EcoMatic - Puerta de garaje Hormann - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EcoMatic Hormann en formato PDF.
Preguntas frecuentes - EcoMatic Hormann
Preguntas de los usuarios sobre EcoMatic Hormann
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Puerta de garaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EcoMatic - Hormann y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EcoMatic de la marca Hormann.
MANUAL DE USUARIO EcoMatic Hormann
Instrucciones de montaje, servicio y mantenimiento
Automatismo para puertas de garaje
Declaración del fabricante
Conforme a la Directiva de Maquinaria CE 98/37/CEE declaramos con la presente que, por su concepción y construcción, así como en la versión comercializada por nuestra empresa, el producto indicado a continuación corresponde a las normas básicas aplicables en materia de seguridad e higiene de la Directiva CE. En caso de modificación del producto sin previa coordinación con nuestra empresa, la presente declaración pierde su validez.
Automatismos para puertas son componentes para el montaje en puertas de garaje, con lo cual se convierten en máquina en el sentido de la Directiva CE 98/37/CEE.
La puesta en servicio queda prohibida hasta que se haya constatado la conformidad del producto final con esta Directiva.
Descripción del producto
Automatismo para puertas de garaje, eléctrico
Fabricante
Ecostar, Upheider Weg 94-98, D-33803 Steinhagen
Comprobación según
Directiva 98/37/CE
ZH 1/494 04/1989 Directiva para puertas y ventanas con accionamiento mecánico
EN 12453 02/2001 Seguridad de uso de puertas con accionamiento mecánico, requisitos y clasificación
EN 12445 02/2001 Seguridad de uso de puertas con accionamiento mecánico, procedimientos de prueba
EN 12604 08/2000 Puertas, aspectos mecánicos, requisitos
EN 12606 08/2000 Puertas, aspectos mecánicos, procedimientos de prueba Directiva 73/23/CEE
VDE 0700
Parte 238 10/1983 Seguridad de aparatos eléctricos para el uso doméstico y
fines similares T238 Automatismos para puertas, ventanas e instalaciones similares
Inspeccionado de acordo com
a directiva europeia 98/37/CE
- Notas importantes 14
- Ilustraciones 38
- Instalacion 65
- Condiciones de garantia 103
SVENSKA
Nos complace que se haya decidido por un producto de nuestra empresa. Conserve cuidadosamente estas instrucciones.
Sírvase observar las siguientes instrucciones; le ofrecen información importante para la instalación y el manejo del automatismo para puertas de garaje para que pueda disfrutar durante largos años de este producto.

Para la seguridad de las personas es vital el cumplimiento de todas las indicaciones contenidas en estas instrucciones.
Instrucciones importantes para la seguridad
El automatismo para puertas de garaje está previsto para el funcionamiento automático de puertas basculantes y secciones con compensación por muelles en el ámbito no industrial.
No se permite su uso en el ámbito industrial. Nuestra empresa queda liberada de la garantía y la responsabilidad por productos defectuosos si se realizan sin nuestra previa autorización modificaciones constructivas o si se ejecutan o hacen ejecutar instalaciones inapropiadas contrarias a nuestras normas de montaje especificadas.
El transformador debe atenerse al cumplimiento de las normas nacionales para el funcionamiento de aparatos eléctricos. Además, no asumimos ninguna responsabilidad en caso de funcionamiento accidental o descuidado o mantenimiento inapropiado de la puerta, de los accesorios o de la compensación de peso de la puerta.
Las baterías y las bombillas quedan excluidas de la garantía. La construcción del automatismo no está dimensionada para el funcionamiento con puertas pesadas, es decir, con puertas cuya apertura y cierre manual sean muy difíciles o imposibles. Por esta razón es necesario comprobar la puerta antes de montar el automatismo y asegurar que también se pueda manejar fácilmente a mano.
Para este fin, se levanta la puerta aprox. 1 metro, soltándola a continuación. La puerta debería permanecer en esta posición sin moverse hacia arriba ni hacia abajo. Si, a pesar de todo, la puerta se moviera en una de las dos direcciones, existe el peligro de que los muelles de compensación estén ajustados incorrectamente o defectuosos. En este caso, se tiene que prever un mayor desgaste y fallos funcionales de la instalación de puerta.
Atención: ¡peligro de muerte!
No trate de cambiar, reajustar, reparar o desplazar los muelles de compensación para la compensación del peso de la puerta o sus soportes. Se encuentran bajo una elevada tensión y pueden causar lesiones serias. Para su seguridad, haga ejecutar los trabajos en los muelles de compensación de la puerta únicamente por el Servicio técnico de su puerta de garaje.
Controle además toda la instalación de puerta - articulaciones, cojinetes de la puerta, cables, muelles y elementos de fijación - en cuanto a desgaste, eventuales daños y una compensación de peso defectuosa. Compruebe si existen óxido, corrosión o grietas. La instalación de puerta no se debe utilizar si se tienen que realizar trabajos de reparación o ajuste; un fallo en la instalación de puerta o una puerta mal ajustada pueden causar lesiones.
Antes de instalar el automatismo, haga efectuar, si es nece sario, los trabajos de mantenimiento y reparación por el Servicio técnico de su puerta de garaje.
El funcionamiento del desbloqueo mecánico se tiene que comprobar mensualmente. La campana sólo se debe accionar con la puerta cerrada; de lo contrario existe el peligro de que la puerta se pueda cerrar rápidamente en caso de muelles débiles, rotos o defectuosos o una compensación de peso defectuosa.

Instrucciones importantes para el montaje seguro
ATENCIÓN: Un montaje incorrecto puede causar lesiones serias. Cubra el automatismo durante los trabajos de perforación. Observe todas las instrucciones de montaje.
Antes de montar el automatismo, los bloqueos mecánicos de la puerta que no se necesiten para la maniobra con un automatismo para puertas de garaje se tienen que poner fuera de servicio. Se trata, en particular, de los mecanismos de bloqueo de la cerradura de la puerta.
Antes de montar el automatismo para puertas de garaje, se ha de comprobar si la puerta se encuentra en buen estado mecá-

nico y, además, en equilibrio y si abre y cierra correctamente. Los aparatos de mando de instalación fija (p.ej. pulsadores, etc.) se tienen que montar dentro del alcance visual de la puerta, pero alejados de los elementos móviles y a una altura mínima de 1,5 metros. ¡Es absolutamente necesario instalarlos fuera del alcance de los niños!
En un punto bien visible o en la proximidad de los pulsadores de instalación fija para el accionamiento del automatismo, se tienen que colocar rótulos de aviso contra el aprisionamiento.
El techo del garaje tiene que estar configurado de modo que quede garantizada una fijación segura del automatismo. En caso de techos demasiado altos o demasiado ligeros, el automatismo se tiene que fijar en travesaños adicionales.
El automatismo está construido para el funcionamiento en locales secos, por lo cual no se debe montar al aire libre. La altura de la puerta puede ser de máx. 3 metros. El espacio libre entre el punto más alto de la puerta y el techo (incluso al bascular la puerta) no debe ser inferior a 30 mm. Compruebe las medidas! Si el espacio libre fuera menor, el automatismo se puede montar también detrás de la puerta abierta. En estos casos, se tiene que emplear un elemento de arrastre de la puerta más largo.
El automatismo se puede disponer máx. 500 mm fuera del centro. Una excepción son las puertas seccionales con elevación (guías H). En este caso, se precisa una guía especial. La
ESPAÑOL
necesaria caja de conexión con contacto de protección se debería montar aprox. 50 cm al lado del cabezal de accionamiento.

ATENCIÓN: La instalación eléctrica a realizar por el cliente tiene que corresponder a los reglamentos locales (230/240 V CA, 50/60 Hz). ¡Las conexiones eléctricas deben ser realizadas únicamente por un electricista cualificado! La presencia de tensión ajena en los bornes 1-7 del cuadro de maniobras causa la destrucción de todo el sistema electrónico.
Al ejecutar los trabajos de montaje, se deberán observar las normas aplicables con respecto a la seguridad en el trabajo. Preste atención a que el cable del desbloqueo mecánico en el automatismo no pueda quedar enganchado en un sistema de vigas de techo u otros salientes del vehículo o de la puerta.
Hay que vigilar que no se encuentren personas ni objetos en el área de movimiento de la puerta.

Las primeras pruebas de funcionamiento, así como la programación o ampliación del mando a distancia, se deberían realizar siempre en el interior del garaje.

ATENCIÓN: Para garajes sin segundo acceso se precisa un desbloqueo de emergencia que impide que el usuario pueda quedar encerrado. Este dispositivo se tiene que pedir por separado y comprobar mensualmente en cuanto a su estado operacional.
Indicaciones para el funcionamiento del automatismo

ATENCIÓN: ¡No suspenderse de la campana de desbloqueo con todo el peso del cuerpo!
Antes de realizar cualquier trabajo en el automatismo, retirar el enchufe de la red. Instruya a todas las personas que utilicen la

instalación de puerta con respecto al manejo correcto y seguro. Demuestre y ensaye el retroceso de seguridad, así como el desbloqueo mecánico. Para este fin, detenga la puerta con ambas manos durante la maniobra de cierre. La instala ción de puerta se debería desconectar
suavemente e iniciar el retroceso de seguridad. Asimismo, durante la maniobra de la puerta, la instalación de puerta se tiene que desconectar suavemente y detener la puerta. Utilice la puerta únicamente si puede abarcar el área de movimiento con la vista.

ATENCIÓN: Mantener los mandos a distancia fuera del alcance de los niños.
Espere hasta que la puerta se haya parado antes de entrar en su área de movimiento. Antes de entrar o salir, cerciórese de que la puerta se haya abierto por completo.
Tensado de la correa de accionamiento
La correa dentada del automatismo posee una tensión previa óptima establecida en fábrica. En la fase de arranque y de frenado en puertas grandes, la correa puede colgar brevemente del perfil de carril-guía. No obstante, este efecto no representa ningún perjuicio técnico y tampoco merma el funcionamiento y la vida útil del automatismo.

ATENCIÓN: No introduzca los dedos en el carril-guía → ¡peligro de aplastamiento!
Indicaciones para el mantenimiento
El automatismo no necesita ningún tipo de mantenimiento. No obstante, para su propia seguridad, le recomendamos que haga comprobar la instalación de puerta una vez al año por una empresa especializada.
Ruido aéreo emitido por el automatismo: el nivel de ruido continuo equivalente de 70 dB (ponderación A) no se sobrepasa a una distancia de 3 m.

= véase la parte de texto
Copyright. Prohibida toda reproducción integra o parcial sin autorización previa.
Reservado el derecho a modificaciones.
Bäste kund!
Cuidado perigo de vida!
Descripción del funcionamiento
En la parte de ilustraciones se representa el montaje del automatismo con el ejemplo de una puerta basculante. En caso de diferencias en el montaje, se muestra además la puerta seccional. En este caso, la letra a corresponde a la puerta basculante y la letra b a la puerta seccional.
Fig. 1a
En los modelos de puerta que no se indican aquí, bloquear el pestillo automático en la obra.
Fig. 1b.1
ATENCIÓN: En el montaje del automatismo se tiene que quitar el cable de mano.
Fig. 3a.2
Con el tirador de puerta forjado, montar el carril fuera del centro.
Fig. 2b
Con una cerradura de puerta en posición central, montar el carril fuera del centro. En puertas de madera, utilizar los tornillos Spax 5 x 35 adjuntos a la puerta (taladro o 3 mm). En caso de un perfil de refuerzo fuera del centro en puertas seccionales, montar el ángulo de arrastre en el siguiente perfil de refuerzo a la izquierda o a la derecha.
Fig. 4.1 y 4.2
En productos de otros fabricantes, el espacio libre entre el punto más alto en la maniobra de la puerta y el techo tiene que ser de mín. 30 mm.
Fig. 10
Procedimiento:
Acople el patín de arrastre.
Fig. 12
Para la conexión de los elementos de mando y de seguridad es necesario desmontar la cubierta del automatismo.

Nota:
Desenrolle por completo la antena de proyección y fijela a ser posible hacia arriba, así como en posición oblicua y en dirección de la apertura de la puerta en el techo del garaje. No enrolle el cordón de antena alrededor de elementos metálicos, tales como clavos, perfiles de refuerzo, etc. La orientación óptima tiene que determinarse mediante ensayos. ¡Todos los bornes de conexión pueden ser ocupados varias veces, pero máx. 1 x 2,5 mm²!
Lámpara: 24V/10 W, portalámparas: B(A) 15a
Fig. 13
Conexión de un automatismo externo "Impulso" (maniobra secuencial: ABRIR-PARAR-CERRAR)
Se pueden conectar uno o varios automatismos paralelos a los bornes 1 y 2.
Fig. 14
Conexión de un disyuntor (circuito de paro)
En el estado de entrega, los bornes 4 y 5 están puenteados. Allí se puede conectar un disyuntor con contacto de reposo. En caso de conexión, quite el puente de alambre.
Conexión de célula fotoeléctrica o protección contra accidentes como protección contra el cierre.
Fig. 15
Las células fotoeléctricas y los sistemas de protección contra accidentes conexión a masa (0V) del tipo A con (todo en orden = contacto cerrado) tienen que conectarse como sigue:
Masa (0V) en borne 7
Alimentación (+24V) en borne 3 (máx. 100 mA!), en caso de necesidad
Quite la resistencia de 8,2 kΩ insertada en fábrica entre los bornes 6 y 7 y vuelva a insertarla en el equipo de conmutación, según la figura, entre la salida de conmutación y el borne 6.
Fig. 16
Las células fotoeléctricas y los sistemas de protección contra accidentes con conexión a masa (0V) del tipo B (todo en orden = contacto abierto) tienen que conectarse como sigue:
Masa (0V) en borne 7
Alimentación (+24V) en borne 3 (máx. 100 mA!), en caso de necesidad
Quite la resistencia de 8,2 kΩ insertada en fábrica entre los bornes 6 y 7 y vuelva a insertarla en el equipo de conmutación, según la figura. Conecte la salida de conmutación al borne 6.
Fig. 17
Bornes de conexión del relé de conexión libre (alumbrado externo, semáforo intermitente o luz omnidireccional)
Borne 9-8
Contacto de trabajo, máx. carga de contacto 2,5 A / 30 VDC 500 W / 250 VAC
Borne 9-10
Contacto de reposo, máx. carga de contacto 2,5 A / 30 VDC 500 W / 250 VAC

Las distintas funciones del automatismo y del relé de conexión libre pueden ajustarse mediante 3 bucles de alambre separables en la pletina de mando (J1, J2, J3) (ver
Fig. 18). Para cortar los bucles de alambre es necesario quitar la cubierta del automatismo.
| Funciones del automatismo y del relé de conexión libre | |
| J1 | Automatismo sin función especial (ajuste de fábrica) - |
| J2 | El relé se excita con la iluminación del automa-tismo, pero sin parpadear |
| J3 | |
| J1 | Operador sin funciones especiales - |
| J2 | El relé se excita al alcanzar la posición final "CERRADO" (mensaje "PUERTA CERRADA") |
| J3 | |
| J1 | Cierre automático desde la posición final "ABIER-TO" al cabo de un tiempo de apertura de 30 seg. y un tiempo de preaviso de 2 seg. - |
| J2 | Relé excitado en permanencia durante el tiempo de apertura y de preaviso, así como durante la maniobra de la puerta |
| J3 | |
| J1 | Cierre automático desde la posición final "ABIER-TO" al cabo de un tiempo de apertura de 30 seg. y un tiempo de preaviso de 2 seg. - |
| J2 | El relé parpadea lentamente durante el tiempo de apertura y rápidamente durante el tiempo de preaviso; parpadeo normal durante la maniobra de la puerta. |
| J3 | |
| J1 | Tiempo de preaviso (2 seg.) siempre activado - |
| J2 | El relé está excitado en permanencia durante el tiempo de preaviso, así como durante la mani-obra de la puerta. |
| J3 | |
| J1 | Tiempo de preaviso (2 seg.) siempre activado - |
| J2 | El relé parpadea rápidamente durante el tiempo de preaviso; parpadeo normal durante la mani-obra de la puerta. |
| J3 | |
| J1 | Tiempo de preaviso (2 seg.) siempre activado - |
| J2 | Cierre automático desde la posición final "ABIER-TO" al cabo de un tiempo de apertura de 30 seg. y un tiempo de preaviso de 2 seg. - |
| J3 | Relé excitado en permanencia durante el tiempo de apertura y de preaviso, así como durante la maniobra de la puerta |
| J1 | Tiempo de preaviso (2 seg.) siempre activado - |
| J2 | Cierre automático desde la posición final "ABIER-TO" al cabo de un tiempo de apertura de 30 seg. y un tiempo de preaviso de 2 seg. - |
| J3 | El relé parpadea lentamente durante el tiempo de apertura y rápidamente durante el tiempo de preaviso; parpadeo normal durante la maniobra de la puerta. |
Tiempo de apertura:
Tiempo de espera de la puerta en la posición final "PUERTA ABIERTA". Un impulso de mando durante este tiempo reinicia el tiempo de apertura.
Tiempo de preaviso:
El tiempo entre la instrucción de maniobra y el inicio de la mani-
obra de la puerta. Una nueva instrucción durante este tiempo termina el tiempo de preaviso sin posterior maniobra de la puerta.
Cierre automático:
Cierre automático de la puerta al cabo de un tiempo definido tras alcanzar la posición final "PUERTA ABIERTA".
Por razones de seguridad recomendamos en caso de activación del cierre automático, urgentemente, la instalación de una célula fotoeléctrica o una protección contra accidentes.
Fig. 18
Esquema eléctrico

Nota: Para los siguientes pasos, el patín de arrastre tiene que estar acoplado (ver Fig. 10). Si no existe ningún acceso separado al garaje, los siguientes puntos deberán realizarse en el interior del garaje:
Fig. 19
Conexión del mando a distancia
El cable del receptor se conecta como sigue:
- hilo verde en borne 1 (0V)
- hilo blanco en borne 2 (señal)
- hilo marrón en borne 3 (+24V)
Fig. 20
Borrado de los datos de la puerta
- Separe el enchufe de la red.
- Accione y mantenga pulsada la tecla de la platina.
- Inmediatamente después, conecte el enchufe a la red y mantenga pulsada la tecla de la platina mientras esté parpadeando la iluminación del automatismo. Si ésta parpadea sólo una vez, los datos de la puerta han sido borrados. Entonces, se puede realizar la puesta en servicio (ver Fig. 21).
Fig. 21
Puesta en marcha: los datos de la puerta tienen que estar borrados (ver Fig. 20).
- Conecte el enchufe de la red si es necesario.
-
Accione el emisor manual, el pulsador de pletina o la tecla de impulso externa para abrir la puerta hasta el tope mecánico (referenciado "ABIERTO"). Cerciórese de que el tope mecánico se haya alcanzado por completo. De lo contrario, ajuste con el potenciómetro "ABRIR" una mayor fuerza máxima, retire el enchufe de la red y efectúe una nueva puesta en marcha. Cuando la puerta se encuentra en la posición final "PUERTA ABIERTA", vuelva a accionar el emisor manual o el pulsador de pletina para llevar la puerta a la posición final "PUERTA CERRADA" (referenciado "CERRADO"). Tras alcanzar la posición final "PUERTA CERRADA", se efectúa automáticamente una apertura completa de la puerta.
-
Realice seguidamente, por lo menos, 3 maniobras ininterrumpidas con la puerta. Preste atención a que la puerta también se cierre por completo. De lo contrario, ajuste con el potenciómetro "CERRAR" una mayor fuerza máxima, borre los datos de la puerta y efectúe una nueva puesta en marcha. A continuación, la instalación está preparada para el funcionamiento.
Funcionamiento después de un fallo de la tensión de red En caso de un fallo eléctrico se conservan los datos de puerta memorizados. La primera maniobra de la puerta es siempre un desplazamiento al punto de referencia "ABIERTO" con la iluminación del automatismo parpadeando. Para ello, es importante que el cierre de la correa esté acoplado al patín de arrastre. Si éste no es el caso, el cierre de la correa entra en el disco del automatismo y el automatismo establece allí su punto de referencia equivocado.
Sin embargo, si ello ocurriera alguna vez, lleve el automatismo en dirección "CERRAR PUERTA" hasta que pueda acoplar el cierre de la correa al patín de arrastre. Tras separar el automatismo de la red, vuelva a ejecutar el desplazamiento al punto de referencia "ABIERTO".
Maniobras normales de la puerta:
El automatismo trabaja únicamente con mani- obra secuencial por impulsos:
Impulso 1: Automatismo efectúa la maniobra "ABRIR"
Impulso 2: Automatismo se para
Impulso 3: Automatismo efectúa la maniobra "CERRAR"
Impulso 4: Automatismo se para
Impulso 5: Automatismo efectúa la maniobra "ABRIR", etc.
Fig. 22.1
Potenciómetro "CERRAR": fuerza máxima en el sentido de maniobra "CERRAR". Este potenciómetro sirve para el ajuste de la fuerza máxima alcanzable en dirección "CERRAR". En fábrica se ajusta la posición intermedia.
Un aumento en el sentido de las agujas del reloj sólo es necesario en puertas de movimiento muy pesado.
Fig. 22.2
Potenciómetro "ABRIR": fuerza máxima en el sentido de maniobra "ABRIR". Este potenciómetro sirve para el ajuste de la fuerza máxima alcanzable en dirección "ABRIR". En fábrica se ajusta la posición intermedia.
Un aumento en el sentido de las agujas del reloj sólo es necesario en puertas de movimiento muy pesado.
LED de diagnóstico: errores e indicación de estado
El LED de diagnóstico se encuentra en la pletina de mando (ver Fig. 12.1).
En estado normal, el LED está encendido de forma continua y se apaga si se produce un impulso de mando.
| Indicación 'LED':parpadea lentamentePosible causa: 1. Circuito de paro interrumpido2. Interruptor Parar abiertoCorrección: 1. Controlar cableado entre los bornes4 y 52. Cerrar interruptor Parar |
| Indicación 'LED':parpadea 2 veces en 4 seg.Possible causa: Protección contra el cierre está/estaba activa1. ¿Está presente la resistencia de 8,2kW entre los bornes 6 y 7?2. Célula fotoeléctrica o protección contra accidentes interrumpida o accionadaCorrección: 1. Conectar la resistencia de 8,2 kW a los bornes 6 y 72. Comprobar la célula fotoeléctrica o la protección contra accidentes y cambiarlas en caso de necesidad |
| Indicación 'LED':parpadea 3 veces en 5 seg.Possible causa: 1. Limitador de consumo "CERRAR" Corrección: 1. Eliminar obstáculo, en su caso borrar los datos de la puerta y realizar una nueva puesta en servicio |
| Indicación 'LED':parpadea 5 veces en 7 seg.Possible causa: 1. Limitador de consumo "ABRIR"2. Muelle de la puerta roto Corrección: 1. Eliminar obstáculo, en su caso borrar los datos de la puerta y realizar una nueva puesta en servicio2. Cambiar los muelles de la puerta. |
| Indicación 'LED':parpadea 6 veces en 8 seg.Possible causa: 1. Automatismo o instalación incorrectos Corrección: 1. Borrar los datos de la puerta, realizar una nueva puesta en servicio, controlar el cableado, cambiar el automatismo en caso de necesidad |
| Indicación 'LED':parpadea 7 veces en 9 seg.Possible causa: 1. Aún no se ha realizado el aprendizaje del automatismo Corrección: 1. Realizar el aprendizaje "CERRAR" |
| Indicación 'LED':parpadea 8 veces en 10 seg.Possible causa: 1. El Automatismo aún no ha realizado el desplazamiento al punto de referencia "ABIERTO" Corrección: 1. Realizar el desplazamiento al punto de referencia "ABIERTO" |
Modo de procedimento:
Acople o cursor de guia.
Ilustração 12
contacto de conexão com carga máxima 2,5A/30 VDC 500 W/250 VAC
Terminal 9-10
contacto de ruptura com carga máxima 2,5A/30 VDC 500 W/250 VAC

E Condiciones y tarjeta de garantía
Duración de la garantía
Adicionalmente a la garantía legal del distribuidor a raiz del contrato de compraventa, concedemos una garantía con una duración de 24 meses a partir de la fecha de la compra. La reclamación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Para entregas de reposición y trabajos de subsanación, el plazo de garantía es de 6 meses, pero abarcará por lo menos el plazo de garantía legal.
Requisitos
Los derechos de garantía sólo son válidos para el país en el cual se ha adquirido el aparato. La mercancía debe haber sido comprada por la vía de distribución establecida por nosotros. Los derechos de garantía existen únicamente para daños en el mismo objeto del contrato. El comprobante de la compra se considera como demostración de sus derechos de garantía.
Prestaciones
Durante el plazo de garantía subsanaremos todos los defectos en el producto que sean debidos de forma demostrable a un defecto de material o de fabricación. Nos comprometemos, a nuestra elección, a sustituir la mercancia defectuosa gratuitamente por otra libre de defectos, subsanar los defectos o satisfacer una indemnización por un importe mínimo.
Quedan excluidos los daños causados por:
- instalación y conexión inapropiadas
- puesta en servicio y manejo inadecuados
- influencias externas como incendio, agua, condiciones ambientales anomalies
- daños mecánicos por accidentes, caidas, choques
- destrucción por negligencia o temeridad
- desgaste natural
- reparación por personas no cualificadas
- uso de piezas procedentes de otros fabricantes
- eliminación o desfiguración del número de producto
Los elementos sustituidos pasan a ser de nuestra propiedad.