TOSHIBA SBK1 - Haut-parleur

SBK1 - Haut-parleur TOSHIBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBK1 TOSHIBA au format PDF.

📄 352 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice TOSHIBA SBK1 - page 107
Type d'appareilBarre de son
Technologie audio3D Sound
Nombre de canauxNon précisé
Puissance de sortieNon précisé
ConnectivitéHDMI, Bluetooth, Optique (général)
CompatibilitéTV, Smartphones, Tablettes
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
AlimentationAdaptateur secteur
CommandesTélécommande incluse
Fonctions supplémentairesMode surround, Bass Boost
InstallationPose sur meuble ou fixation murale
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - SBK1 TOSHIBA

Comment connecter le haut-parleur TOSHIBA SBK1 à mon appareil ?
Pour connecter votre haut-parleur TOSHIBA SBK1, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis mettez le haut-parleur sous tension. Appuyez sur le bouton 'Pairing' pour le mettre en mode appairage. Sélectionnez 'TOSHIBA SBK1' dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Pourquoi mon haut-parleur ne se connecte-t-il pas à mon appareil ?
Vérifiez que le haut-parleur est en mode appairage. Assurez-vous également que votre appareil est à proximité et que le Bluetooth est activé. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le haut-parleur et votre appareil.
Comment régler le volume du haut-parleur TOSHIBA SBK1 ?
Vous pouvez régler le volume du haut-parleur en utilisant les boutons de volume situés sur le haut-parleur. Vous pouvez également ajuster le volume directement depuis votre appareil connecté.
Le haut-parleur ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le haut-parleur est chargé. Branchez-le à une source d'alimentation à l'aide du câble fourni et laissez-le charger pendant au moins 30 minutes avant de réessayer de l'allumer.
Comment réinitialiser le haut-parleur TOSHIBA SBK1 ?
Pour réinitialiser votre haut-parleur, maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Volume +' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela remettra le haut-parleur aux paramètres d'usine.
Puis-je utiliser le haut-parleur avec une connexion filaire ?
Oui, le haut-parleur TOSHIBA SBK1 est équipé d'une entrée audio auxiliaire. Vous pouvez le connecter à votre appareil à l'aide d'un câble audio 3,5 mm.
Quelle est l'autonomie de la batterie du haut-parleur TOSHIBA SBK1 ?
L'autonomie de la batterie du TOSHIBA SBK1 est d'environ 10 heures, selon le volume et les conditions d'utilisation.
Comment mettre à jour le firmware de mon haut-parleur ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez l'application TOSHIBA (si disponible) et suivez les instructions dans l'application pour vérifier et installer les mises à jour.
Que faire si le son est déformé ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez que le haut-parleur n'est pas obstrué et qu'il est à une distance appropriée de la source audio. Assurez-vous également que le volume n'est pas trop élevé sur votre appareil.

Questions des utilisateurs sur SBK1 TOSHIBA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBK1 - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBK1 de la marque TOSHIBA.

MODE D'EMPLOI SBK1 TOSHIBA

3,5 mm - RCA-audiokabel

Contenu du coffret....2

Instructions de sécurité ....2

Présentation ....4

3D Sound Bar SB1 4

Télécommande....6

Prise en main 8

Connexion du cordon d'alimentation ....8

Utilisation de la télécommande....8

Positionnement de la barre de son....10

Connexion au périphérique audio....10

Son 3D ....13

Forum aux questions (FAQ)....13

Spécifications 14

Marques commerciales ....15

Assistance TOSHIBA 15

Règlements 15

REACH....16

Informations spécifiques aux pays de l'Union Européenne....17

Informations supplémentaires ....17

Précautions relatives à la sécurité....18

Introduction

Bienvenue et merci d'avoir choisi un produit TOSHIBA.

Nous recommandons de lire le présent manuel attentivement et de le conserver comme référence.

REMARQUE

Le présent manuel porte sur l'utilisation de la barre de son 3D Sound Bar SB1.

Dans ce manuel, le mot « barre de son » fait référence au produit « 3D Sound Bar SB1 » pour plus de clarté.

Contenu du coffret

Assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents:

TOSHIBA SBK1 - Contenu du coffret - 1

Kit de montage mural

TOSHIBA SBK1 - Contenu du coffret - 2

Câble audio RCA de 3,5 mm

TOSHIBA SBK1 - Contenu du coffret - 3
Télécommande avec pile

TOSHIBA SBK1 - Contenu du coffret - 4

Manuel de l'utilisateur et livret de garantie

Instructions de sécurité

Afin d'éviter tout dysfonctionnement ou dommage au produit, veuillez tenir compte des précautions énumérées ci-dessous.

Ne pas

■ ouvrir le boîtier ou le produit
■ démonter tout ou partie du produit
- placer des liquides près ou sur le produit, dans la mesure où ils risquent d'endommager le produit, de provoquer des blessures ou de provoquer une électrocution ou un incendie
■ heurter, faire tomber ou appliquer une pression sur le produit
■ déplacer le produit pendant son fonctionnement en raison du risque de corruption des données

  • utiliser des adaptateurs secteur autres que celui fourni avec le périphérique, car cela risquerait de l'endommager
    ■ déconnecter les câbles lorsque le lecteur est en cours de fonctionnement
    ■ exposer le produit à des températures en dehors de la plage de 5° à 35°C en fonctionnement et à des températures de -20° à 60°C lorsqu'il est hors tension
    ■ exposer le produit à l'humidité
    ■ couvrir le produit pendant son fonctionnement, en raison des risques de surchauffe
  • placer le produit près de sources de chaleur
  • jeter la pile de la télécommande (fournie avec la 3D Sound Bar SB1) dans un feu, en raison du risque d'explosion
  • laisser la pile de la télécommande à la portée des jeunes enfants en raison du risque d'ingestion

■ Déconnectez immédiatement le produit si

■ de la fumée ou une odeur inhabituelle est émise par le produit
de l'eau a pénétré dans le boîtier ou ce dernier devient humide
■ un objet a été inséré dans le boîtier du produit
■ le câble a été endommagé (dans ce cas remplacez-le)

Utilisez cet appareil uniquement avec le chariot, le pied, le tripode, le support ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, déplacez l'ensemble chariot/appareil avec précautions afin d'éviter tout risque de renversement et de blessure.

TOSHIBA SBK1 - Ne pas - 1

TOSHIBA SBK1 - Ne pas - 2

AVERTISSEMENT

Batterie de la télécommande

L'INGESTION D'UNE BATTERIE EST DANGEREUSE. RISQUE DE BRULURE CHIMIQUE.

La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton, de la taille d'une petite pièce de monnaie. L'ingestion de cette pile risque de provoquer des brûlures internes graves en moins de 2 heures et peut provoquer la mort.
■ Conservez les piles neuves et usagées à l'écart des enfants. Si le compartiment de la pile ne se ferme pas correctement, n'utilisez plus le produit et tenez-le à l'écart des enfants.
Si vous pensez que les piles risquent d'avoir été avalées, contactez immédiatement un médecin.
Utilisez uniquement les piles bouton recommandées par le fabricant comme pile de rechange. La pile bouton peut exploser si elle n'est pas correctement installée, remplacée ou jetée. L'élimination de la pile doit se faire conformément aux ordonnances et règlements en vigueur dans votre collectivité locale.

Si le produit ne se comporte pas de la façon prévue ou si vous avez des doutes sur la sécurité électrique, veuillez contacter immédiatement l'assistance technique TOSHIBA ou un revendeur agréé.

Présentation

Cette section identifie les différents composants de la barre de son et du caisson de basse. Pour obtenir une description des composants, veuillez consulter le tableau accompagnant chaque illustration.

3D Sound Bar SB1

Vue de devant
TOSHIBA SBK1 - 3D Sound Bar SB1 - 1

text_image 1 2 3 4 6 Toosfka 5

(Illustration) Vue avant de la barre de son

Elément Composant Description

1 INPUT Sélectionne la source (dans l'ordre Entrée auxiliaire, Entrée de ligne, Optique, Coaxial puis retour à Entrée auxiliaire). La barre de son utilise l'entrée auxiliaire par défaut.

REMARQUE

Le dernier mode sélectionné est mémorisé lorsque la barre de son est en veille et l'adaptateur secteur est branché. Le fait de débrancher l'adaptateur secteur rétablit le mode Auxiliaire par défaut.

Elément Composant Description

2 MODE Sélectionne le mode Son.
3 VOLUME +/- Augmente ou réduit le volume.
4 MARCHE/ARRETMet la barre de son sous tension ou la met en mode Veille.
5 Capteur de télécommandeReçoit les signaux de la télécommande.
6 VoyantAlimentationCe voyant est blanc lorsque la barre de son est en MARCHE et rouge lorsqu'elle est à l'ARRET ou en mode Veille.

Vue de dos
TOSHIBA SBK1 - REMARQUE - 1

text_image DC IN 15V OFFICL COAVAL LINE IN LUX IN 7 8 9 10 11

(Illustration) Vue arrière de la barre de son

Elément Composant Description
7P r d'alimentation secteuri Branchement de l'adaptateur secteur fourni avec la barre de son).
8P r OPTIQUEi Branchement de la sortie d'un périphérique audio optique avec un câble adapté (non fourni).
9P r COAXIALEi Connexion d'un périphérique numérique avec prise audio numérique pour câble coaxial (non fourni).
10 Prise ENTREE DE LIGNEConnexion d'un périphérique audio avec un câble audio RCA de 5,3 mm (fourni avec la barre de son).
11 Prises d'entrée auxiliaire G/D (L/R AUX IN)Connexion d'un périphérique audio avec un câble audio RCA de 5,3 mm (fourni avec la barre de son).

Télécommande

La barre de son est fournie avec une télécommande.

TOSHIBA SBK1 - Télécommande - 1

text_image 1 2 3 TOSHIBA INPUT VOL - 3D AUDIO MODE 4 5 6

(Illustration) Télécommande

Elément Nom du boutonFonction
1 MARCHE/ARRETAppuyez sur cette touche pour mettre la barre de son en MARCHE ou la mettre en veille.
2 VOLUME +/- Permet d'augmenter ou de réduire le volume.
3 INPUT Permet de sélectionner la source (dans l'ordre Entrée auxiliaire, Entrée de ligne, Optique, Coaxial puis retour à Entrée auxiliaire).La barre de son utilise l'entrée auxiliaire par défaut.
4 MUET Permet de couper ou rétablir le son.
5 3D Appuyez sur cette touche pour ACTIVER/DESACTIVER le mode 3D. Le mode 3D est activé par défaut.Le son 3D crée favorise l'écoute immersive en créant une sensation de profondeur et d'espace.
6 MODE FILM Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode FILM.Les bandes de fréquence vocale du mode Films ont été optimisées de façon à faire ressortir les dialogues tout en améliorant la qualité générale du son. Les dialogues sont ainsi plus précis, plus nets et mieux définis, et s'appuient sur une clarté sonore exceptionnelle.
MODE MUSIQUEAppuyez sur cette touche pour sélectionner le mode MUSIQUE.Le mode Musique a été optimisé pour créer un paysage sonore équilibré et suffisamment large pour enrichir la composition musicale.
MODE JEU Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode JEU.Le mode JEU a été optimisé de façon à créer un environnement immersif, capable d'accentuer les basses et les aigus pour souligner l'impact des effets et donner une sensation de mouvement du son.

Prise en main

Les illustrations ci-dessous permettent d'installer votre appareil correctement.

Connexion du cordon d'alimentation

Choisissez la prise correspondant à votre installation et montez-la sur l'adaptateur secteur. Branchez l'une des extrémités du câble de l'adaptateur secteur sur la prise d'entrée située à l'arrière de la barre de sont, puis branchez l'adaptateur sur une prise murale. Le voyant Alimentation situé sur le panneau devient blanc lorsque la barre de son est sous tension.

TOSHIBA SBK1 - Connexion du cordon d'alimentation - 1

flowchart
graph TD
    A["Device with AC IN 19V"] --> B["Adaptateur secteur c.a./c.c. (fourni)"]
    B --> C["Cordon d'alimentation (fourni)"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#bbf,stroke:#333

(Illustration) Branchement de l'adaptateur secteur (prise à deux fiches)

TOSHIBA SBK1 - Connexion du cordon d'alimentation - 2

text_image DC IN19V Adaptateur secteur c.a./c.c. (fourni) Cordon d'alimentation (fourni)

(Illustration) Branchement de l'adaptateur secteur (prise à trois fiches)

REMARQUE

La barre de son se met automatiquement en veille au bout de 10 minutes en l'absence de sortie audio.

Utilisation de la télécommande

Enlevez le film de protection en plastique avant d'utiliser la télécommande pour la première fois.

TOSHIBA SBK1 - Utilisation de la télécommande - 1

(Illustration) Retrait du film en plastique en vue de l'utilisation de la télécommande.

Procédez de la façon suivante pour utiliser la télécommande.

Pointez la télécommande vers le capteur de l'appareil et appuyez sur les touches voulues.
Portée : environ 5 m face au capteur de télécommande.
Angle : environ 30° des deux côtés face au capteur de télécommande.

Remplacement de la pile

La télécommande est fournie avec une pile CR2025 (3 V). Pour remplacer cette pile, procédez de la façon suivante.

  1. Ouvrez le couvercle du compartiment de pile.

TOSHIBA SBK1 - Remplacement de la pile - 1

(Illustration) Ouverture du couvercle du compartiment de pile

  1. Enlevez la pile usagée et insérez la pile neuve.

TOSHIBA SBK1 - Remplacement de la pile - 2

text_image CR2025 3V

(Illustration) Insertion de la nouvelle pile

REMARQUE

Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, ou si sa portée se réduit, remplacez sa pile.

Appuyez sur les boutons de la télécommande à des intervalles d'environ une seconde pour assurer un bon fonctionnement.

Positionnement de la barre de son

La barre de son peut être posée sur une table ou montée sur un mur.

TOSHIBA SBK1 - Positionnement de la barre de son - 1

(Illustration) Barre de son posée sur une table

TOSHIBA SBK1 - Positionnement de la barre de son - 2

1) Percez deux trous de 7 mm de diamètre à l'horizontale. (Le kit de montage mural n'inclut pas de niveau.)
2) Mettez des chevilles dans les trous.
3) Fixez les supports avec des vis.

TOSHIBA SBK1 - Positionnement de la barre de son - 3

4) Fixez la barre de son sur le support.

(Illustration) Barre de son montée sur un mur

Connexion au périphérique audio

Suivez les instructions ci-dessous pour diriger les signaux audio externes d'appareils tels qu'un téléviseur vers la barre de son au moyen des prises OPTICAL, COAXIAL, L/R AUX IN et LINE IN.

Utilisation de l'entrée AUXILIAIRE

  1. Branchez le câble audio RCA de 3,5 mm (fourni avec la barre de son) entre les prise gauche/droite (L/R) de la barre de son et les prises de sortie AUDIO du téléviseur, d'un lecteur de DVD ou de tout autre appareil audio.

TOSHIBA SBK1 - Utilisation de l'entrée AUXILIAIRE - 1

text_image High Definition TV OR Blu-ray™/ DVD Player Câble audio RCA de 3,5 mm (fourni) LINE OUT

(Illustration) Connexion d'un câble analogue audio

REMARQUE

La connexion au téléviseur se fait avec l'un des câbles ci-dessous :

Câble audio RCA de 3,5 mm (fourni avec la barre de son)
Câble RCA/RCA (non fourni)

2 Appuyez sur la touche INPUT de la barre de son ou de la télécommande pour activer l'entrée auxiliaire.

Utilisation de la prise d'entrée de ligne

  1. Branchez un câble audio RCA de 3,5 mm (fourni avec la barre de son) entre la prise d'ENTREE de ligne de la barre de son et la SORTIE de ligne du périphérique audio.

TOSHIBA SBK1 - Utilisation de la prise d'entrée de ligne - 1

text_image High Definition TV OR Blu-ray™/ DVD Player Câble audio RCA de 3,5 mm (fourni)

(Illustration) Connexion d'un câble analogue audio de 3,5 mm

REMARQUE

La connexion au téléviseur se fait avec l'un des câbles ci-dessous :

Câble audio RCA de 3,5 mm (fourni avec la barre de son)
Câble audio de 3,5 mm (non fourni)

2 Appuyez sur la touche INPUT de la barre de son ou de la télécommande pour activer l'entrée de ligne.

Utilisation de la prise optique

  1. Branchez un câble optique (non fourni) entre la prise OPTIQUE de la barre de son et la SORTIE OPTIQUE d'un téléviseur, d'un lecteur de DVD ou tout autre appareil audio.

TOSHIBA SBK1 - Utilisation de la prise optique - 1

flowchart
graph TD
    A["Câble optique numérique (non fourni)"] --> B["High Definition TV"]
    B --> C["OR"]
    C --> D["Blu-ray™/ DVD Player"]
    D --> E["OPTICAL"]

(Illustration) Connexion de câble optique

2 Appuyez sur la touche INPUT de la barre de son ou de la télécommande pour activer l'entrée optique.

REMARQUE

La barre de son prend uniquement en charge le signal numérique PCM (Pulse-code modulation -modulation du code de pulsation).

Pour sélectionner le signal audio de sources externes (p. ex. lecteur de Blu-ray™ et de DVD), ne sélectionnez pas « DTS » ou « Dolby Digital ».

Sinon, aucun son ne sera rendu par votre appareil.

Utilisation de la prise COAXIALE

  1. Branchez un câble audio coaxial (non fourni) entre la prise COAXIALE de la barre de son et la SORTIE COAXIALE d'un téléviseur, d'un lecteur de DVD ou tout autre appareil audio.

TOSHIBA SBK1 - Utilisation de la prise COAXIALE - 1

text_image High Definition TV OR Blu-ray™/ DVD Player Câble audio numérique coaxial (non fourni)

(Illustration) Connexion d'un câble coaxial audio numérique

2 Appuyez sur la touche INPUT de la barre de son ou de la télécommande pour activer l'entrée coaxiale.

REMARQUE

La barre de son prend uniquement en charge le signal numérique PCM (Pulse-code modulation -modulation du code de pulsation).

Pour sélectionner le signal audio de sources externes (p. ex. lecteur de Blu-ray™ et de DVD), ne sélectionnez pas « DTS » ou « Dolby Digital ».

Sinon, aucun son ne sera rendu par votre appareil.

Son 3D

La barre de son utilise la technologie Sonic Emotion® Absolute 3D permettant d'optimiser la qualité d'écoute des appareils compacts, sans s'encombrer de câbles. Sa fonction « plug and play » permet de bénéficier d'un usage polyvalent et d'un son toujours optimal.

Vous pouvez sélectionner les trois différents modes son (Films, Musique ou Jeu) en fonction du type de source ou de l'effet recherché. Sélectionnez le mode Audio qui convient le mieux au support utilisé et à vos goûts.

A propos du son Sonic Emotion® 3D

Sonic Emotion® Absolute 3D optimise le rendu audio. Absolute 3D contrôle le champ sonore afin de l'adapter à la pièce de l'utilisateur et rendre au son une dimension naturelle.

Ce contrôle repose sur la synthèse du champ d'onde ; les ondes sont produites et dispersées dans toute la zone d'écoute ce qui garantit que l'ensemble des utilisateurs bénéficient de la même qualité quelle que soit leur position dans la pièce. Comme dans un environnement naturel, le son est audible partout aux alentours, indépendamment de la position de l'appareil.

Forum aux questions (FAQ)

Question 1 :

La carte de son ne peut pas être activée.

Réponse :

Assurez-vous que l'adaptateur secteur est connecté à la barre de son et qu'elle est branchée correctement sur une prise murale.

Appuyez sur le bouton d'alimentation sur la partie supérieure de la barre de son et assurez-vous que le voyant d'alimentation est blanc.

Question 2 :

La barre de son n'émet aucun son.

Réponse :

Ce problème peut avoir plusieurs causes. Veuillez vérifier les points suivants :

■ Appuyez sur les touches Volume +/- de la barre de son.
Assurez-vous que la source sélectionnée envoie bien du son. Si vous êtes connecté à votre téléviseur, assurez-vous que ce téléviseur est configuré pour la sortie audio.
■ Vérifiez l'ensemble des connexions audio.
■ Assurez-vous que la source audio voulue est sélectionnée (entrée).
■ Appuyez sur la touche MUET de la télécommande pour vous assurer que le son de la barre n'est pas coupé.

Question 3 :

La télécommande ne fonctionne pas correctement.

Réponse :

Ce problème peut avoir plusieurs causes. Veuillez vérifier les points suivants :

Retirez le film en plastique avant d'utiliser la télécommande.
La télécommande doit être pointée directement vers le récepteur sur la barre de son.
N'utilisez pas la télécommande à trop grande distance par rapport à la barre de son.
Aucun objet ne doit obstruer le récepteur de télécommande (situé sur la partie avant de la barre de son).

Autres

Les accessoires de cette série de produits peuvent varier selon le modèle. Vérifiez la liste des articles inclus ou contactez votre agent pour plus d'informations.

Toshiba se réserve le droit d'apporter des améliorations, de modifier l'aspect et les spécifications de ce produit sans préavis.

Les illustrations peuvent ne pas correspondre exactement au produit réel.

Spécifications

3D Sound Bar SB1

Informations généralesDescription
Alimentation 19 V c.c., 3.42 A
Alimentation en sortie Total 80 W, 6 haut-parleurs, basses de 20 W*2, Portée totale 10 W x 4
Puissance consommée 80 W
Impédance 8 ohms
Dimension (largeur x hauteur x profondeur)33.5" x 3.6" x 3.2" (850 x 95.2 x 82.5 mm)
PoidsEnviron3,3
Réponse en fréquence 57 Hz à 18.3 KHz
Rapport S/N >60 dB
Distorsion < 10 %

REMARQUE

L'aspect et les caractéristiques techniques peuvent changer sans préavis.

Marques commerciales

Sonic Emotion est une marque déposée de Sonic Emotion ag.

D'autres marques commerciales ou marques déposées non mentionnées ci-dessus peuvent figurer dans ce manuel.

Assistance TOSHIBA

Vous avez besoin d'aide ?

Pour obtenir les pilotes les plus récents, les manuels de l'utilisateur mis à jour et consulter les réponses aux questions les plus fréquentes, reportez-vous à la page TOSHIBA Options & Services Support à l'adresse suivante :

http://computers.toshiba.eu/options-support

Consultez la page http://computers.toshiba.eu/options-warranty pour prendre connaissance des numéros d'appels de TOSHIBA.

Règlements

Homologation CE

CE

Ce produit porte la marque CE conformément aux exigences et autres critères applicables de la directive 1999/5/CE. La partie responsable de l'homologation CE est Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne. Une copie de la Déclaration officielle de Conformité est disponible sur le site Internet suivant : http://epps.toshiba-teg.com.

Le présent produit et les options d'origine ont été conçus pour respecter les normes EMC (compatibilité électromagnétique) et de sécurité. Cependant, TOSHIBA ne peut en garantir le respect si les unités installées ou les câbles connectés proviennent d'autres constructeurs. Dans ce cas, les personnes ayant connecté ces unités/câbles doivent s'assurer que le système (barre de son plus options/câbles) respecte les normes requises. Pour éviter tout problème de compatibilité électromagnétique, respectez les instructions ci-dessous :

■ Seules les options comportant la marque CE doivent être connectées/utilisées ;
Utilisez des câbles blindés de la meilleure qualité possible.

Environnement de travail

La compatibilité électromagnétique (EMC) de ce produit a été testée en fonction de sa catégorie. Votre produit est conçu pour une utilisation strictement personnelle et non pas professionnelle. Tout autre environnement de travail n'a pas été vérifié par Toshiba et l'utilisation de ce produit dans ces environnements de travail peut être limité ou ne pas être recommandé. Conséquences possibles de l'utilisation de ce produit dans des environnements non vérifiés :

Dysfonctionnements d'autres produits ou de ce produit dans la zone environnante pouvant entraîner la perte de données ou leur altération.

Exemples d'environnements de travail non vérifiés et conseils :

Environnement industriel (environnements où la tension nominale du secteur est de 380 V triphasé) : dysfonctionnement du produit dû à de forts champs magnétiques, notamment près de machines puissantes ou de générateurs.

Environnements médicaux : ce produit Toshiba n'a pas été homologué en tant que produit médical aux termes de la directive sur les Produits médicaux, par conséquent il ne peut pas être utilisé dans un cadre médical sans autre vérification. L'utilisation dans les locaux administratifs des hôpitaux est possible à condition de disposer d'une autorisation des autorités compétentes.

REACH

Les informations suivantes sont uniquement valides pour les États membres de l'Union Européenne : REACH - Déclaration de conformité.

Les nouveaux règlements de l'Union Européenne (EU) concernant les produits chimiques, REACH (Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques), entré en vigueur le 1er juin 2007.

Toshiba s'engage à se mettre en conformité avec toutes les dispositions des règlements REACH et à fournir à ses clients des informations sur les substances chimiques de nos produits conformément aux règlements REACH.

Veuillez consulter le site Web suivant www.toshiba-europe.com/computers/info/reach pour plus d'informations sur la présence dans nos articles de substances incluses sur la liste de référence, conformément à l'article 59(1) du règlement (EC) N° 1907/2006 (« PORTEE ») pour une concentration supérieure à 0,1 % masse par masse.

Informations spécifiques aux pays de l'Union Européenne

Mise au rebut des produits

TOSHIBA SBK1 - Mise au rebut des produits - 1

Le symbole de poubelle barrée indique que le produit et ses composants ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les piles, les batteries et les accumulateurs peuvent être mis au rebut en même temps que le produit. Ils seront triés dans les centres de recyclage.

La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005.

En participant à la collecte sélective des produits et des piles, vous contribuez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui permet d'éviter qu'ils aient un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine.

Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez la mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Mise au rebut des batteries et/ou des accumulateurs

TOSHIBA SBK1 - Mise au rebut des batteries et/ou des accumulateurs - 1

Le symbole de poubelle barrée indique que les piles, les batteries et/ou les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.

Si la pile, la batterie ou l'accumulateur dépasse les doses spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) définies dans la directive relative aux piles et aux accumulateurs (2006/66/EC), les symboles du plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) seront placés en dessous du symbole de poubelle barrée.

En participant à la collecte sélective des piles, vous contribuez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui permet d'éviter qu'ils aient un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine.

Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez la mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Informations supplémentaires

© 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Tous droits réservés.

TOSHIBA se réserve le droit d'apporter des modifications techniques. TOSHIBA n'accepte aucune responsabilité pour les dommages liés directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou des différences entre ce produit et la présente documentation.

Précautions relatives à la sécurité

AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
ATTENTION : RISQUE D'ELECTROCUTION - NE PAS OUVRIR !Afin de réduire le risque d'électrocution, n'enlevez pas le capot ou le panneau arrière.L'appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez les réparations à un technicien qualifié.
TOSHIBA SBK1 - Précautions relatives à la sécurité - 1Le symbole d'éclair avec une pointe de flèche inscrit dans un triangle équilatéral a pour but de signaler à l'utilisateur la présence de « tensions dangereuses » et non isolées dans le boîtier du produit qui représentent un danger réel d'électrocution.
TOSHIBA SBK1 - Précautions relatives à la sécurité - 2Le point d'exclamation inscrit dans un triangle équilatéral signale les instructions de maintenance importantes dans la documentation accompagnant l'appareil.

Περιεχόμενα

Εισαγωγή 2

3,5 mm - RCA ses kablosu

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TOSHIBA

Modèle : SBK1

Catégorie : Haut-parleur