EAG750RS - Broyeur RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EAG750RS RYOBI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Broyeur électrique RYOBI EAG750RS, puissance 750 W, capacité de broyage jusqu'à 40 mm de diamètre. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le broyage de branches et de déchets de jardin, facile à manœuvrer grâce à son design compact. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les lames et les remplacer si nécessaire, nettoyer le réceptacle après chaque utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, ne pas insérer de mains dans le broyeur pendant son fonctionnement, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel. |
| Informations générales | Poids : 15 kg, dimensions : 45 x 40 x 85 cm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EAG750RS RYOBI
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EAG750RS - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EAG750RS de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI EAG750RS RYOBI
3. Poignée auxiliaire
4. Bouton de verrouillage de l'arbre
7. Flasque extérieur
8. Arbre d'entraînement
10. Levier de verrouillage du carter de protection
11. Témoin de mise sous tension
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR MEULEUSES: Cet outil est conçu pour être utilisé comme meuleuse. Lisez attentivement l’ensemble des avertissements, instructions et spécifications fournis avec cet outil, et reportez-vous aux illustrations. Le non-respect des instructions présentées ci-après peut entraîner des accidents tels que des incendies, des chocs électriques et/ou des blessures corporelles graves. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des accidents et des blessures corporelles graves. N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas spécifiquement conçus pour cet outil et qui ne sont pas recommandés par le fabricant Même si un accessoire peut être monté sur un outil, cela ne garantit pas que vous pourrez utiliser cet outil en toute sécurité. La vitesse nominale de l’accessoire doit être égale ou supérieure à la vitesse maximale indiquée sur l’outil. Les accessoires fonctionnant à une vitesse supérieure à leur vitesse nominale peuvent se casser et être éjectés. Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’accessoire doivent correspondre aux caractéristiques spécifiées pour l’outil Si les accessoires ne correspondent pas aux caractéristiques données, les systèmes de protection et de réglage de l’outil ne pourront pas fonctionner correctement. Les meules, flasques, patins ou autres accessoires doivent être parfaitement adaptés à l’alésage de l’arbre de l’outil. Les accessoires non adaptés à l’arbre sur lequel ils doivent être montés ne tourneront pas correctement, vibreront de manière excessive et vous feront perdre le contrôle de l’outil. N’utilisez pas un accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, vérifiez que l’accessoire que vous utilisez est en bon état: assurez-vous que les disques abrasifs ne sont pas ébréchés ou fissurés, que les patins ne sont pas déchirés ou usés, que les poils des brosses métalliques ne sont pas trop usés ou cassés. En cas de chute de l’outil ou de l’accessoire, vérifiez qu’aucun élément n’est endommagé et, si besoin, installez un accessoire neuf. En cas de chute de l’outil ou de l’accessoire, vérifiez qu’aucun élément n’est endommagé et, si besoin, installez un accessoire neuf. Si l’accessoire est endommagé, il se cassera pendant ce test. Porter des équipements de protection individuelle. Selon l’utilisation que vous faites de votre outil, portez un masque de protection, des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection. Selon l’utilisation que vous faites de votre outil, portez un masque de protection, des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection. Si besoin, portez un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier de protection afin de vous protéger de toute projection de corps étrangers (éléments abrasifs, copeaux de bois, etc.). Les masques anti- poussière permettent de filtrer les particules générées par l’opération que vous menez. Les masques anti- poussière permettent de filtrer les particules générées par l’opération que vous menez. Maintenez les visiteurs à bonne distance de la zone de travail et veillez à ce qu’ils portent un équipement de protection. Maintenez les visiteurs à bonne distance de la zone de travail et veillez à ce qu’ils portent un équipement de protection. Des fragments de pièce à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés au-delà de la zone de travail et causer des blessures corporelles graves. Ne tenez l’outil que par les parties isolées et antidérapantes lorsque vous travaillez sur une surface pouvant cacher des fils électriques ou lorsque le travail requis est susceptible de placer le cordon d’alimentation sur la trajectoire de l’outil. Un contact avec des fils sous tension pourrait transmettre le courant dans les parties en métal et provoquer un choc électrique. Positionnez le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il soit à distance de l’accessoire en rotation. Si vous perdez le contrôle de votre outil, le cordon d’alimentation pourrait être coupé ou se coincer et votre main ou votre bras pourrait être entraîné vers l’accessoire en rotation. Ne posez jamais votre outil avant que l’accessoire ne soit complètement arrêté. L’accessoire en rotation pourrait entrer en contact avec la surface sur laquelle il est posé et vous faire perdre le contrôle de l’outil. Ne faites pas fonctionner votre outil lorsque vous le transportez L’accessoire en rotation pourrait se prendre dans vos vêtements et vous blesser6 Français
GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR gravement. Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation de l’outil. La ventilation du moteur fait pénétrer les poussières à l’intérieur du carter moteur, ce qui peut générer une accumulation excessive de particules métalliques et provoquer des chocs électriques. N’utilisez pas votre outil à proximité de produits inflammables Des étincelles risqueraient de les enflammer. Do not use accessories that require liquid coolants. L’utilisation d’eau ou de liquides de refroidissement peut causer des électrocutions ou des chocs électriques. NOTE: la consigne ci-dessus ne s’applique pas aux outils spécifiquement conçus pour être utilisés avec des liquides de refroidissement.
Consignes de sécurité générales supplémentaires Rebond Le rebond est une réaction soudaine qui a lieu lorsque la meule en mouvement, le patin, la brosse ou tout autre accessoire se pince ou se tord, ce qui entraîne le blocage rapide de l’accessoire. L’outil, qui continue à fonctionner, est alors projeté dans la direction opposée au sens d’utilisation de l’accessoire. Par exemple, si un disque abrasif se pince ou se tord dans la pièce à usiner, le tranchant du disque risque de s’enfoncer dans la surface de la pièce à usiner, ce qui fera brusquement sortir le disque de la pièce à usiner et le projettera vers l’utilisateur ou à distance, en fonction du sens de rotation du disque lorsque celui-ci s’est bloqué. En cas de rebond, le disque abrasif peut également se casser.. Le rebond est donc le résultat d’une mauvaise utilisation de l’outil et/ou de procédures ou de conditions d’utilisation incorrectes Il peut être évité en veillant à respecter quelques précautions: Maintenez fermement l’outil et positionnez votre corps et votre bras de façon à pouvoir contrôler un éventuel rebond Si l’outil dispose d’une poignée auxiliaire, veillez à toujours la tenir pour avoir un contrôle optimal de l’outil en cas de rebond ou de couple de réaction lors de la mise en marche de l’outil Prenez les mesures nécessaires afin de pouvoir contrôler votre outil en cas de rebond ou de couple de réaction. Ne placez jamais votre main à proximité de l’accessoire en rotation afin d’éviter tout risque de blessures corporelles graves en cas de rebond. Accessoire risque de rebondir sur votre main. Ne vous placez pas dans la zone où l’outil risque d’être projeté en cas de rebond. En cas de rebond, l’outil est projeté dans la direction opposée au sens de rotation du disque. Use special care when working corners, sharp edges etc.. Évitez de faire déraper ou de coincer l’accessoire. Lorsque vous travaillez sur des angles ou des bords tranchants ou lorsque vous faites déraper l’outil, le risque est plus élevé de bloquer l’accessoire, et donc de perdre le contrôle de l’outil et provoquer un rebond. Ne vous placez pas dans la zone où l’outil risque d’être projeté en cas de rebond. De telles lames augmentent le risque de rebond et de perte de contrôle de l’outil. RÈGLES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ Vérifiez que la vitesse indiquée sur la meule à ébarber est égale ou supérieure à la vitesse nominale de l'outil. Assurez-vous que le diamètre de la meule à ébarber est compatible avec l'outil et que la meule s'insère correctement sur l'arbre. Les meules à ébarber doivent être rangées dans un endroit sec. Ne placez aucun objet sur les meules. Les meules ne doivent pas être utilisées à d'autres fins que des opérations de meulage. Les meules doivent être rangées et manipulées avec précaution, conformément aux instructions du fabricant. Avant d'utiliser la meule, assurez-vous qu'elle n'est pas ébréchée ou fissurée Si tel est le cas, la meule peut se briser, ce qui peut entraîner des blessures corporelles graves. Assurez-vous que la meule est montée confor- mément aux instructions du présent manuel. Assurez-vous avant utilisation que la meule est correctement montée et serrée, puis faites tourner votre outil à vide pendant 30 secondes en l'orientant de telle sorte qu'il ne présente aucun danger Arrêtez votre outil immédiatement s'il vibre excessivement ou si vous remarquez d'autres problèmes. Dans cette éventualité, contrôlez votre outil pour déterminer la cause du problème. N'utilisez pas de bagues de réduction ou d'entretoises pour réduire l'alésage de meules à grand alésage. Vérifiez que la pièce à usiner est correctement maintenue. N'utilisez que les accessoires recommandés. Assurez-vous que les étincelles produites par l'utilisation de l'outil ne créent pas de situation7 Français
GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR dangereuse, par exemple qu'elles ne sont pas projetées sur des personnes ou des substances inflammables. Veillez à toujours porter des lunettes de protection et des protections auditives. Si nécessaire, utilisez d'autres équipements de protection tels que des gants, un tablier ou un casque. Ne posez jamais votre outil sur le sol ou sur d'autres surfaces lorsqu'il est en marche. Attention, la meule tourne par inertie après l'arrêt de l'outil. Vous ne devez jamais ni toucher la meule, ni la poser sur le sol ou d'autres surfaces lorsqu'elle est en rotation. Le flasque de la meule et le flasque extérieur doivent avoir le même diamètre extérieur. N'utilisez votre outil que pour les applications pour lesquelles il a été conçu N'utilisez jamais de fluide de refroidissement ou d'eau.N'utilisez pas votre outil comme un outil fixe. Lorsque vous utilisez votre outil, tenez-le fermement avec les deux mains. CARACTÉRISTIQUES Modèle EAG750RS EAG750RB Diamètre de la meule 115 mm (4.5 in) 125 mm (5 in) Epaisseur 6 mm 6 mm Tension 230 V - 240 V 50 Hz 230 V - 240 V 50 Hz Alimentation 750 W 750 W Filetage de l'arbre M14 M14 Vitesse nominale 11,000 min
Longueur totale 310 mm 310 mm poids net 2.35 kg 2.4 kg NOTE: VériÜ ez la plaque signalétique du produit, car la tension peut être différente en fonction de l'endroit où le produit doit être utilisé. Vitesse périphérique maximale de la meule: 4,800 m/min Exemple de calcul:
4,320 Vitesse périphérique de la meule 4,320 Diamètre de la meule 125 Vitesse à vide de la meuleuse 11,000 ACCESSOIRES STANDARD Poignée auxiliaire Clé de service Une meule à ébarber est fournie avec les accessoires dans certains pays. UTILISATION Voir gure 3. AVERTISSEMENT Les carters de protection doivent toujours être en place. Veillez à ne pas couvrir les fentes de ventilation pour permettre un refroidissement correct du moteur. Pour un travail efÜ cace, il est important de bien contrôler la pression exercée sur l'outil ainsi que la surface de contact entre la meule et la pièce à usiner Pour meuler des surfaces planes, la meuleuse doit former un angle aigu, en général entre 10° et 20°, avec la pièce à usiner Laissez à la meule le temps d'atteindre sa vitesse maximale avant de commencer le meulage Un angle trop grand provoque une concentration de la pression sur une petite surface ce qui peut creuser ou brûler la surface de travail. INTERRUPTEUR Voir gure 2. Pour mettre en marche ou arrêter cet outil, faites coulisser l'interrupteur vers l’avant ou relâchez-le. Pour pouvoir utiliser votre meuleuse en continu, appuyez sur l'extrémité avant de l'interrupteur après l'avoir fait coulisser afin de le bloquer en position marche. Pour débloquer l'interrupteur, appuyez sur l'extrémité arrière de l'interrupteur.
MONTAGE DE LA MEULE À ÉBARBER
Voir gure 4-5. Montez le flasque intérieur et la meule à ébarber sur l'arbre avant de fixer le flasque extérieur. Assurez-vous que la meule est correctement ajustée sur le moyeu de l'arbre, entre les flasques intérieur et extérieur. Enfoncez le bouton de verrouillage de l'arbre situé sur le côté droit du carter moteur. Serrez le flasque extérieur dans le sens des aiguilles8 Français
GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR d'une montre à l'aide de la clé de service fournie. AVERTISSEMENT VériÜ ez attentivement que la meule ne présente pas de Ü ssures Remplacez immédiatement toute meule Ü ssurée.
CARTER DE PROTECTION
Voir gure 6-7. Ouvrez le levier de verrouillage du carter de protection puis placez le carter de protection dans la position souhaitée. Vous pouvez tourner le carter de protection de 90° au maximum vers la droite ou vers la gauche. Au-delà, le carter ne peut pas être correctement verrouillé.
TÉMOIN DE MISE SOUS TENSION
Votre meuleuse d’angle est équipée d’un témoin de mise sous tension qui s’allume lorsque l’outil est branché. Ce témoin attire votre attention sur le fait que la meuleuse est sous tension et qu’elle se mettra en marche dès que vous ferez coulisser l’interrupteur vers l’avant. ENTRETIEN Après utilisation, assurez-vous que votre outil est en bon état de marche Nous vous recommandons d'apporter votre outil au moins une fois par an dans un Centre Service Agréé Ryobi pour une lubriÜ cation et un nettoyage complets. AVERTISSEMENT N'effectuez aucun réglage lorsque le moteur est en marche. Débranchez toujours la meuleuse avant de remplacer une pièce (meule diamant, meule à ébarber, etc.), de lubriÜ er l'outil et avant toute opération d'entretien. AVERTISSEMENT Pour plus de sécurité et de Ü abilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un Centre Service Agréé Ryobi. Conservez ces instructions.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières au lieu de les jeter aux ordures ménagères. Pour protéger l’environnement, l’outil, les accessoires et les emballages doivent être triés. SYMBOLE Alerte de Sécurité V Volts Hz Hertz Courant alternatif W Wattsno Vitesse à vide min
Nombre de tours ou de mouvements par minute Conformité CE Double isolation Portez une protection auditive Portez une protection oculaire Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant de démarrer la machine. Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.9 Deutsch
Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de la date faisant foi sur l'original de la facture établie par le revendeur à l'utilisateur final. Les détériorations provoquées par l'usure normale, par une utilisation ou un entretien anormal ou non autorisé, ou par une surcharge sont exclues de la présente garantie de même que les accessoires tels que batteries, ampoules, lames, embouts, sacs, etc. En cas de mauvais fonctionnement au cours de la période de garantie, veuillez envoyer le produit NON DÉMONTÉ avec la preuve d'achat à votre fournisseur ou au Centre Service Agréé Ryobi le plus proche de chez vous. Vos droits légaux se rapportant aux produits défectueux ne sont pas remis en cause par la présente garantie.
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233. Niveau de bruit [K=3dB(A)]: Lp=87.5dB(A) Lw=98.5dB(A) Niveau de vibration [K=1.5m/s
Notice Facile