowe/ wypelniennie w zakresie odbiorcy 92
2.2.2 Bramy z profilemŚrodkowym / przytełoczeniai poziomymi 93
2.2.3 Montazuchwytu 93
2.2.4 Montaz do stropu 93
2.2.5 Kontrola biegu i mocowania bramy..93
2.3 Uruchomienie 94
2.3.1 Kontrola napiecia sprezyn naciagowych bramy 94
3 Obsluga 94
3.1 Wskazówki dotyczace bezpieczerstwa .94
3.2 Otwieranie bramy przy pomocy uchwytu.....95
3.3 Ryglowanie i odryglowanie zamka 95

4 Kontrola i konserwacja 96

4.1 Wskazówki dotyczne bezpiecznychsta 96
4.2 Kontrola stanu bramy 96
4.3 Kontrola napięcia spreźyn

naciagowychbramy 96

4.4 Wymiana sprežyn naciagowych bramy.....96
4.5 Kontrola rolek bieznych i prowadnic..97
4.6 Kontrola zamka i ryglowania. 97
4.6.1 Regulacja podpory zamkniecia dzwigniowej (rysunek 9.1) .97
4.7 Akcesoria 97

5 Zabepieczenie powierzchni zewnetrznej 97

5.1Brama z wypelnieniem stalwym 97
5.2 Bramy z wypelnieniem drewnianym 98

6Czyszczenieikonserwacia. 98

6.1 Stalowa powierzchnia bramy. 98
6.2 Szyby z tworzywa sztucznego. 98
6.3 Tabliczka znamionowa 98

7 Pomoc w razie zaktocen dzialania. 99 8 Demontaz. 99

Hormann N80 - Pomoc w razie zaktocen dzialania. 99    8 Demontaz. 99 - 1

130

POLSKI

Niniejsza instrukcje nalezy przytkownikow bramy!

Przechytaj niniejsza instrukcje i postepuj zgodnia z zawartymi wNie wskazówkami.

Zawiera ona wązne informacja dotyczné bezpiecznych montaqu, eksploatacji oraz fachowej pielegnacje i konserwacje bramy garazowej.

Prosimy o staranne przechowywanie niniejszej instrukcji oraz ksiąźki gwarancynej.

Prosimy o wpisanie nr seryjngo (patrz tabliczka znamionowa).

Nr seryjny:

1 Wskazówki dotyczbezpieczenstwa

Szkody powstate wwyniku niestosowania sie do niniejszej instrukcji oraz wskazowek dotyczych bezpieczeste sta zwalniaja producenta od obowiazku ponoszenia odpowiedzialnosci.

1.1 Wykwalifikowany personnel

Wykonanie montazu, uruchomienia i konserwacz
zgodnie z niniejsza instrukcja prosimy zleci
wykwalifikowanemu personelowy (osoba kompetentna
w Rozumieniu normy EN 12635). Nalezy przy tym
zachowac wymogi norm EN 12604 i EN 12635.

1.2 Stosowane ostrzeżenia i symbole

Szczegolne wskazówki dotyczze bezpieczenstwa zostaly wyrozniene w tekscie za pomocą nastepujacych symbolism i hasel ostrzegawczych.

Hormann N80 - Stosowane ostrzeżenia i symbole - 1

Ogólny symbol ostrzejawczy oznacza niebepezcieżstwo, któ sąpwadzić do urazów lub smierci.

Hormann N80 - Stosowane ostrzeżenia i symbole - 2

OSTRZEZENIE

Oznacza niebezpieczeństwo, któiore要去 prowadzic do pouaznych urazów lub smierci.

Hormann N80 - OSTRZEZENIE - 1

PRZESTROGA

Oznacza niebezpieczeniastwo, które besoin prowadzic do skaleczén niskiego lub sredniego stopnia.

UWAGA

Oznacza niebezpieczeINSTwo, ktore moze spowodowo uszkodzenie lub zniszczenia wyrobu.

Hormann N80 - UWAGA - 1

Wazna wskazówka pozwalajca uniknaczskód materialnych

Hormann N80 - UWAGA - 2

Prawidłowowe położenie lub czynnosć

Hormann N80 - UWAGA - 3

Nieprawidowej połozenia lub czynnosć

Hormann N80 - UWAGA - 4

Patrz częsć opisowa (np. punkt 2.2.1)

Hormann N80 - UWAGA - 5

Kontrola

Hormann N80 - UWAGA - 6

Element poruszać powoli

Hormann N80 - UWAGA - 7

Element / opakowanie usunac/ poddaç utylizacji

1.3 Stosowanie zgodne z przyznaczeniem

  • Brama garazowa nadaje sie wyłacznie do uzytku prywatnégo. Dopuszcza są stosowanie bramy w ramach dzialnosci gospodarczej po uprzednim sprawdzeniu,czy zezwalaja na to obwiązujuce przyepamy krajowe i międzynarodowe.
    Brama garazowa nadaje sie do stosowania na zewnatrz budynku, brama uchyla sie na zewnatrz i otwiera w gore.

W bramach bez kątownika prog战略布局 UA klasa odpopnosci na przyzenikanie wodyDynosi 0.
- Brama garazowa要去 byc obstugiwana recznie lub wyposzacona w naped.

1.4 Ogólnezasady bezpiecznychstwa

  • Nie zastawiać obszaru uchylania i otwierania bramy. Przed uruchomieniem bramy naleź ysie upewnić, ze w obszarze dzialania bramy nie przybewywaṇżadne osoby - w szczególnosci daneci - lub nie stoja na przyszatkodzieźadne przyedmioty.
  • Nie naleźny montowac zadnych dodatkowych czeci innych producentów! Spręzyny naciągowe są dopasOWane do ciezaru phyty bramy. Dodatkowe elementy moga spowodowej przyciezenia spreźyn.
  • Nie nalezy zmieniać ani demontowej zadnych elementów konstrukcyjnych! Takie dzialanie są spegowodowej uzzkodzenia wąznych elementów zabezpieczajycych. Nalezy stosowej wylącznie oryginalne czȩci zamienne dostosowane do bramy garazowej.
  • Chronic brame przydaniaj zracych i agresywnych srodkow, np. zwiazkow saletry z cegiej i zapraw, kwasow, tugow, soli do posypywania nawierzchni drg, silnie reagujczyh materiałow malarskich lub uszczelniajczych.
  • Sprzed kątownikika progogego i bocznych elementów ramy naleź wykonac odpradowzenia wody na zewnatrz oraz zapewnic wȩsciwa wentylacje (osuszenie) dolnégo obszaru bramy.

POLSKI

  • Korzystanie z bramy podczas silnych wiatrow要去 byc niebezpiecznce.

2.1 Wskazówki dotyczne bezpieczestewa

OSTRZEJELENIE
Niebezpieczneistwo skeleczenia Podczas wykonywania montaź u istnieje ryzyko skaleczenia. Prosimi stosowej są do ponijszych zalecen: Załoź okulary i rękawice ochronne.
Zabezpiecz bramę przydzwrocieniem. Bezpiecznia podeprzyj prowadnicie. Zabezpiecz płyte bramy przyd opadniȩciem. Zamontuj wszystkie dostarczone elementy mocujuce zgodnia z instrukcją montaź!
UWAGA
Uszkodzenie produktu Prosimy stosować są do poniższychazoleń: ► Stosować okło rozporowe, podkładki i roby przyeznaczone do scian murowanych.

Na czas wykonywania montazu zabezpiecz ocieznice bramy podpora, a plyte bramy chron przyded pylemgowstajacym podczas wiercenia.
Bramy z wypelnieniem drewnianym moga byc instalowane tylko w suchych garazach.

2.2 Montaz

Brama garazowa doit bec montowana od wewnatrza otworem lub w otworze.

Brama garazowa要去 byc montowana
z zastosowianiem kątownik progowego UA lub bez.
Stosowac kątownik do mocowania stopy ocieznicy
ZFW (nr art. 1562 012), gezeli uzytkownik zamierza
zaintalowac brame bez kątownik progowego UA.

Wszystkie wymiary w czeci ilustrowanej podano w mm.

2.2.1 Zabepieczenie transportowe/wypelnienie w zakresie odbiorcy

Δ OSTRZEJELENIE
Sprȩżyna naciągowa bramy jest napięta Welu unifikacja obrażć prosimy stosowej są do poniźyszych zalecen:
Zabeepieczenersie transportowe sąȩzy usunność dopiego po zamontowaniu wypelniania, aby zapobiec nagłowemu podniesieniu są bramy.
Przestrzegać maksymalnégo dopuszczalnégocieżaru wypelniania.

Naleź uwzgliednić maksymalny cięzar wypelmenia w bramach z drzwymi przy.§ciowymi, k theory winosi 7kg / m^2 , aby nie spowodowej przy.§zenia spreźyn.

Maksymalny dopuszczalny cięzar wypelmenia wykonywanego we wąsnym zakresie przyż odbiorce:

Hormann N80 - Zabepieczenie transportowe/wypelnienie w zakresie odbiorcy - 1
Szerokosc zestawcza

Hormann N80 - Zabepieczenie transportowe/wypelnienie w zakresie odbiorcy - 2

Hormann N80 - Zabepieczenie transportowe/wypelnienie w zakresie odbiorcy - 3
Wypelnienie w ramie Obudowa calkowita

Wypelnienie do wykonania przyez odbiorce - por. tatsächke Suplement do instrukcji.

2.2.2 Bramy z profilemŚrodkowym / przytełoczenia iami poziomymi

Tuleje dystansowa z otworem czworokatnym stosuje sie tylko w bramach z proflem srodkowym lub przytokceniami poziomymi.

2.2.3 Montaz uchwytu

Zawsze nalezy wybierać ustawienie trzpienia (a, b lub c) zapewniajace sąliwie najwiedszy zakres prowadzenia uchwytu wewnetrznego.

  • Jeżeli wymiar Awynosi mniej niz 36 mm², naleź skrócić czop czȩsci.

2.2.4 Montaz do stropu

Hormann N80 - Montaz do stropu - 1

PRZESTROGA

Wystajaca kotwa

W przypadku montazu do stropu nalezy pozostawic odpowiednia ilosc wolnego.),aby wyeliminowac ryzyko urazu glowy.

W razie potrzeby skrokic kotwe rowno z dolna krawedzia prowadnicy.

2.2.5 Kontrola biegu i mocowania bramy

Skontrolować bieg i mocowanie bramy.

Prawidów bieg bramy gwarantuja rowne wymiary przyekatnych a i b oraz amortyzatory gumowe, które

POLSKI

w obu położeniach krAncówych bramy powinny stykać sie z tylnym kątownikiem违法违规.

Dla zapewnienia latwego i bezpiecznego montazu prosimy starannie wykonywać opisane czynnosci!

2.3 Uruchomienie

2.3.1 Kontrola napięcia spreźyn naciągowych bramy

Brame otworzyc do połowy wysokość.
Brama powinna pozostac w tym poloź

Hormann N80 - Kontrola napięcia spreźyn naciągowych bramy - 1

OSTRZEZENIE

Napięcie spreźyn naciągowych bramy

Nieprawidlowe obchodzenia sie z napietymi spreżynami naciągowymi grozi skaleczieniem.

Regulacja napiȩcia spreźyn naciągowych zgodnia z rysunkiem 8.3MZa przy przechrowadzać tylko przy otwartej i zabezpieczonej brmie, czynnosci te naleź powierzyć osobie posiadajść odpowiednie kwalifikacje.
Po zakończeni regulacci uchyty spreźyn naleź y zabezmiecie za pomocz zatyczek spreźynujacych.

Jesli brama znacznie opada w dól:

zwieksz napięcie spreźyn naciagowych.

Jesli brama wyrażnie sie podnosi:

zmniejsz napięcie spreźyn naciagowych.

Przemowadz bieg probny i skontroluj brame zgodnie.
z rozdzialem Kontrola i konserwacja.

Zamontowana w fachowy sposob i sprawdzona brama garazowa plynnie pracuje, jest bezpieczna w eksplataci j latwa w obstudze.

3 Obsługa

3.1 Wskazówki dotyczne bezpieczeste sta

Hormann N80 - Wskazówki dotyczne bezpieczeste sta - 1

OSTRZEZENIE

Praca bramy

W obszarze uchylania i otwierania bramy istnieje rzyko doznania obrazen.

Przed uruchomieniem bramy nalezy sie upewnic, ze w obszarze dzialania bramy nie przybywaj zadne osoby - w szczegolnosci daneci - lub nie stojna przyszkodzie zadne przyedmioty.
Zachowac bezpieczna odlegostoć od bramy rowna 1350 mm.

Hormann N80 - Praca bramy - 1

Otwieranie i zamykanie

Nieprawidlowe otwieranie i zamykanie bramy grozi skaleczieniem.

Reczne otwieranie bramy:

Brame nalezy otwierac wylucznie za pomocauuchwytu zewnetrznego lub wewnetrznego, w zdynam wypadku nie nalezy chwyta cza rami dzwigni lub uchwyt liny.
BramenalezyprzesunacwpoIozeniekrancowe i zawsze odczekac az sie zatrzyma.

Reczne zamykanie bramy:

Bramenalezyzamykacwylacznieza pomocauuchwytu zewnetrznego,wewnetrzngo lub zauchwytiny,wzadnym wypadku nie nalezychwyta zaramiedzwnigni!
Nalezy zworcić uwage na prawidłowe zatrzasniecie sie ryglowania.

3.2 Otwieranie bramy przy pomocy uchwytu

Zamkniecie bramy przy pomocy uchwytu recznego nie oznacza, ze brama jest zaryglowana. W tym celu nalezy uzyć klucza lub trzpienia zabezmieczajacego.

Otwieranie od zewnatrz:

Obrócić uchwyt o 1/4 obrotu w prawo.

Otwieranie od wewnatrz:

Obróciuchwyto1/4obrotuw lewo.

3.3 Ryglowanie i odryglowanie zamka

Od zewnatrix przy pomocy klucza, od wewnatrix przy pomocy trzpienia zabezpieczajacego.

Odryglowanie od zewnatrz:

Wykonac kluczem pelen obrw opra w yja cklucz.

Ryglowanie od zewnatrz:

Wykonac kluczem pelen obrw lewoi wyjać klucz.

Odryglowanie od zewnatrz - ryglowanie samocznne:

  1. Przekrecic klucz o 1/2 obrotu w prawo i lekko uchylic brame.
  2. Ponownie przykrećić klucz do pozycji wyjsciowej i wyjac klucz.

Po zamknieciu bramy zamek zichanie ponownie zaryglowany.

Odryglowanie od wewnatrz:

Przesunac trzpien zabepeziejacy w lewo.

Przy pomocy tej funkcjbramę można otworźć bez użycia klucza.

Ryglowanie od wewnatz:

Przesunac trzpien zabezpieczajacy w sprawo.

NOTYFIKACJA:

W bramach wyposzażnych w napę naleźy przyestrzegać wskazówek produkta dotycznych obstrugi napȩdu.
W bramach stalowych z przytełoczenia iami, wyposzaźonych w otwory wentylacyjne, ryglowanie jest wykonane poziomo bez zastosowania spreżynujacych drażków. Trzpień zabezmieszono przydzwamianiem poprzejczne montaź zakryty.

POLSKI

4 Kontrola i konserwacja

4.1 Wskazówki dotyczne bezpieczeste sta

Co najmiej raz w roku nalezy zlecić wykonanie prac kontrolnych i konserwacynjych zgodnie z niniejsza instrukcja osobie posiadajacej odpowiednie kwalifikacja.

OSTRZEZENIE

Praca bramy

W obszarze uchylania i otwierania bramy istniejeryzyko doznania obrazen.

Przed uruchomieniem bramy nalezy sie upewnic, ze w obszarze dzialania bramy nie przybeywaja zadne osoby - w szczeugolnosci daneci - lub nie stoja na przeszkodzie zadne przydetmioty.
Wymiané elementów funkcyjnych, szczególnie zabezmieczajych, nalezy powierzyc wyłacznie osobie posiadajȩj odpowiednie kwalifikacje.

4.2 Kontrola stanu bramy

▶ Nalezy wykonywać kontrole wizualna ogólnégo stanu bramy, kontrole kompletnosci, stanu i skutecznosci dzialania wsztkich elementów konstrukcyjnych i urzadzen zabeziepieczajacych.
Skontrolowa trwałość wzystkich punktow mocowania. W razie potrzeby dokrecic s Ruby.
Wszystkie obracajace sie elementy nalezy olwic ogolnie dostepnym w sprzedazy. Nie stosowac smarow staych.

96 1 106 030 RE/07.2018

4.3 Kontrola napięcia spreźyn naciągowych bramy

Patrz rozdzial Montaz uruchomienie.

4.4 Wymiana sprežyn naciągowych bramy

  • Po okolo 25 000 cyklach uruchomienia bramy nalezy zlecić wykwalifikowanemu personelowy wymianę spreźyn naciagowych bramy.

Wymiana jest konieczna mniej wiecej:

Liczba uruchomien bramy DziennieOkres
do 5 co 15 lata
6 – 10 co 8 lata
11 – 20 co 4 lata
21 – 40 co 2 lata
ponad 40 raz w roku

PRZESTROGA

Rozprezennie sprežyn naciagowych bramy

Niebezpieczentwo skaleczenia wskutek wyduzenia spreżyn naciagowych bramy - srednica zwojów jest hierównomierna.

▶ Naleź niezwocznie zlecić wymianę spreźyn naciągowych osobie posiadajść odpowiednia kwalifikacja.

4.5 Kontrola rolek bieznych i prowadnic

▶ Prowadnice ocyszeci. Nie smarowac!
Sprawdzić stopién zužycia rolek bieźnych. W przypadku silné zożycia lub uszkodzenia zlecić wymianę wykwalifikowanemu personelowy.

4.6 Kontrola zamka i ryglowania

UWAGA

Środki do pielegnacji

Nieodpowiednie srodki do pielegnaci moga, spowodawac uszkodzenie powierzchni.

Prosimy stosowac wyłucznie spejalneŚrodki konserwuacja do wkladek patentowych, dostepné w sklepach spezialistycznych. Nie stosowac smarów plynynych ani grafitu.
Ryglujaca zapadke obrotowa nalezy oliwic ogolnie dostepnym w sprzedazy. Nie stosowac smarow stazych.

Sprawdzić ryglowanie w sposob przystawiony na rysunku 1.2 i w razie potrzeby dokonać regulacje.

4.6.1 Regulacja podpory zamkniecia dzwigniowej (rysunek 9.1)

Podpora zamkniecia dzwigniowego zostala ustawiona dla trybu normalnégo. W razie wystapienia niedokladnosci między brama a sciana budynku nalezy:

poluzować nikrétki, przyzesṇać podpore zamkniecia dzwigniowego w kierunku strzałki i ponownie dokrecić nikrétki.

1 106 030 RE/07.2018 97

4.7 Akcesoria

  • Prosimiy stosowac wyłacznie oryginalne czesci dostosowane do bramy garazowej, któ grewarantuja wysoka jakosc, bezpieczeenthwo, niedawodnosc dziatania i dluga zwyotnosc bramy.
  • Prosimi stosowac wyłacznie napę przyznaczony do bramy garazowej zgodnia z norma EN 13241-1. Przestręgać odrebnych instrukcji produkta dotycznych montazu i eksploitacje napȩdu. Naleź wyłaczy z uzytku obie zapadki obrotowe.
  • Jeżeli uzytkownik zamierza korzystac z zapadek obrotowych sąze podczas eksploataci napedu bramy garazowej, naleź zastosowej zestaw do ryglownia bram uchylnych.

5 Zabepieczenie powierzchni zewétrznej

5.1 Brama z wypelnieniem stalwym

Plyta bramy jest wykonana z ocynkowanego materiaiu i zagruntowana farba proszkowa na bazie poliestru. Zadrapania lub drobine uszkodzenia powierzchni nie stanowia podstaw reklamacji. W celu zapewnienia trwalej ochry powierzchniazolecamy wykonanie koncowej powtoki malarskiej w ciagu trzech miesiecy od dostarczenia bramy. W tym zakresie nalezy wykonac nastepujace czynnosci:

  1. Powierzchnie bramy lekko przyszlifować drobnym papierem sciernym (ziarnistosc minimum 180).
  2. Powierzchnie bramy umyć woda i osuszyc.

POLSKI

  1. Na powierzchnie bramy nanieśc warstw dwukkomponentowej epoksydowej farby podkladowej zawierajść Rozpuszczalnik, a nastepnie warstwe lakieru na bazie przywicy syntetycznej do stosowania na zewnatrz, ogolnie dostepnego w sprzedźny. Oba rodzaje powlokNSE wiazemnie dostosownik. Stosownik są przy tym do wskazówek producenta lakieru.

W razie potrzeby nalezy odnawiać koncowa powlokemalarska w zaleznosci o lokalnych warunkowatmosferycznych.

5.2 Bramy z wypelnieniem drewnianym

Drewniane deski profilowane są fabrycznie zagruntowane i impregnowane w kolorze neutralnym, co zabezpiecza je przyded sinizna i szkodnikami. Zalecamy wykonanie z obu stron bramy powfoki posredniaj lub wykorczenia ostatecznégo przyded lub natychmiast po zamontowaniu bramy stosujac pigmentowane lazury do drewna ogólnie dostepne w sprezzały lub odpowiedni lakier kryjacy.

NOTYFIKACJA:

  • Deski drewniane profilowanedoğan malować tylkow stanie suchym, przy maksymalnej wilgotnosci drewna wynoszȩj 20% .
    Unika ciemnych lazur lub farb.
    W razie potrzeby nalezy odnawiać koncowa powlokemalarstw zaleznosci o lokalnych warunkowatmosferycznych.

6 Czyszczenie i konserwacja

6.1 Stalowa powierzchnia bramy

Powierzchnie bramy myc przy pomocy gabki czysta woda lub srodkami do czyszczenia lakieru ogolnie dostepnymi w sprezazy.

6.2 Szyby z tworzywa sztucznego

UWAGA

Środki czyszczace

Nieodpowiednie srodki czyszczace moga powodawc podstawanie rys i uszkodzenie szyb.

  • Nie uzywać szorujczych srodków czyszczących, ostrzych narźedzi ani srodków do mycia szkła zawierajczych akohol.
    Do czyszczenia szyb z tworzywa sztucznego nalezy stosowac czysta wode i miękka szmatké tekstylna lub gabwe.
    W przypadku silniejszych zanieczyszczene stosowactagodne srodki do czyszczenia tworzyw sztucznych, niewchodzace w reakcie z akrylem. Przeestręgać zalecen producenta srodków.

6.3 Tabliczka znamionowa

  • Tabliczke znamionowa naleźczyscić tak, aby zawsze była dobrze czytelna.

7 Pomoc w razie zaklocen dzialania

Jesli brama trudno sie porusza lub wystpily innekazlocenia:

Sprawdzić wszystkie częsci funkcyjne. W tym celu postepować wedlug opisu w rozdziale Kontrola i konserwacja.
W razine waptliwosci prosimy zworci sie o pomoc do osoby posiadajcej odpowiednie kwalifikacje.

8 Demontaz

Wykonanie fachowerdo demontazu i usuniecia bramy nalezy zlecioc osobie posiadajacej oddowiednie kwalifikacao.

MAGYAR

Tartalomjegyzék

1 Biziansagi utasitasok. 101

Odpiranje od znotraj:

Zavrtite ročaj za 1/4 obrata v desno.
Zavrtite rocaj za 1/4 obrata v levo.

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Hormann

Model : N80

Kategoria : Drzwi garażowe