N80 - Puerta de garaje Hormann - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato N80 Hormann en formato PDF.

📄 156 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Hormann N80 - page 34
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Hormann

Modelo : N80

Categoría : Puerta de garaje

Descarga las instrucciones para tu Puerta de garaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones N80 - Hormann y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. N80 de la marca Hormann.

MANUAL DE USUARIO N80 Hormann

Instrucciones de montaje, funcionamiento y mantenimiento Puerta de garaje basculante

Índice 1 Indicaciones de seguridad ...................35

1.1 Expertos .........................................................35

1.2 Indicaciones de advertencia

1.4 Indicaciones de seguridad generales .............36

2 Montaje y puesta en marcha .......................37

2.1 Indicaciones de seguridad .............................37

2.2 Montaje ...........................................................37

2.2.1 Seguro de transporte / Para

revestir en la obra ...........................................37

2.2.2 Puertas con perfil

2.2.4 Montaje en el techo ........................................38

2.2.5 Control del recorrido y del

2.3.1 Comprobación de la tensión de

los muelles de tracción de la puerta ...............39 3 Funcionamiento ............................................39

3.1 Indicaciones de seguridad .............................39

3.2 Apertura de la puerta con el tirador ................40

3.3 Desbloqueo y bloqueo de la cerradura ..........40

4 Comprobación y mantenimiento .................40

4.1 Indicaciones de seguridad .............................40

4.2 Comprobación del estado de la puerta ..........41

4.3 Comprobación de la tensión de

los muelles de tracción de la puerta ...............41

4.4 Sustitución de los muelles

de tracción de la puerta ..................................41

4.5 Comprobación de las

poleas-guía y de los carriles-guía ...................41

4.6 Comprobación de la cerradura

5 Protección de la superficie ..........................42

5.1 Puerta con revestimiento de acero .................42

5.2 Puerta con revestimiento de madera .............43

Quedan prohibidas la divulgación y la reproducción de este documento, así como su uso indebido y la comunicación del contenido, salvo por autorización explícita. En caso de infracción se hace responsable de indemnización por daños y perjuicios. Se reservan todos los derechos, en particular para el caso de concesión de patente, de modelo de utilidad o industrial. Reservado el derecho a modificaciones.

ESPAÑOL1 106 030 RE / 07.2018 35

Asegúrese de que estas instrucciones siempre estén a disposición del usuario de la puerta. Lea y tenga en cuenta estas instrucciones. Estas instrucciones le proporcionan importantes informaciones para montar y hacer funcionar sin peligro su puerta de garaje, así como para su correcto cuidado y mantenimiento. Guarde estas instrucciones y el cuaderno de garantía cuidadosamente. Registre el número de serie (ver placa de características). Nº de serie: ............................................................ 1 Indicaciones de seguridad El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños debidos a la no observación de estas instrucciones o de las indicaciones de seguridad.

Encargue el montaje, la puesta en marcha y el mantenimiento a un experto (persona competente según la norma EN12635) según estas instrucciones. Deben respetarse las normas EN12604 y EN12635.

1.2 Indicaciones de advertencia y símbolos

utilizados En las partes importantes figuran indicaciones de seguridad especiales. Se señalan con los siguientes símbolos y palabras de aviso. El símbolo de advertencia general indica un peligro que puede provocar lesiones o la muerte. ADVERTENCIA Indica un peligro que puede provocar lesiones graves o la muerte. ATENCIÓN Indica un peligro que puede provocar lesiones leves o de importancia media. ATENCIÓN Indica un peligro que puede dañar o destruir el producto. Indicación importante para evitar daños materiales Disposición o actividad permitida

ESPAÑOL36 1 106 030 RE / 07.2018

Disposición o actividad no permitida Ver texto (p. ej. párrafo 2.2.1) Comprobar Componente lento Eliminar / reciclar componente / embalaje

  • La puerta de garaje está prevista exclusivamente para el uso privado. Si desea utilizar la puerta en el ámbito comercial, compruebe previamente si las normas nacionales e internacionales vigentes permiten este uso.
  • La puerta de garaje es apropiada para el uso en el exterior, bascula hacia fuera y abre hacia arriba.
  • En las puertas sin ángulo de tope inferiorUA, la clase de estanqueidad al agua es0.
  • La puerta de garaje puede ser accionada de forma manual o equipada con un automatismo.

1.4 Indicaciones de seguridad generales

  • Mantenga siempre libre la zona de basculamiento y de apertura de la puerta. Asegúrese de que durante el accionamiento de la puerta no se encuentre ninguna persona, en especial ningún niño, ni ningún objeto en la zona de movimiento de la puerta.
  • No añada ningún componente de otros fabricantes. Los muelles de tracción están exactamente adaptados al peso de la hoja. Los componentes adicionales pueden sobrecargar los muelles.
  • No modifique o retire componentes. Podría dejar fuera de servicio componentes importantes para la seguridad. Utilice exclusivamente piezas originales previstas para la puerta de garaje.
  • Proteja la puerta de productos agresivos y cáusticos, como p. ej. salitre de las reacciones de los ladrillos, mortero, ácidos, álcalis, sal de deshielo, pinturas o materiales de sellado agresivos.
  • Provea un desagüe suficiente y ventilación (secado) en la zona inferior de los laterales del marco y del ángulo de tope inferior.
  • El funcionamiento de puerta puede ser peligroso cuando hay viento.

ESPAÑOL1 106 030 RE / 07.2018 37

2 Montaje y puesta en marcha

2.1 Indicaciones de seguridad

ADVERTENCIA Peligro de lesiones Durante el montaje existe peligro de lesiones. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones:

Utilice gafas y guantes de protección.

Asegure la puerta contra caídas.

Apoye el carril-guía de forma segura.

Asegure la hoja contra caídas.

Monte todas las fijaciones suministradas según las instrucciones de montaje. ATENCIÓN Daños en el producto Tenga en cuenta las siguientes indicaciones:

Utilice los tacos, las arandelas y los tornillos apropiados para la mampostería.

Proteja el cerco, el soporte y la hoja durante los trabajos de montaje contra el polvo de la perforación y de las virutas.

Monte la puerta con revestimiento de madera únicamente en garajes secos.

La puerta de garaje puede montarse desde el interior detrás del hueco o en el hueco. La puerta de garaje puede montarse con o sin ángulo de tope inferiorUA. Si desea montar la puerta sin ángulo de tope inferior UA, utilice el ángulo de pie de cerco ZFW con nºde art. 1562012. Todas las medidas de la parte de las ilustraciones se indican en mm.

2.2.1 Seguro de transporte / Para revestir en la

obra ADVERTENCIA El muelle de tracción esta sometido a tensión Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para evitar lesiones.

Antes de retirar el seguro de transporte, coloque el revestimiento para que la puerta no se dispare hacia arriba.

Tenga en cuenta el máximo peso de revestimiento admisible.

Tenga en cuenta el peso de revestimiento máximo de 7kg/m

para puertas de garaje con puerta peatonal incorporada, para no sobrecargar los muelles.

ESPAÑOL38 1 106 030 RE / 07.2018

Peso de revestimiento máximo admisible en caso de revestimiento en la obra: Alto BR Ancho BR Revestimiento en el marco Revestimiento completo Ver también Suplemento a las instrucciones para revestimiento en la obra.

2.2.2 Puertas con perfil central / acanalado

horizontal El casquillo distanciador con orificio cuadrado se utiliza únicamente en puertas con perfil central o acanalado horizontal.

2.2.3 Montaje del tirador

  • Seleccione siempre el ajuste del pasador (a, b o c) con la guía más grande posible para el tirador interior.
  • Acorte la espiga de la pieza

, si la medidaA es inferior a 36mm.

2.2.4 Montaje en el techo

ATENCIÓN Anclajes salientes En caso de un montaje en el techo sin suficiente altura existe peligro de lesiones.

En caso necesario acorte el anclaje de forma enrasada con el borde inferior del carril-guía.

2.2.5 Control del recorrido y del tope de la puerta

Controle el recorrido y el tope de la puerta. Para un funcionamiento perfecto, las medidas diagonales a y b deben ser iguales, y, en la posición final, los topes de goma de ambos lados deben chocar contra el ángulo de unión posterior. Para un montaje sencillo y seguro realice cuidadosamente los pasos de trabajo.

ESPAÑOL1 106 030 RE / 07.2018 39

2.3 Puesta en marcha

2.3.1 Comprobación de la tensión de los muelles

de tracción de la puerta

Abra la puerta hasta media altura. La puerta debe mantenerse en esa posición. ADVERTENCIA Tensión de los muelles de tracción de la puerta Debido a la elevada tensión de los muelles de tracción de la puerta existe peligro de lesión si no se maneja correctamente.

Encargue a un experto el ajuste de la tensión de los muelles de tracción de la puerta según lailustr.8.3, el ajuste debe realizarse únicamente con la puerta abierta y asegurada.

Asegure después del ajuste de la tensión de los muelles de tracción los soportes de los muelles mediante conectores de muelle. Si la puerta desciende notablemente:

Aumente la tensión de los muelles de tracción. Si la puerta tira notablemente hacia arriba:

Reduzca la tensión de los muelles de tracción. Realice un recorrido de prueba y compruebe la puerta según el capítulo Comprobación y mantenimiento. Si la puerta de garaje ha sido correctamente instalada y comprobada, funciona de forma suave y segura, y es sencilla de manejar. 3 Funcionamiento

3.1 Indicaciones de seguridad

ADVERTENCIA Movimiento de puerta En la zona de basculamiento y de apertura de la puerta existe peligro de lesiones.

Asegúrese de que durante el accionamiento de puerta no se encuentre ninguna persona, en especial ningún niño, ni ningún objeto en la zona de movimiento de puerta.

Mantenga una distancia de seguridad de 1350mm delante de la puerta. Apertura y cierre Si la puerta se abre o cierra de forma incorrecta, existe peligro de lesiones. Apertura manual:

Abra la puerta exclusivamente con el tirador exterior o el tirador interior, nunca mediante la palanca o el cable de tracción.

Desplace la puerta siempre hasta la posición final y espere a que la puerta se detenga. Cierre manual:

Cierre la puerta exclusivamente con el tirador exterior o el tirador interior, nunca mediante la palanca o el cable de tracción.

Preste atención a que el bloqueo se enclave.

3.2 Apertura de la puerta con el tirador

Si cierra la puerta mediante el tirador manual, no queda bloqueada. Para bloquearla, utilice una llave o un pasador de seguridad. Apertura desde el exterior:

Gire el tirador 90º hacia la derecha. Apertura desde el interior:

Gire el tirador 90º hacia la izquierda.

3.3 Desbloqueo y bloqueo de la cerradura

Desde el exterior con la llave y desde el interior con un pasador de seguridad. Desbloqueo desde el exterior:

Gire la llave una vuelta completa hacia la derecha y extráigala. Bloqueo desde el exterior:

Gire la llave una vuelta completa hacia la izquierda y extráigala. Desbloqueo desde el exterior – autobloqueo:

1. Gire la llave media vuelta hacia la derecha y abra la

2. Vuelva a girar la llave a la posición inicial y extráigala.

Después de cerrar la puerta, la cerradura queda otra vez bloqueada. Desbloqueo desde el interior:

Deslice el pasador de seguridad hacia la izquierda. Desbloqueando la puerta de esta forma, puede abrirla a continuación sin llave. Bloqueo desde el interior:

Deslice el pasador de seguridad hacia la derecha. AVISO:

  • En las puertas con automatismo tenga en cuenta las indicaciones de manejo del fabricante del automatismo.
  • En las puertas con acanalado de acero con aperturas de ventilación el bloqueo se realiza de forma horizontal mediante barras rígidas. El pasador de seguridad está oculto y sirve de protección antiintrusión. 4 Comprobación y mantenimiento

4.1 Indicaciones de seguridad

Encargue a un experto la realización de los trabajos de comprobación y mantenimiento según estas instrucciones al menos una vez al año.

ESPAÑOL1 106 030 RE / 07.2018 41

ADVERTENCIA Movimiento de puerta En la zona de basculamiento y de apertura de la puerta existe peligro de lesiones.

Asegúrese de que durante el accionamiento de puerta no se encuentre ninguna persona, en especial ningún niño, ni ningún objeto en la zona de movimiento de puerta.

Las piezas funcionales, en especial los componentes de seguridad, deben ser sustituidos únicamente por expertos.

4.2 Comprobación del estado de la puerta

Mediante un control visual compruebe el estado general de la puerta, de todos los componentes y de los dispositivos de seguridad en cuanto a su integridad, estado y funcionalidad.

Compruebe si todos los puntos de fijación están correctamente asentados. En caso necesario apriete los tornillos.

Lubrique todos los puntos de giro con un aceite lubricante convencional. No utilice grasa.

4.3 Comprobación de la tensión de los muelles

de tracción de la puerta Ver capítulo Montaje y puesta en marcha.

4.4 Sustitución de los muelles de tracción de la

Encargue la sustitución de los muelles de tracción de la puerta después de aprox. 25.000 accionamientos a un experto. Esto es necesario en aproximadamente: Accionamientos diarios Intervalo de tiempo hasta 5 cada 15 años 6 – 10 cada 8 años 11 – 20 cada 4 años 21 – 40 cada 2 años más de 40 Anual ATENCIÓN Muelle de tracción estirado Peligro de lesiones por un muelle de tracción estirado– la distancia entre las espiras no es uniforme

Encargue inmediatamente la sustitución del muelle de tracción de la puerta a un experto.

4.5 Comprobación de las poleas-guía y de los

Limpie los carriles-guía. No los engrase.

Compruebe si las poleas están desgastadas. Encasode elevado desgaste o daños, encargue susustitución a un experto.

ESPAÑOL42 1 106 030 RE / 07.2018

4.6 Comprobación de la cerradura y del bloqueo

ATENCIÓN Productos de cuidado Los productos de cuidado no apropiados pueden causar daños.

Utilice solamente productos de cuidado especiales para bombines adquiribles en comercios especializados. No utilice aceite ni grafito.

Lubrique el pestillo giratorio de bloqueo con un aceite lubricante convencional. No utilice grasa. Compruebe el bloqueo según la ilustr.1.2 y, en caso necesario, ajústelo.

4.6.1 Ajuste del alojamiento del cierre de pestillo

(ilustr.9.1) El alojamiento del cierre de pestillo ya está ajustado para un caso normal. En caso de inexactitudes en la obra:

Afloje las tuercas, desplace el alojamiento del cierre de pestillo en dirección de la flecha y vuelva a apretar las tuercas.

  • Utilice exclusivamente piezas originales previstas para la puerta de garaje para garantizar el alto nivel de rendimiento en cuanto a calidad, seguridad, fiabilidad y durabilidad.
  • Utilice únicamente automatismos homologados según la norma EN13241-1 para la puerta de garaje. Tenga en cuenta las indicaciones de montaje y funcionamiento separadas del fabricante del automatismo. Ponga fuera de servicio ambos pestillos giratorios.
  • Utilice el set de desbloqueo para puertas basculantes si desea aprovechar la función de los pestillos giratorios junto con el automatismo para puerta de garaje. 5 Protección de la superficie

5.1 Puerta con revestimiento de acero

La hoja es de material galvanizado con imprimación base electrostática de poliéster. Los arañazos o los pequeños desperfectos no son motivo de reclamación. Para lograr una protección duradera de la superficie, recomendamos la aplicación de una pintura final en los tres meses posteriores al suministro. Para ello, tenga en cuenta los siguientes pasos:

1. Lije suavemente la superficie de la puerta con papel

de lija fino (como mínimo de 180).

2. Limpie la superficie con agua y déjela secar

3. Aplique una imprimación epoxi de 2 componentes

con disolvente y una laca de resina sintética para uso en el exterior convencional. Adapte entre sí las dos capas de pintura. Siga para ello las instrucciones de elaboración del fabricante de la laca.

ESPAÑOL1 106 030 RE / 07.2018 43

Renueve la pintura de la capa de acabado según se requiera en función de las condiciones atmosféricas locales.

5.2 Puerta con revestimiento de madera

Los perfiles de madera tienen una imprimación de fábrica incolora que los protege eficazmente contra los parásitos de la madera y de la humedad. Recomendamos que antes o inmediatamente después del montaje se aplique por ambas caras una pintura intermedia y una pintura de acabado, con un barniz protector pigmentado para madera convencional o con una laca protectora apropiada. AVISO:

  • Pinte los perfiles de madera sólo cuando estén secos, es decir, con máx. 20% de humedad en la madera.
  • Evite los barnices o las lacas oscuras.
  • Renueve la pintura de la capa de acabado según se requiera en función de las condiciones atmosféricas locales. 6 Limpieza y cuidado

Limpie las superficies con una esponja suave y agua limpia o limpiadores para barnices convencionales.

6.2 Acristalamientos de material sintético

ATENCIÓN Productos de limpieza Los productos de limpieza inapropiados pueden provocar grietas de tensión y dañar los acristalamientos.

No utilice productos de limpieza abrasivos ni herramientas afiladas ni limpiacristales que contengan alcohol.

Limpie los acristalamientos con agua clara y un paño blando o una esponja.

En caso de suciedad persistente utilice un limpiador para material sintético acrílico. Tenga en cuenta las indicaciones de uso del fabricante.

6.3 Placa de características

Limpie la placa de características. La placa de características siempre debe ser legible. 7 Ayuda en caso de avería En caso de marcha difícil u otras averías:

Compruebe todas las piezas funcionales. Paraello,tenga en cuenta el capítulo Comprobación y mantenimiento.

En caso de dudas, diríjase a un experto.

ESPAÑOL44 1 106 030 RE / 07.2018

8 Desmontaje Encargue a un experto el desmontaje y la correcta eliminación de la puerta.

Proteja a porta de quedas.